De vergeløse

av Gabriel Scott

XXII

Og så var det hverdag igjen – slit og slaveri fra morgen til kveld, lange, strevsomme arbeidsdager som ikke var til å komme igjennem. Og de hadde ikke skolegang, så de fikk ikke skoleferier, det var bare å henge i og hjelpe han far å få avlingen inn og berge rikdommen for ham. De kunde være så trette om kvelden at de ikke orket å snakke med hverandre, de sakk sammen i sengene sine straks de hadde fått fillene av sig og var borte med engang. Somme rakk ikke så langt som å få av sig klærne, de satte sig på sengkanten og skulde gjespe litt først – så veket de over ende og sov rundt slik som de var. Og akkurat som de syntes de var sovnet, kom a mor og dundret på døren og klasket i hendene, at det var morgen – og så var natten alt gått. De var så ørskne og støle imellem, de ømmet sig når de rettet ryggen og kunde snøtt se ut av gluggene. Faen steike, sa de og bante, det var ikke livet de våknet til likesom, men den evige pine istedet –

Han far gikk bort og blev syk en dag.

Det var nok ikke å spøke med, han måtte til sengs og ha doktor på timen, det skulde være et alvorlig tilfelle. Å gid den vonde vilde ta’n! Guttene gikk og gledet sig og stakk hodene sammen i marken – har du hørt noe, spurte de. Han hadde vært så lei, han far, de ønsket livet av ham alle sammen og unte ham ikke engang et minutt. Å gid han ikke vilde bli frisk, å gid han vilde pigge av med det samme, å gid han døde så fort som mulig!

– Jeg skulde væra så glad, sa Doffen – den dagen vi kunde puttet i jora, at jeg gjerne skulde gi handa mi med!

De kunde ikke styre iveren sin, de gjorde sig ærend på tunet og kjøkkenet og snuste omkring med snutene og skulde være efter nytt. Og traff det at noen av dem møtte hverandre, byttet de gjerne noen ord i farten:

– Har du hørt noe omn du?

– Nei, ikke annet enn at’n ligger.

Øinene deres var store og spente.

– Er’n ikke dårligere da?

– Jeg veit ikke, jeg.

176Nei, de visste ikke noen av dem. De gikk bare og håpet og ønsket og kikket på a mor og hu Emma og prøvde å lese i minene deres. Og Albert foldet hendene en aften og bad at Gud vilde gjøre det slik at han far måtte komme til å dø.

– Jeg skal tru så sikkert, så sikkert, hvis du vil hjelpa oss til å bli kvitt’ n. Du veit ikke hvor fæl han har vært, og nå er det så leit for Gunda, hu trur hu skal ha barn, og så tør hu ikke si noen ting. Men hvis bare han far måtte dø –

Han bad en lang bønn til Gud – han bad mange bønner til Gud de dagene og forklarte ham hvordan det var. Det nyttet bare ikke noe, Albert var uheldig igjen, slik som han pleide å være, han var engang ikke noe lykkebarn. Enten det var doktoren eller annet, han far blev frisk og stod op av sengen og var ute i marken noen dager efter. Det hadde ikke leitet synderlig på ham, han var litt blekere kanskje, men opsynet hans var like ufyselig, nevene like harde som før. Usj, der stampet han rundt i marken på de høie baklemmene sine likesom en stor, opreist gamp med tennene hengende ut av munnen – ferdig til å bite for et godt ord. Han var så gretten, han var så urimelig, de sprang guttene, bare de så ham, enten de skulde gå eller stå…

Kyrie eleison, sang de i kirken.

Albert hørte det bare ikke, Albert fikk ikke komme der, han anket og grudde for Gunda om dagen så det verket i hjerteroten, og visste hverken ut eller inn. Han hadde så fast og sikkert håpet, at det skulde blitt en råd med tiden, men tiden var bare gått og gått – den ene uken efter den andre – og enda var det ikke utvei å øine. Og Gunda gikk der stille og sky og slepte og drog på bøttene sine og så mere og mere forgremmet ut. Hun hadde sin gang skrått over tunet, frem og tilbake mellem fjøset og kjøkkenet, hun bar melken på gammeldags vis – i et åk over skuldrene sine – og gikk i tykke klampende tresko, som hun satte fra sig på dørhellen. Det var kommet noe herjet i trekkene hennes, og munnen var blitt så hjelpeløs og stor. Albert møtte henne imellem, uten at de fikk snakke isammen. Hun prøvde å smile litt kanskje, men smilet var så vemodig og sårt og øinene så bedrøvet og tunge. Jeg kan ikke mere, jeg, sa de likesom. Og hver gang gav det et stikk i 177Albert, han blev så svimmel og angst der han gikk, han husket svaret hennes den natten – jeg skal venta så lenge det er råd. Bare hun ikke gjorde sig noe, bare hun ikke stod op en natt og listet sig ut mens de lå og sov. Det var en brønn borte i jordet – – nei, han torde ikke tenke på det. Så gikk han og vaktet på henne og prøvde å holde øie med henne, at det ikke skulde hende noen ting. Og fra og til var han oppe om natten og glyttet på døren og så om hun var der. Eller han satt litt på sengkanten hennes og klappet det pjuskete guttehåret og skulde trøste så godt han kunde:

– Dem kan ikke se noe iallfall, så du behøver ikke å væra redd!

Det var en til, som vaktet på Gunda og vimset rundt henne til alle tider, mistenksom, nyfiken med opspilte øine. Hun hadde ikke ofret Albert et blikk siden turen til stranden den søndagen, men så var det en eftermiddag han stod og kokte poteter til grisen, at hun gjorde sig et ærend til bryggerhuset:

– Du, sa det om en stund – jeg er ikke vond på dig mere –

– Nei, det har du ikke grunn til heller.

– Jeg trudde du vilde kikke bare – det var derfor jeg blev så sint.

– Jeg kikket ikke, har jeg sagt, jeg visste ikke engang at di var der. Jeg trudde det var gutta som kom, jeg kunde ikke se for leire –

Hun var blitt dryppende rød, han kunde høre at hun trakk pusten:

– Er du vond lenger da, Albert?

– Jeg synes du har vært slem iallfall

– Jeg har det, jeg har det, men jeg har ikke ment noe med det.

– Nei, nei, sa han bare.

Hun stod litt og tittet i gryten.

– Skal vi væra venner igjen?

– Jeg kan vel ikke væra venner med dig, som er datter på gården, veit jeg?

– Men du kan væra venner med Gunda –

– Ja, for det passer bedre det.

– Passer bedre, passer bedre –

Stemmen hennes begynte å dirre:

– Om jeg vilde fortelle det jeg visste – ja for du veit ikke du –

178– Jo, jeg veit alt sammen!

Dina så målløs på ham.

– Du veit, fikk hun endelig frem.

– Ja mye, mye mer enn du! Ogjeg veit også det, at dersom du driver på som du gjør, så kan du komma til å angre på det. For Gunda er så ulykkelig som noe menneske på jora kan væra!

Oprøret tok makten ifra ham:

– Tenk bare om det var dig sjær, og du var ganske aleine i verden og satt bort til fremmede mennesker og ikke visste din arme råd – og det var en fin jente iblandt dem som var den verste av hele hurven og gikk og var ekkel imot dig og hakka på dig og glante på dig og lot dig forstå at hun skjønte alt sammen – åssen vilde du lika det?

Han skar tenner av sinne:

– Du trur ikke det kan henda med dig, men du skal ikke væra så trygg! Jeg veit om en gutt, jeg, som kalte dig for ei snerten høne, og som forbante sig på at han skulde gjøra sånn med dig, hvis han bare kunde få tak i dig. Og nå kan du gå og sladre til far din, jeg er akkurat like glad!

Men Dina gikk ikke til far sin, Dina blev stående i bryggerhuset. Hun var bare blitt grå i ansiktet:

– Er det – er det Lorang, du mener?

– Jeg sier ikke hvem det var.

De stod litt og pustet begge to.

– Du, ikke vær vond på mig da!

Albert vørte ikke å svare, harmen sydet i hele kroppen.

Det snakket til ham igjen:

– Jeg skal ikke si et ord, jeg skal tia med det jeg veit – jeg skal væra snild imot Gunda –

– He?

– Jeg skal væra snild imot Gunda, jeg skal væra snild imot dig også.

Borte i døren snudde hun sig, hun var blitt så liten, syntes han:

– Men så skal du ikke væra vond!

Og så gikk dagene igjen, så gikk tiden likesom før. Og ingenting hendte, og ingenting skjedde, fristen blev bare kortere og 179kortere, det vonde kom bare nærmere og nærmere – og Albert kunde ikke avvende det. Han kjente sig så tomhendt om dagen, han gikk der så avmektig og opgitt – likesom i en fengselsgård med tykke murer og låste porter. Den lå midt inni tykke bygden – midt for nesen på Gud og hvermann, men ikke et menneske brydde sig med dem. Det var ikke hjelp å få, det kom hverken foreldre eller søsken, de visste ikke de fleste av gutta om de hadde noen engang. De fleste av dem kunde fortelle den samme triste historien om sig selv. De hadde han far og a mor, de hadde hu Emma og ingen andre. Men det skulde ha vært en «riktig» mor og sett til Jakob Drittgutt engang – det var tre, fire år siden nå. Ett besøk på tre, fire år – det var ikke lystelige utsikter nettop. Her nyttet det ikke å håpe, her nyttet det ikke å vente, her måtte himmelen åpne sig, skulde det bli noen redning for dem. Her måtte det komme en engel som Albert så ofte hadde ønsket, en slik som hang over sengen til Petter med krone og vinger, og fri dem ut…

Det kom ingen engel.

Men det kom en sjømann til slutt, en liten, tettbygget, bredskuldret kar med et blått anker på neven og et ildende rødt hår på hodet. Han kom bilende inn på tunet rett som det hadde ringt til middag og stanset borte ved pumpen.

– Er detta Flugum barnehjem, spurte han.

Guttene holdt på å vaske sig – jo, det skulde da væra det.

– Di kjenner ikke en Petter vel?

Jakob Drittgutt pekte med fingeren:

– Det er han som står der!

Og så hørte de et høit skrik alle sammen:

– Far, far, er du kommet da, far!

Og midt for synet på dem styrtet Petter bort til sjømannen og stakk en våt neve i hånden hans:

– Jeg er så glad, jeg er så glad!

Og så snudde han sig triumferende til Albert:

– Der kan du se da, tosken, om jeg ikke drømte sant!

Det var noen som kremtet bak dem, han far kom skrevende frem og målte sjømannen med øinene sine:

– Hvad er Di for en person, tør jeg spørra?

180Sjømannen forhastet sig ikke med svaret. Han gikk stillferdig ut av vognen og blev stående og holde Petter i hånden:

– Jeg er faren til denna gutten der, hvis Di bryr Dere om å veta det. Og nå er jeg kommet for å ta’n med mig.

Albert så, at han far skiftet farve:

– Fly inn efter a mor, du Doffen, og be a komma med engang!

Mens Doffen sprang over tunet, snakket sjømannen med Petter:

– Du har hatt det godt, spurte han.

Petter stod trygt med hånden i farens:

– Nei, det har jeg ikke det. Jeg har hatt det så fært, så fært, dem har risa mig så jeg har blødd, dem er så slemme, så slemme, at du vil ikke tru det far! Vi får ikke ordentlig mat, og vi får ikke komma på skolen –

– Det er ikke sant, sa det foran dem.

– Jeg juger ikke jeg, far, du kan spørra gutta der bare!

Sjømannen så sig omkring i flokken:

– Er det riktig det Petter forteller?

Det kom ikke noe svar, den ene så på den andre, men de tidde alle sammen.

– Der hører Di, begynte han far, men Petter var der med engang:

– Det er bare, dem tørs ikke si noe! Nei, for dem veit dem får juling hvis dem våger å si så mye som et ord! Du skulde bare veta, du far –

– Hvad er det, spurte det bak dem, a mor var kommet til og stod der sprengrød og varm i ansiktet – hvad er detta for en kar?

Flugumen var blitt modigere nå:

– Det er en som vil ta han Petter med sig, han er far hans kommer’n og sier, og så står han Petter og juger og sier at vi har vært slemme imot’n –

– Slemme imot’n, bjeffet a mor, og nå blev det huskestue for alvor – vi har vært så snilde imot’n som det er mulighets råd å væra, jeg begriper bare ikke, at han kan stå å juge slik!

Svigerinnen var kommet til hun også, a mor viste på henne med hånden:

181– Har vi ikke vært snilde mot Petter? Har vi ikke gjort det vi kunde for’n kanskje?

– Jo, det skal væra sikkert og visst!

Flugumen puttet et ord inn:

– Han har ikke fått mat nok, sier’n.

– Mat? Han har fått så mye mat som han har vært god for å svelgja, han har ikke gjort annet enn å eta, siden vi fikk’n på gården!

Sjømannen la en buss i munnen:

– Det synes ikke større på’n akkurat.

– Synes på’n, synes på’n –

– Men det synes, at han ikke er flidd iallfall og ikke klippet og ikke vasket og ikke har hverken strømper eller sko og ikke ordentlige klær heller!

Svigerinnen skummet over:

– Nei, for han er et ordentlig svin, som det ikke går an å holda rein! Vi har hatt nok plunder med’n om vi ikke skulde bytta på’n som et spebarn, store gutten og allting!

Petter var blitt så sint at han gråt:

– Jeg kunde ikke for at jeg blev som jeg blev, for dem satte mig til å pokka stein, og så kom jeg til å frysa så fært! Og siden lånte jeg underboksa til Albert, så jeg ikke skulde bli så lidelig sår, jeg hadde fått så mye ris at jeg snøtt kunde sitta på rompa mi, og di klærne dem sendte til oss, di gav dem til onga sine –

Det var, så de fløi i flint omkring – hørt på makan til jugerfant, sa det – var det mening i å skrøne slik –

– Blev du ikke med til begravelse, kanskje, og var du ikke så pusset og fin, at du gjerne kunde vist dig for kongen sjær! Og så kommer du her og forteller –

Sjømannen ventet til været gav sig:

– Det var da rart detta da, sa han – jeg var innom et par av naboene på veien, og dem forteller det samre som han Petter.

– Naboene, blåste det – dem prøver å gjøra oss vondt alle sammen, for det dem ikke har barnehjem sjær!

– Det er bare jug da, forstår jeg?

– Ja, det kan Di stola på au.

182– Så er det kanskje jug, at Petter ikke har gått på skolen heller?

Han far slo blikket ned.

– Det vil jeg ikke si akkurat, men han hadde så små evner – dem har ikke evner noen av dem –

– Det er likesom idiotanstalt her, da?

– Di kan kalla det, hvad Dere vil, men hvis jeg måtte få spørra – er Di øvrighetsperson kanskje? Har Di noe papir å visa frem på at Di har rett til å stå der og eksaminere og fornærme en skikkelig kar slik?

Sjømannen stakk hånden i lommen og trakk en lommebok frem:

– Jo, jeg har da det au. Men hvis jeg måtte få spørra jeg også – har Di noe papir å visa frem, Dere, på det at han Petter og alle dem andre er åndssvake eller hvad Di nå kaller dem og ikke skal gå på skolen? Vil Di væra så snild å svara på det?

Da han far fikk svaret i halsen, snudde sjømannen bussen med tungen:

– Du kan setta dig inn med det samre, du Petter!

Men Petter gikk ikke inn, Petter blev stående ved siden av far sin:

– Dem sier jeg juger far, men spør han Jakob som står der, om’n kanskje ikke fikk juling igår!

Jakob Drittgutt blev grønn av forskrekkelse:

– Jeg – nei – det trur jeg ikke – jeg kan ikke huska det iallfall –

– Bare se på ryggen hans, far.

Sjømannen gikk et skritt frem, men han far stilte sig i veien:

– Di har ikke noe å gjøra med’n Jakob –

I neste øieblikk vinglet han vekk, sjømannen hadde gjort et sleng med skulderen – og midt i synet på hele flokken tok han Jakob Drittgutt i armen og trakk skjorten hans op over ryggen.

– Nå har jeg sett det au!

Jakob Drittgutt var pisket blå og gul, ryggen hans lignet et vaskebrett, han stod og rystet av angst:

– Det – det gjorde ikke vondt – han far er så snild –

Sjømannen tok ham i armen og satte ham rett op i vognen.

– Så Petter, gå inn du også!

183Men Petter var ikke ferdig enda:

– Far, ta med han Albert er du snild, han har vært så snild hele tia så jeg har lovt å hjelpe’n igjen!

Jo, Albert skulde få være med. Men Albert vilde ikke reise uten Gunda, og Gunda vilde ikke reise fra Kristine – og så blev det et dommedags leven med spetakkel og skrik og protester.

Ring op til lensmannen, ropte det. Ja, gjør det, sa sjømannen. Det gikk bare så fort alt sammen, at de fire visste ikke av det, før de var kommet inn i bilen. Der stod de og klemte sig sammen og prøvde å gjøre sig så små som mulig, mens uværet raste rundt dem…

– Ta hver si jente på fanget, sa sjømannen, han visste råd her med – så sitter han Petter hos mig.

Og så pekte han bort til de andre:

– Jeg skal komma igjen jeg, gutter, det skal ikke væra gjort med detta, så di behøver ikke å væra redd! Og da skal dem få lukka butikken, og da skal det væra slutt her på Flugum, det kan di væra trygge for! Nå kjører jeg rett til Oslo forstår di og snakker med doktor og øvrighet og viser frem barna for dem. Folk pleier ikke å ville tru utas dem får bevis – denna gangen skal dem få bevis. Dem skal få lesa på ryggen til’n Jakob, hvad det står skrivi der – ja denne gangen skal dem få veta, åssen dem steller med barn her i landet, om dem så aldri har visst det før! Og så sant det finnes lov og rettferdighet, sa sant skal den bli brukt nå!

Til slutt fikk de voksne en liten hilsen de med:

– Di får undskylde da, sa det – at jeg ikke sendte bud i forveien som jeg har hørt dem pleier å gjøra, men jeg hadde likesom mot på å undersøka litt sjær!

Og dermed suste bilen av gårde –

Det var en blank dag i september, kornskuren var undagjort, de siste nek stod på staur i marken og lignet vandrende gubber i solen. Albert hadde Gunda på fanget, og Jakob Drittgutt satt med Kristine, gulldokka med de stramme flettene, som trakk øinene så skøieraktig op i tinningen. De var så glade, de var så lykkelige, det rådet en jubel i vognen som ikke var til å holde i tømme – og så måtte de synge den ut. Det var ikke så mange sangene de kunde, men en kunde de alle sammen, og den sang de av full hals:

Ja, vi elsker detta landet
– – –

De sang ikke akkurat riktig, og de sang ikke rent heller, men de kunde ikke få det bedre til…

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om De vergeløse

I 1938 utga Gabriel Scott den nyrealistiske tendensromanen De vergeløse med undertittelen Et barns historie. Romanen er en samfunnskritisk skildring av myndighetenes behandling av et lite barn som med makt blir fjernet fra hjemmet og plassert i fosterhjem.

Boken ble et viktig innlegg i samfunnsdebatten. Den satte søkelyset på barns rettigheter og tok et krast oppgjør med barnehjemmenes behandling av de forsvarsløse og forlatte barna. Barneportrettene er skildret med innlevelse og sikrer romanen en plass i norsk litteraturhistorie. Romanen ble filmatisert i 1939.

Les mer..

Om Gabriel Scott

Gabriel Scott er i norsk litteraturhistorie regnet som en av Sørlandets fremste diktere. Han var en svært produktiv forfatter og skrev innen mange forskjellige sjangere (dikt, romaner, noveller, skuespill, artikler og barnebøker). I dag er han nok mest kjent for sine lyriske naturskildringer og for sine barnebøker.

Les mer..

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.