Den norske krønike

av Mattis Størssøn

[1]

Werdzens kreis som folch boer paa, ær dellt vdi tre partther, som ere Asia, Africa och Europa, och ære disse samme partther schilde fra huer andre med store haff, fiorder och poller som løbe ind ij jordenn. Saa ær thett huer vitterligtt, att thett store haff som kallis dett Midlansche haff, thett scher ind emellom Herculis Støtter, och der schillis Affrica fra Europa. Aff thett Midlansche haff scher ein lang haffs bondhaffs botnn C. ij nordøstnordosth B, nordoust C. som kallis Suarte haff och Palus Meotidis. Der renner ein stor strøm ind ij som kallis Thanais. Der schillis de andre tho tredie parther, saa at then østre trediung heder Asia och then vestre Europa eller Ænea. Men norden for Palo Meotide och Suarte Haff kalle the paa gammel norsche Suitthiode, thett naffn haffue de paa alle disse kolldekalle C. land som ligge imod midnatt. Och ære somme aff disse land øde for frost och sne, som then sydre part ij Etiopia ær ødeUtelatt i B. for hedehiede C. skyld. Vdi disse nørre landnordelannde C. ære alle honde slags folch och tungemaall, der ære och risser,ressere C. duerger och megitt vnderlicht folch, der till vnderlige diur och gruffuelige drager. Fraa de høge bierrigeberge C. som ligger norden fore som folch boer paa, renner ein stor ellff heder Thanais, hun løber ind ij Suartte Haff, och thenn ellff schiller Asiam oc Europam. Asia ær østen fore, men Europa westhen fore Thanais.

Vdi Asia wor ein hoffuid stad som kallis Asgard, der wdi vor ein høffding som hed Otthin. Hand vor ein blodmand,bloedtzmand C. thet ær, han slachtett folch og fæ och offred till affguder. Den same Otthinus schickid saa, att XII the ypperste schulle raade fore att offre och dømme mand imellom, och de tolff kalledis diar eller drottener, dennem skulle thenn menige mand tiene som theris øffuerste.Utelatt i C.

Otthinus vor ein duelig krigsmand, oc foer viide om land och vanth mange landland och riiger C. vnder sig. Hand haffde stor lycke, saa at hand vant huad hand slo paa. Der aff trode alle at naar som Otthin lagde sin hand paa dem hand vdsende till strids, da vor seiieruindingen vist ij handen, och naar dhe vore ij nød, tha kalled the paa Otthins naffn, thetHer begynner lakunen i E, de tapte bladene er gjengitt etter B, med enkelte rettelser fra C og D. hialp thennom. Otthin foer offtethitt C. fra sit huus oc var vndertiden lenge borthe. En gang som hand var hendragendragenn hennd C. fra sit huus oc var lenge bortte, da skifftede hans brødre arffuen effter hannem, och hans hustru, som heed Frijgge, toge hans brødre dennom til hustru igen. Nogen stund der effter kom Otthin hiæm igen, oc tog bode hustruen oc arffuen igenn.

Vdi denne tiid fooere de romere viide om landt, och vunde mange land och riiger vnder dem,lagde unnder seg alle riiger C. saa at mange høffdinger maatte rømme deris land oc rige for thennom.

Da effterdi Ottin var en framwiismand, da viste hand at hands affkomme skulde bliffue ij den nørre part i verden, der fore sette Ottin sine brødre Wæ och Wiilæ offuer Asgard. Men hand selff met alle diar met hannom oc møgit andeth folck droge henn, først ij Rysland, der nest synner paa till Lanttho-Sassen,Lantho-Saxenn C (= mnty. Lant to Sassen). oc setthe sine sønner der offuer at raade, men selff foer hand nord offuer til søis och tog sig ith bosted vdi en øy som nu heder Otthensse vdj Fynn. Der frafrann C. sende hand en troldkone som heed Geffionn, nord offuer sundit at lede effter land. Da kom hun til Gylffue, som der raaderaadde C, D. offuer, oc gaff Gylffuen troldkonen ith plogs landt. Da foer Geffion troldkonen till en jetthe och aatte iiii sønner [mett hannom,Utelatt i B. dennom vende hun vdi øxne liige, oc sette dennom for plogen, oc drog saa landit vd paa hauffuit emod Fiien, oc er thet nu kallit Sieland.Seelundt C. Der boodde hun siden paa Ledre. Henne fich Skiold Otthins sønn, der aff ere Skioldunger. Der liger ith vand eller siø som heder Logenn,Logrenn C. lige saa ligge fiorder ij Logenn,Logrenn C. som ness ligger i Sieland.

Der Otthin spurde at der var guod land øster hos Gølffuen,Gylffue C. da drog hand diid met sine diar, oc tog ith bosted vid Logrenn, som hand kalledekallett C. Sigthun. Niord sette sig ij Nogardt, men Freiier vdi Opsall, ThordToer C. paa Tronduang,Trundwannge C (gno. á þrúðvangi). Balder paa Bredeblicke. Alle disse begynte at opholde blods offer, huer ij sin sted, som de pleigde før at giøre.

Den tid Otthin kom der nordt i landit, oc de diar met hannom, da begynthe de att lere fraa sig den konst som altid haffuer veritt metfarit siden, synderlig vdi Findmarcken end nu brugis. Otthin brugide vnderlige ting, hand foruandlede sig vdi fogill,fugell C, D. fisk och diur, oc var huor hand vilde vdi en stackit stund, da laag kroppen som hand vare død eller soffuindis. Hand sluctte iilden oc stiildestillit C. søen, oc vende vinden huortthuor C. hand vilde, ekon met blotte ordt. Hand haffde ith skib som hand rullid till sammen som en duugh, der mett foer hand offuer store hauff. Hand haffde thoo raffne,raffner C, D. de vaare tamde til att talle, de fluefluede C. omkring landt oc sagde hannem tiender.thidende C. Hand kunde galdre och kundgiorde huad ske skulle. Hand viste alt det som skiullt var, entten i jord eller i bergh, och tog det naar hand vilde. VnderligeFlere wnderlige C. ting schriffuis om hannem, som icke er alt troligt.

Otthin sette saadan loug i landit, att mand skulde brende alle døde met deris løse penning, oc mentthe att bliffue dis bedre vndtfangen [jo mere de brende met hannem.jo mere ther brenndis meth thennom C. Men effter høffdinger skulde mand giøre høiger offuer, til effthersiun. End effter alle thennom som lode nogit effter thennom, der skulde mand reise store stene offuer theris leie.lig C. Alle diar skullde blotthegiøre blodtzoffer C. emod vintheren til ith gaatt aar. Miduintter skulde de offreblotte C. til grøde, tridie gaang om sommeren til seir emod deris fiend.fiennder C.

Otthin bleff død ij Suerige i Sigtun, oc bleff brend met stor ere, oc møgit guld oc sølff met hannem, oc lige som røgin slog sig høgt ij verith, jo høgre skullde hand side ij den anden verden. Otthin bleff hedrit aff mange naar store slag skulde staa, oc huem hand kom saa for, da fich hand gierne seir. Ther fore trode the nu mere paa hannem sijden hand var død end som till forne hand leffde.

Niord aff Nogardt holt da oppe den ypperste blodsoffer i Suerig, och giordisbleff giordt till C. en voldz mand offuer Suerige, oc var guod tiid ij hans dage, saa att folckit meenthe att hand raaderaadde C, D. for aar och fred. Vdi hans tiid da døde de fleste diar, oc vaarebleffue C. de alle offrede til Otthin oc siden brende. Niord bleff sootdødt oc lod sig mercke til Otthin før end hand døde, oc the suenske brende hannem oc græde offuer hannem.

Freyer, som heed Inguj met annit naffn (der effter kallis hans ettmendtt Jnglinger),(ther aff neffhnis harms affkom Inglinger) C. hand toog regimentet effter Niord. Hand bleff kallitt dotthen offuer Suerigh. Hand var venlig och haffde stor løche, som hans fader haffde. Hand reiste Opsal aff begøndelsen, och lod ther giøre then største blodzoffer offuer alt landit, och lagde der til land och løse øre.øyre C. Vdi hans tiid bleff folckitt fast riigere end nogen tid til fornn, derffore bleff hand mere dyrckit end andre for hannem vaare, oc der hand var død, da vilde de iche brende hannem, vden sagde att hand var verdzens gud, oc offrede alle tider til hannom siidenn.

Frøye heed Freyers hustru, hun lod opholde blodzoffer effter hannom i Wpsall, oc bleff hun viide berømth. Oc der for bleff alle ypperlige quinner kallitt met henndis naffn froer,fruer, huusfruer C, D. och alle som huuss stode fore, huusfroer,fruer, huusfruer C, D. och haffuer thet altid saa verit sijdenn.

Fjolner, Inguj Freyerssøn, tog regimentit offuer Suerig oc Wpsall. Hand var i stort venskab met koningen aff Dannmarck, oc drog hand til hannem til gest. Da haffde koningenn aff Danmarck ladet blendeblande C. miødt vdi it stort kaer, oc det stod fultt vdj en vnderboodt, oc var der it lofft offuer met inthet gulff vdj. Om afftennen vard Fiolner fuld til sengen i neste lofftid der hoes. Om natthenn gick Fiolner for døeren, oc var saare drucken. Oc som hand vilde ind igenn, tha ramderamtte C. hand then andenandre C. loffts dørr, oc ind adt døren, oc faldt saa igennom hullitt och nedt ij miød karitt, oc bleff hand ther dødt.

Sueigder tog rigit effter sinn fader, oc soersuor C. hand en eedt, at hand skulle finde Otthin den gamle. Hand foer øster i Suerige, till en gaard heder Stene.Stheine C, Steine D. Der er en steinstienn C (denne form er alm. i dette hds.) saa stor som it huus. Om afftenen ther Suegder gick fra sitt dricke selskab tiill sengeherbergit, da sad der en duerig vnder stenen. Hand bad Suegder komme ind til sig om hand vilde tale met Otthin. Sueigder løb ind i stenen til duergen, oc stenen luctis til, oc fandz hand aldrig mere siden.

Vanland heedheider (pres.) C. Sueigders sønn, hand tog rigit effter sin fader, oc raaderaadde C. hand for Wpsall. Hand var en godtt kriigsmandt och foer viide om landit oc kom ind i Findlandit. Der fick hand en kone heedheid C. Driffue, och foer saa fra hende om vaaren og til Vpsal igen, och loffuit att komme igenn inden trij aar, menn hand var bortthe i X aar. Da sende Driffue hannem budt, att hand skulle komme till hende igenn, oc met thet bud sende hun hannem beggis theris sønn vid naffnn Wisbur. Der Vanland icke vilde komme, da loed hun forgiøre [hannem ther hand laa om nattenn. Tha kom en i ferd meth hannom som en mare och brød hannom saa att hand døde same natt. The suenske lode brende hannomUtelatt i A og B (likes i Jens Mortenssøns utg.), her etter C og D. hoes en aa som Scute aa heed, der staar hans liigstein hoes aaen.

Wiisbur tog regimentet effter sin fader Vanland, och tog til hustru Aude den riigis dotther, oc gaff hende til morgen gaffue tre store gaardegaarder C. oc it guldspann. Hand aatthe II sønner mett henne. Der effter forlod hand henne oc tog sig en anden konne. Der hans sønner vaare XII aar gamle, da droge de til deris fader oc kraffuede huad deris moder burde att haffue, och finge the inthet. De droge bortt oc loffuedeloffuit C. att ville komme igen naar hand innthet venthet thennem. Nogen stund der effter forsamledeforsamblit C. de folch och komme igen vforuarendis, oc brende deris fader inde. Och hand loed oc en søn effter sig mett den anden quinde,høstru C. heedt Dommallder.

Dommallder tog arff effter sin fader. Vdi hanns dage giordis en dyr tid vdj landit. Da giorde de it stort blods offer ij Vpsall mett øxner, oc hialp intthet. Det andett aar der effter giorde de mand offer, oc bleff disuerre. Tridie aar da komme til Vpsall [den meninge mand,almening ting C (Hkr.: Svíar kómu fiolment til Uppsal). da giorde høffdingenne sig raad emellom, oc raadsloge saa at koningenn skulle bliffue blods offer. Der mett toge de koningen oc ihielsloge hannem oc smurde stallene mett hans blod, oc ther mett batned tiden. Hans søn heed Domar.

Domar tog rigitt effter sin fader. Vdi hans tid var godt fred oc fructsom aar. Fra hannem er inthett andit sagdt end hand døde paa Vpsall, oc bleff vdførd paa Førissuold oc der brend, oc staar hans ligsteneligstein D. der.

Diigwj heed hans sønn, som siden raaderaadde C. for landit oc Vpsal, och er inthet andett sagtt fra hannem endt at hand bleff sootdød. Diguis moder var Droth,Utelatt i B konning Dans dotther ij Danmarch, oc var Diguj den første aff sin slectt som bleff kallidt konning paa danske tungemaall, tilffornn heed de drotther, oc deriz froer drottninger. Oc var Diguj aff Jnglinger ætthmenndtt.

DagerDagar C. Diiguisøn tog koningdommitt effter sinn fader. Hand var en saare viis mand, saa att hand forstoid fuille sanngh.fulemaall C, fuglle sanng D. Hand haffde en spurff, den fløgfløig C. vd oc sagde hannom mange tiender. Ein tid var spurffuen fløgenfluffuenn C. vdj en mands ager, da kom boendenn oc kastedekastidt C. spurffuen mett en steenstein D. saa att hand døde. Der koningen fornam att spurffuen var død, da gick hand til raads met en troldkone, oc bleff hannem vnderuist att spurffuen var død paa Vorffue. Koningen drog der heen att heffne spurffuens død, och der hand kom til en aa, tha kom ther ith skud i koningens hoffuitt, der aff fich hand sitt bane saar.

Agni, Dagers søn, bleff konning effter sin fader, oc var hand en mectig kriigsmand. Hand foir ind ij Findlandt oc togh dett vnder sigh, oc greb hand til fange Schialff Froste dotter och hendis broder. Dennom haffde hand mett sig, oc der effther tog hand Schialff til sin drottning, oc giorde it stortt gestebudt. Der konningen var drucken, tha sagde drottning Schialff til konningen: Foruarer thet gulspann i haffuer paa halssen. Handt tog gulspannit oc bantt dett fast om halssen. Men landtieldit stod ij skogen vnder it stortt tre for skygge skuld.Slik D, skiøld B, shyldtt C. Der koningen souff, da togh drotning Schialff itt stortt snøre och bantt dett fast om gulspannitt, oc fich saa snørit op ij grenennequistenne C. paa træitt, og drog saa hartt att Angni koning bleff henggendis deer. Men Schialff drotning rømde met sit folck til sitt federne igen. Agni koning bleff brentth ther paa vaallen, oc heder thet AgnifitAgni wold D. siden.

Alreicher og Eriick heede Agni konings sønner, som toge riigit effter hannem. De vaare gode kriigsmend. En dag rede de vd att themme theris heste, och var ingen mett thennem. Och der de iche komme hiem igen, da vare de funden paa marcken, baade døde liggendis, och var deris hoffuitt sønderslagen paa dem, oc haffde ingen værie vden beslene, ther mett haffde de slagit huer andre til døde.

Jnguj och Alff, Allereichs sønner, toge regementet effter theris fader i Vpsall, oc vore the bode duelige mendt. Dog var Jnguj en vider berømtt kriigsmand end Alff, oc der for fich Alffs drotning, som heed Bera, bedre vilie til Jnguj, oc sad de alltiidt tilhobe oc snackidesnackett C. siiden Alff gich til sengen. Det fortrødt Alff, oc en tiid som de saa sad och snackide tilhobe, da kom Alff vforuarendis met it dragit suerd och stack Jnguj sin broder tuertt igennom. I thet vende Inguj sig oc hug Alff igen, saa att størtthe død ned, oc bleff the baade lagtt i en høyhøff C, houg D. paa Føriswoldt.

Hugleich heed Alffs sønn, hand tog regimentet effter siin fader. Hand var ingen kriigsmand, vden sad rolig ij lanndit oc samlid stor rigdom, oc var hand saarre kariigh. Hand brugidebrugit C. møgit folck mett sig, som vaare lærde ij troldom och suarthe konst. Der dette spurde tuenne brødre aff Norgie,Norrige C. Hake oc Hagbard, droge de til Suerige met stor mackt. Hugleich møtthe thennem wden for Vpsal paa Førisswold, oc begynthis it stortt slag, oc fald møgitt paa baade sider. Paa det siste falt Hugleich met too sine sønner, och Hake tog landit wnder siig, oc regerit thet vdj tre aar siden.

Jorund oc Eriich, Jnguissønner, vaare store krigsmend. De lagde vd til søis, røffuede och toge huad de offuerkomme denn stund Hake regerid i Suerig. Dennem møtte GudlogGudlaug C. koning paa Helge landt. De lagde tilsammen, og bleff Gudlog koning fangen oc heng der paa Stramssørssnes.Slik også C og D (sag.: Straumeyiarnes). Der effther droge de til Suerig igen, oc samledeHer begynner igjen E (Am 884 qv.). ein stor hob folck. Der Hake koning thett spurde, da møtthe hand thennem, och bleff eitt stortt slag aff, saa Erich Jngvissøn bleff slagen. [Men Jorund gaff fluchten till schiben igen.Utelatt i B. Disligiste fich och Hake koning sitt bane saar samme tiid, och der hand fornam att døden var hannem viiss, da lodt hand bere sig ind paa itt aff sine schib, med andre døde mend, och lodtt sette all segell op och setthe saa ild ij schibitt, lodt thett saa segle vd fraa land medt brendendis luffue till stor fraa segn.fra sagenn C.

Jorund Ingwissøn toch regementid offuer Wpsall ephter Hake konings død, och wor hand dog till siøs om sommeren att røffue och tage. Ith aar vor hand vnder Judland ij Limfiord och der røffuid och tog. Da kom ther emod hannem kongens søn aff Helgeland (huis fader før bleff hengd paa Stramsørsnes aff Jorund) och slogs lenge med hannem. Dog paa thett siiste bleff Jorund fangen och strax hengd ther paa landitt, och bleff tha [løntt som forschylningen vor.lønenn som schyldenn C.

Aune hedt Jorunds søn. Han toch rigitt epther sin fader och regerid Wpsall nogen stund. Da kom koning Halldan Frodesøn aff Danmarch medt itt stort tall folch till Wpsall, och fich hand offuerhanden, och motte Aune rømme till Westhergylland. Da haffde hand regerid Wpsall XXV aar, och blef saa andre XXV aar ij Westhergylland, saa lenge att koning Halldan Frodesøn bleff død ij Wpsall och bleff ther lagd vdi ein houg.høff C. Der epther kom Aune till Wpsall igen, och giorde ther itt stortt blodzoffer, paa dett att hand schulle blifue langliffuit. Da fich han suar ij ein drøm, att hand schulle leffue end vdi LX aar, om hand willde offre hannem sin søn, huilckitt hand och giorde. Och bleff hand fremdelis koning ij Vpsal ind till koning Oluff aff Danmarch kom ij Suerrig medt itt stortt tall folch, och nøddis da Aune anden gang att rømme ij Westhergylland, ind till att koning Oluff bleff slagen aff Sterckoder, och vor thett XXV aar som Aune da vor ij Westhergylland. Epther koning Oluffs død regerid Aune koning end wdi Wpsall XXV aar, och giorde da Aune atter itth stortt blodzoffer, och offred han till Otthin then anden sin søn. Och da fich Aune end suar vdi en drøm aff Otthin, att hand schulle saa lenge lefue som hand vilde offre ein sin søn huer tiende aar.

Der Aune haffde offrett VII sine sønner, da wor hand saa gamell atthe baare hannem po ein stoell. End offred hand then ottende. Da bleff han liggendis de X aar paa sengen. Saa offredeoffredt C. han den IX søn, da drach hand aff itt horn som eit sped barn. En haffde hand ein søn igen, [den vilde hand och lathitt offrid.och wilde tha offrett hannom C. Dett formenthe vndersaatherne hannom, och willde icke tilstede thet. Da døde Aune koning och bleff lagd ij ein houg wid Upsall, och bleff siden kallid Aune sott naar en døde aff allder och icke aff siugdom.

EigellEgeill C. hed Aunis søn, hand bleff koning ephter sin fader wdi Suerrige. Hand wor ingenn krigsmand, men sadt rolig ij sitt regiment. Han haffde ein arbeidz karll hedt Thunne. Den same haffde werid hans faders renthemester tillforn, och den tiid Aune hin gamble vor død, da toch Thune alle hans løse penninge och groff dem ned ij jorden. Och der Eigell kom till rigit, da sette han Thune iblant the andre arbeidtzkarle, huilckitthett C. fortrødt Thune och sambled sig sellschab med tho andre arbeidzkarle och opgroff then forgemde schat [oc penninge,Utelatt i C. och der med løb sin kos, och delldedieltte C. same penninge med thennem och andre som komme til hannem, och derfore toge dhe hannem till deris hoffding.herre och høffdinge C. Och bleff ther ein stor forsambling aff ein hob forløbne schalcke,skalcker C. huilche laage paa skougerneskogerne B. och indfaalle vdi bygden, røffuid och brende och myrde folch naar the saage theris effne.

Der koning Eigell thet spurde, da sende han sitt folch wdt emodt Thune, och møttis the med begge theris macht. [Dog beholt Thune marchen, oc koning Eigell flydde.Utelatt i B. Men huis roff som Thune offuerkom, thett bytthe hand med sitt krigsfolch, oc der fore slos hannem megit folch till po alle sider. Koning Eigill forsterchitt sig alltid igen med folch, och taptte han VIII slachtinger, och Thune fich offuerhanden. Paa dett siiste drog koning Eigell ned till Danmarch till koning Frode hin frechne, och loffuidt hand koning Frode schatt aff Suerrige, att hand willde hielpe hannem till rigitt igen. Koning Frode fich koning Eigell itt tall folch med sine kemper, och der medt drog Eigell koning till Suerrige igen. Der Thune dett spurde, drog hand imod koning Eigel medtt sin herr, och bleff ther itt hartt slag aff. Da faltt Thune medt sitt selschab, och koning Eigell kom til rigitt igen. De dansche droge heimheem B, hiem C. igen medtt store schencke som koning Eigell sende koning Frode, och gaff dog ingen schatt emeden hand leffde, dog war god wenschaff imellom thennem ij the trij aar som koning Eigell hand leffde siden Thune vor slagen.

Der wor ein tiur som the suensche haffde achtid att offre theris gud, oc vor saa formegitt vell fød. Och der han skulle tagis och slachtis, da brød han sig løss och løb adt schoffuen, och bleff wild och galen och giorde stor schade. Dett hende sig att koning Eigell red wdt med sitt folch ij jachtt, da rende hand lenge epther it dyr. Ij thett tha møtthe hannem samme tiur, da rende Eigell koning till hannom och stach till hannem med itt spiud och ramde hannem icke fulleligen, men tiuren rende emodt kongen igen saa att hornidt stod ij brøstid paa kongen, och der bleff koning Eigell død och bleff lagd ij hougenhøugenn B, høffuen C. vid Vpsal.

Eigell koning haffde ein søn ephter sig hedtt Otther.Slik også B, Ottar C. Hand toch regementid ephter sin fader, och willde hand icke hollde wenschaff med koning Frode ij Danmarch. Da sende koning Frode bud till koning Otthar ephter then schatt som koning Eigell hans fader haffde loffuid hannem tilforn. Koning Otthar suared atthe suensche haffde alldrig giffuit nogen schatt, icke vilde hand heller giøre. Koning Frode wor ein duelig krigsmand, och drog hand ind ij Suerrige medt itt stortt tall folch, røffuid och brende och ihielslog och till fange toch allt huad hand offuerkom, och wdførde itt stortt bythe af landit. [Dett annitt sommerthenn andenn sommer C. der epther drog konningh Frode østher att kriige ij Rysland, och der koning Otthar spurde att koning Frode drog østher adt, och vor faren aff landit, da seglid hand med sine orlofs schib igenom Øresund och till Judland, røffuid och brende huor hand drog frem,fram C. och kom siden ind ij Limfiord och der røffuid och brende alt hand ofuer kom ij Wensyssell. Der komme hannom til modz tuenne jarller hedt Wollthr och Ferste,Volter och Forste B, Wollter och Ferste C (Hkr.: Vottr ok Fasti). med itt tall kriigsfolch. De lagde strax emod huer andre och bleff itt hartt slag aff, och fell megitt folch paa baade siider. Epther lang wedderaatthe da falt koning Otthar och mesteparten aff hans folch. De dansche toge kongens liig och lagde thett paa ein høughøff C. och lodt dyr, krager och raffne riffue thett. Siden lodt the giøre en krage aff træ och sende den til Suerrig medt disse ordt: icke wor mere verd konungen Otthar ederstheris C. koning end then krage, och bleff han siden alltid kallid Otthar vendillkraghe.

Otthar koning haffde ein søn epther sig hed Attilss. Han regered lenge epther sin fader, oc vor hand megitt rig, och vor hand vndertidenstundom C. vde med fri bythere. Der Attils koning kom till Lanthosassen, da rodde der for ein hedt Giertioff koning. Hans drottning hed OloffOlog C (Hkr.: Ålof). then rige. Koning Attils med sitt krigsfolch gich op till konings gaarden, oc ther røffuid och toch allt thet hand offuerkom, baade fæ och folch, och dreffue till stranden. Eblant folchitt vor ein saare deilig jomfru, hun hedt Yrse. Saa for koning Attils hemhiem B og C. med thette roff. Der koning Attils forstod att jomfru Yrse vor forstandig ij sine ord, da fich hand stor behaglighedt till hende, och bleff thett saa handlitt, att koning Attils giorde brøllup med henne, oc blef da Yrse drottning ij Suerrige.

Koning Hellie Hallffdansøn regerid da for Danmarch oc Ledre. Hand kom till Suerrig medtt itt stortt tal folch, saa att konning Attils motthe fly vnden, och koning Hellie fich ther itt stortt roff. Desligiste fangett hand Yrse drottning och førde hende med sig till Ledre och tog saa henne sig till drotning, och otte med hende ein søn som kalledis Rollff krake.krage B. Och der Rollff krake wor III aar gammell, da kom Oloff drottning aff Lanthosassen till Danmarch, och sagde till Yrse: Koning Hellie din mand hand ær thin fader, och ieg Oloff ær thin moder. Der ephter for Yrse drotning till Suerrig igen till konning Attilss, och bleff hun der drottning saa lenge hun leffde. Rollff krake var VIII aar gammell, da bleff hand till koning tagen paa Ledre.

Koning Attils haffde stor feide med koning Ale vdi Norrige. De leffuerid huer andre itt slag paa isen ij Wener wdi Westher gylland. Der falt Ale koning, och koning Attils beholtt seiieruindingen.seyerenn C. Aff thette slag och der aff huorledis Rollff krake kom til koning Attils ij Opsall och saadde gull paa Føriswoll, er megitt sagtt aff wdi ein historiæ som kallis Schioldunge saage. Koning Attils holtt alltid gode heste. Han haffde ein hest hedt SlongerSlanger C (Hkr.: Sløngvir). och ein anden hed Raffn, huilken han toch fraa koning Ale aff Norrige, och then sende hand till Godgeist koning paa Helgeland. Den red Godgeist och kunde icke hollde hannem op før end hand falt aff och fich sitt banesaar der aff, thette schede paa AndenAndenes B (Qmð á Hálogalandi). ij Norrige. Ein tid som koning Attils vor der som dhe [schulle holle blodzoffrid blottid C. och red omkring then sal som offrid schulle staa wdi, der snaffuid hans hest, och falt fra hesten och hans hoffuid emod ein stein.stienn C. Der fich han sin bane saar, och bleff lagd vdi ein houghøug B, høff C. wid Wpsal, och vor han kallid ein rig koning.

Attils koning haffde ein søn ephter sig hed Øystein. Han regerid offuer Suerrige epther sin fader, och den tid bleff Rollff krake slagen ij Lædre aff sin egen suoger, hed Hiarttward. Och bleff da saa stor kriig vdi Suerrige baade aff norsche och dansche med roff och brand, och wore mange som gaff sig konings naffn, endog de haffde ingen land, och lode sig kalle siøkonger. De motte well med lige kallis siøkonger, di de soffue aldrig vnder nogit tach, ey eller drucke wed nogen aerstedz hørne.Slik også andre hdss. (Hkr.: at arins-horni).

Øystein koning haffde ein Søn ephter sig hed Ingvard. Han regerid Suerrig ephter sin fader, och var hand ein god krigsmand. Han vor offte vde med sine orlogs schib, och toch paa sine fiender, fordi Suerrige wor fastSlik også C, ganske B. wdschattid aff dansche och østelandzøsterlandske B. folch. Koning Ingward giorde fred med the dansche, och begynthe saa vdtt drage med sine schib till Østerlanden och der røffuid och togh huad hand offuerkom. Der kom indbyggerne emodt hannem med ein stor hob folch och begyntis der eitt stort slag, och finge indbyggerne offuerhanden. Der falt koning Ingward, och hans folch flydde till schiben igen, och blef koning Ingvard lagd ij ein houghøff C. ved søen, icke langt fra Steine.

Amund konning Ingwardsøn toch regementidt offuer Suerrige epther sin fader. I hans dage wor god fred ij Suerrig. Hand wor saare rig paa løse penninge. Amund koning foer hen medtt ein stor heer till Østerlanden att heffne sin faders død, och fich ther eitt stortt bytthe, och drog der med hiemSlik også C, heim B. igen om høsten. Vdi hans tid wor kostelig korn aar vdi Suerrig, och wor hand siellf then venligste mand mod huer mand.

Suerrige ær it stort land, och ligge mange store schoffueskouge C. vdi som ære mange dagsleider offuer. Der lagde Amund koning stor flidt till at opbryde landit medt stor bekostning, och lodt giøre veyer offuer fiell och moser, och der med bleff landitt videre bygtt end till forn vor, och der fore bleff han kalled [Braudt Amund,Amund braut C. thet ær saa megit sagt som Amund [bryther ellerUtelatt i C. arbeider.

Amund koning haffde sine sedegaarde vdi huer herrid, och drog alltid efraa then ene och till den anden, oc der han saa drog emellom sine sædegorde om vintheren med sitt folch, och hans wey laag emellom høge fiell langs adt ein dall, der kom eitt stort regn, och ther snøen bleff blød, da løp der ein schreideskreide B, skrede C. vd med [sne, stein och leir.stienn och lier C. Der bleff Amund konung vnder och ein stor part aff hans folch død.

Ingiald wor koning Amund braudz søn. Hand bleff konning ij Opsall epther sin fader, och der han wor ij sin opvext, da vor der och Allff konning Ingwarssøn kommen. De brødis tillhobe. Da wor Alff hannom for sterch, huilckidtthett C. fortrød Ingiald, saa att han gred ther fore, och bleff saa led till sin fostefader Suipdager blinde. Hand lodt tage itth hiertte aff en wlff och lodt steigestege B og C. dett, oc gaff Ingialld thett att ede. Der epther bleff han then grymmistegrummeste C. till sinds ther vere kunde. Och ther han kom till regementidtt, tha bleff han then ypperste koning ij landitt, epther som Otthinus haffde schickidt, att then schulle were offuer koning som sadt ij Opsall. Och da wor mange herridtz konger bleffne siden landitt kom ij brødre schifte.

Der Ingiald konning vor nu kommen till rigitt, da lodt han rede till itth stortt herre hoff, oc lodt tilbiude alle the herridz konger, jarller och andre rigens edlinger som wore ij Suerrig att giøre erffue ephter sin fader. Och lod han berede en stor sall, och giorde ther inde Vij høgseder som kongerne schulle side paa.

Daa wor saadan sed ij landitt att naar kongerne schulle erffue theris fader, da schulle han settis først paa schammelen for kongens sede. Och da hornid kom ind som han skulle dricke aff, da stod koning Ingiald op och toch mettwid C. hornid och suor ein eid,Slik også B, eedt C. att han schulle forøge sitt rige halffue mere end hand før haffde, eller och dø ther fore, och der medt drach han saa aff hornid, och sette sig saa wdi sitt faders sæde. Der allt folch wor offuer drucken, da befalledtt han sine mend att webne sig, och sette ild vdi then store sall, huilkitt the och giorde. Der brende hand inde Vj konger mett alle theris folch, och huilchen som wdkom, bleff strax ihielslagen. Der ephter lagde Ingiald koning vnder sig alle deris land och rige.

Der Gram koning aff Sødermandland spurde disse tidende, da tenchte hand, saadant haffde mig och hent om ieg haffde kommitt ther. Der epther kom Hiordward koning (met til naffn yllfing) och forbatforband B, forbannt C. sig med Gram koning emod koning Ingialld. Och giorde han brøllup med Hilldegerd koning Grams dotter, och bleff ther saa ij regementitt med hannem, thi koning Gram haffde ingen søn.

DenThett C. same høst samled koning Ingialld itt stortt tall folch och drog emod Gram koning och Hiordward. Desligiste wore the och rede med itt tall folch, och haffde dhe med sig koning Haugne aff Østregylland (hand vor Gram konungs drottnings fader). De møtthis, och bleff der itt stortt slag aff, saa att koning Ingialld taffte slagitt, endog han wor sterchere ij marchen, fordi the wore hannem icke tro som hand haffde tuungitt vnder sig. Koning Ingiald kom aff och bleff ille saar och miste sine beste mend, och drog med schamme til Opsal igen. Denne feide stod lenge imellom them, indtill att beggis venner handlid thennem imellom, att the giorde fred saa lenge the leffde.

Ephter om høsten wor Gram koning til gest med sin suoger Hiordward paa ein sin sedegaard vdi ein øySlik også B, øe C. heder Sillier.Slik også C (Hkr.: Síli). Der kom koning Ingiald om natten och satthe illd wdi gaarden, och brende thennem inde medt allt theris folch. Och ær thet sagt att koning Ingialld slog XII konger, dog med suig, naar som the formode thett icke aff hannem.

Koning Ingialld haffde en søn hed Oluff tretelgeOlaff tretelgre C. och ein dotter hedt Aase. Hun fich Gudrød koning aff Schone, och wor hun orsagen till att Gudrød slo sin broder Hallfdan ihiell, och der offuer forraadde hun sin eigen mand.

Hallfdan haffde en søn hedt Iffuer widfadme. Han kom till Schone siden hans fader och faderbroder vore slagne, och drog der samen ein stor herr, och foer op ij Suerrig epther Aase illraade, hun var da hoss sin fader. Och der koning Ingiald forstod at Iffuer widfadme wor kommen ij landit och hand icke trøstidt sig att staa hannem imod, da sagde Aase ilraade: Wij ville giøre thett som lengst schall spøries. Saa giorde de allt folchid druchkitt oc sette illd wdi salen, ther brende de sig siellffue inde med allt sitt folch. Iffuer vidfadme lagde vnder sig alltt Suerrige och fich disligiste altt Danmarchs rige och ein stor partt aff Saxenland och allt ØsterrigeUtelatt i B. och then fempte partt aff Engeland. Aff hans slechtt ær siden kommen dansche konninger och Suerriges konninger, dhe som ene haffue regeridt huertt rige.

Oluff tretelge hand wor koning Ingiallds søn. Der han thet spurde att hans fader war fraafallen, da rømde hand medt thet folch hannem wilde følge, fordi den menige mand ij Suerrig vor opreist, och wilde ødelegge all then slechtt och afkomme som koning Ingialld haffde epther sig. Och drog Oluff tretelge vesther offuer ein øde schouffskoug B. till ellffuen som renner aff Wæner, der rudde han schoffuerneskouggerne B. aff och bygde der, och bleff der it stortt herrid aff och vor itt gott land. Dett kallid the Vermeland. Der dhe suensche spurde att Oluff haffde rudtt ther landitt, da spottid de hannem och kallid hannem Oluff tretellge. Oluff tretellge fich en kone hed Sollueie,Solueie B, Solweia C. (Hkr.: Solveig eða Solva). hun vor ettid aff Solløier,Soleye C. hendis fader hed [Sollfue Hallffdanssøn gulltandSlik også andre hdss. (jfr. Ynglinges, k. 42). ephter den gamle Solfue, som først rudde Solløier aff ødemarch. Oluff och Sollueie aatte tho sønner ephter sig som hede Ingiald och Halfdan huidben.huidbein B, huittbeinn C. Oc der Oluff tretellge haffde rud Wermeland, da droge did allt thet folch som vor giortt vdslegisvdsleger B, wdsleger C. ij Suerrige aff Iffuer vidfadme, thi de spurde att ther vor eitt gott land, och bleff folchid ther saa megitt att landitt kunde icke føde dem, och bleff fordi stor hunger och dyr tid. Dett gaff the Oluff tretelge skylld fore, att han icke willde offre till theris affguder som sed vor ij Suerrige, och droge therfore tillsamen och brende Oluff tretellge inde, och offred hannem till Otthin for seierseger C. och gaatt aar. Dog wore mange aff them som vell viste att han vor vskyldig. Ephter(di) folchidtt vor mere end landitt tolde, [di forsamlid the sig en stor hob tilsammen,Utelatt i B. och droge westher offuer ødeøyde B. schoffue, och komme wforuarendis ij Soløier och der ihiellsloge Sollfue koning, och toge de Hallfdan huidbenhuidbein B, huittbein C. till konning offuer dem. Han vor till foster hos Sollffue koning sins moders fader.sin morfader B. Da tog Halffdan vnder sig allt Soløier och siden foer hand po Romerige med krigsfolch och want thet med kriig.

Hallfdan hvidbeinhuidbein B, huittbein C. bleff megitt rig. Hand otte ein drottning hed Aase. Hendis fader wor ØystenØysteinn C. koning ij Oplanden paa Heidmarchen. De affled tho sønner samen, then ene hed Øysten, then anden hed Gudrød. Hallfdan koning huidbein egnedisegnadis C. Heidmarchen, Totten, Hadeland och megitt aff Westfollden. Desligist egnadis hand och Wermelandtt epther sin broder Ingiald koning. Hallfdan koning huidbein bleff ein gammell mand, och bleff sotth død paa Totthen, och bleff siden førd vdt paa Westfolden och lagd ij ein houhough B, høff C. ther som heder Schereid ij Schirings sal.Skiringvord C, ellers Skiringssall i hdss.

Øystein, koning Hallffdans huidbeins søn, bleff koning epther sin fader po Romerige oc Vestfolden. Hand aatte kongens dotter aff Westfolden, hed Hillde. Hendis fader hed Erich Agnarssøn. Med hende fich hand Westfollden. Øysten koning for offuer fiorden till Verne, och der røffuid fra Schiold koning søllff, penning, klede, och slo ihiel [alt hand offuer kom, och foraltt hans fæ, och førde ? C. saa till sitt schib igen. Der Skiold koning kom till stranden med sitt folch, da wor Øysten koning kommen offuer fiorden. Da Skiold koning saa seglen, da togRettet etter C, fra «bleff» i E og B, i B rettet til «bed» (Hkr.: þ? tók hann mottul sinn ok veifði). hand ij sitt kiortell skiødt och vaffde till hobe. Och ij thet att Øysten koning schulle ind till Jarssø, da kom der itt skib seglendis hartt wid kongens schib, i thett att bøllien schød schibett. Da slos kongen for bord, thett vor hans endelichtt. De toge ligitt och lagde thett ij ein houghøff C. vid Borre paa øyren ved søen hoss Wadlle.

Hallffdan hed koning Øystens søn, hand vor kallid Hallfdan den millde och mather ille. Der ær sagtt fraa hannem att han gaff sitt folch saa megitt gull som andre gaff søllff, men han gaff them liden mad. Han vor ein duelig krigsmand, och wor lenge wde med fribydere,fribytteri B, fribyttere C. och forhuerffuid sig godtz oc penninge. Hand aatte LiiffE har Liuff, her rettet etter C (sag.: Hlíf). Dags dotter aff Westmauren. Hans hoffuid sedegaard wor paa Westfollden, och heder Hollter ij Borresogn. Der bleff hand død och ligger ij ein houghøff C. wid Borre.

Hallfdan haffde ein søn ephter sig hed Gudrød then stormodige. Han toch rigit ephter sin fader. Hans drotningE har «moder», her rettet etter B, C og andre hdss. hedt Allffuilde, hendis fader wor koning ij Allffheim (Allfheim kalledtt the allt thet som laag mellom Kongelle oc Sarpsborg, emellom begge the ellffuer). De aatte ein søn tillhobe, och bleff kallid Olaff Gierstad.Geirstad B. Der epther døde Allfuilde ther han blef fød. Siden foer Gudrød koning paa Agdesidenn till Haralld koning granroud, och der faltt hannem wforuarendis offuer och slo hannem ihiell, oc toch saa hans dotter med sig, som hed Aase, oc giorde sitt brøllup medt henne. Och de affled ein søn till hobe, hed Hallfdan. Och der han vor itt aar gammell, da låg Gudrød koning med sine schib ij Stifflesund,Stillesundt B, Sthøfflesunnd C (Hkr.: Stíflusund). och der kongen skulle gaa ij land oc vor saare drucken, da møtte hannem ein paa broen och støtte itt spiudt igenom kongen. Der fich hand sin bane. Och strax bleff samme forredere slagen, och der hand vor kend, da wor thett drottningens schosuen thet giorde. Der aff kunde de forstaa att thett vor med hendis raad giort.

OluffOlaff C. Geirstad toch rigitt ephter sin faderr Gudrød konning. Hand vor ein duelig krigsmand, baade stor och sterch, och ein deilig mand. Han wor koning offuer Westfollden. Den tiid da wor AllffgierAlgeir B. koning offuer Wngullmorch, thett er fra Suine sund oc all Borgsysle med Marcheer och Haaland. Der sette Allffgeir koning sin sønn Gandalff forfore B, mangler i C. att raade offuer, och der de saa regerid der, da fallt the ind paa Romerige och toge dett mesten vnder sig. Øysten koning then rige ij Oplanden haffde ein søn hed Haugne, hand toch vnder sig Heidmarchen,Heedmarchen B, Hedemarchenn C. Totthen och Hadeland.

Den tid faltt Wermeland och fra koning Gudrøds barn vnder de suensche med schatt och all vnderdanighet.

OluffOlaff C. koning Geirstad schiffted da Vestfolden med sinn broder Hallfdan: Oluff haffde den westre partt och Hallffdan haffde den østre part. Oluff koning Geirstad bleff død aff siugdom, och blef lagd ij en houg wid Geirstad, och haffde han ein søn epther sig hed Rognwald. Hand bleff koning paa Westfolden epther sin fader. Han vor ingen krigsmand, och findis inthet synderlicht schreffuit om hannem.

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Den norske krønike

På 1500-tallet vokste det frem en interesse for Norges historie inspirert av renessansens ideer. Det førte blant annet til oversettelser av Snorres kongesagaer fra norrønt til dansk, så de kunne formidles til nye lesere.

Mattis Størssøn er mest kjent som sagaoversetter, selv om sagateksten hans er mer å regne som et sammendrag enn en direkte oversettelse. Det finnes flere avskrifter av Den norske krønike. Oversettelsen ble i 1594 utgitt i Danmark av presten Jens Mortenssøn. Utgivelsen fra 1594 er den første trykte boken som inneholder tekst fra den norrøne sagalitteraturen. Det er en del språklige forskjeller mellom manuskriptene med Mattis Størssøns oversettelse og den danske, trykte utgaven. Den danskspråklige presten som utga verket, forenklet rettskrivningen, fjernet norskheter og språklig påvirkning fra originalteksten.

Les mer..

Om Mattis Størssøn

Vi vet ikke helt sikkert når Mattis Størssøn ble født, men han var lagmann i Bergen i nesten 30 år midt på 1500-tallet. Han var en av Bergenshumanistene og laget som en del av de danske myndighetenes dokumentasjonsarbeid en forkortet oversettelse av de norske kongesagaene (Snorre) til dansk.

Les mer..

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.