I de dage
Innholdsfortegnelse
Utgitt av bokselskap.no
Om I de dage
Romanen I de dage kom på norsk i 1924 og er første bind i et firebindsverk som ble utgitt i perioden 1924–31. Verket regnes som det fremste innen norsk-amerikansk immigrantlitteratur.
Rølvaag bruker sin egen families emigranterfaringer i skildringene av nordmennene i Midtvesten. Gruppen med nybyggerne i South Dakota kom fra Helgelandkysten i 1873. Som Rølvaags onkel (og som Rølvaag selv noen tiår senere) dro de til det ukjente Amerika med ønske om et bedre liv. De ryddet jord og i kamp med hjemlengsel og naturelementene etablerte de en ny tilværelse på prærien.
Vi følger Per Hansa og hans familie fra de ankommer Amerika, finner sitt bosted og setter bo. Tidlig i romanen kommer kontrasten mellom drømmeren Per Hansas optimisme og hans kone Berits religiøsitet og tungsinn fram, et tema som får stor plass. For Per Hansa er Midtvesten en ny verden full av muligheter, men Berit har vanskelig for å tilpasse seg sitt nye liv langt fra hjemlandet.
Sammen med andre bind i romansyklusen, Riket grundlægges, ble romanen oversatt til engelsk og utgitt under tittelen Giants in the Earth i 1927.
Se faksimiler av annenutgaven fra 1945 (Bokhylla.no)
Om Ole Edvart Rølvaag
Rølvaags forfatterskap har spilt en viktig rolle både i amerikansk og norsk litteraturhistorie. Han deltok gjerne i kulturdebatter og var spesielt opptatt av saker som innvandring og intergrering. Rølvaags kultursyn var forankret i troen på at immigrantene gjennom å verne om sitt eget språk og sin egen kulturarv bedre kunne håndtere den kulturelle smeltedigelen USA var. Han var spesielt opptatt av morsmålsundervisning.
[tittelside]
O. E. RØLVAAG
I DE DAGE
FORTÆLLING OM NORSKE NYKOMMERE I AMERIKA
Aschehoug, Kristiania, 1924
Teksten i bokselskap.no følger førsteutgaven fra 1924 og er basert på skannet og ocr-lest fil mottatt fra Nasjonalbiblioteket/Bokhylla.no.



