Kinesiske dage

av Nordahl Grieg

Borodin

Borodin sitter i sofaen foran mig. Kinas skygge, haansmilet som flakker over Kuomin-tangs ansikt hver gang England er i nærheten, Sovjets almæktige hemmelige agent, den uutgrundelige, sagnomsuste, her sitter han.

Et eventyrlig liv har Borodin bak sig. Som blottende ung var han ansatt i Nobels oljekoncern i Kaukasus; derfra blev han avskediget for sine brysomme meninger, og kort efter utvist av Rusland. Saa begynder det arbeide i revolutionens tjeneste som har ført ham til Indien, Egypten, England under krigen, og endog til Norge.

Men nu sitter han ved Yangtse-kiang. For fem aar tilbake møtte han dr. Sun som efter forgjæves at ha prøvet paa at faa britisk bistand til sine projekter om det nye Kina, tok imot et tilbud om hjælp fra den store russiske revolusjonsekspert.

Selv i Hankow er han praktisk talt ukjendt. Den største avisen her har idag en artikkel om ham, den er klippet fra et engelsk blad og skrevet av en mand som traf ham for tre aar siden. Ensom, folkesky lever han herute.

s80

s81

Men en introduktion fra Fridtjof Nansen – det vidunderligste pass som nogen mand kan reise med – og døren fløi op.

Kom ind, kom ind!

En høi kraftig skikkelse i firtiaarsalderen kommer imot mig, en mand i khaki, men med en mykhet i bevægelsene som ikke er soldatens. Og samme myke charm er der over ansiktet som stirrer mot mig.

De brune, vemodige øinene, den vakre, følsomme mund under H. G. Wells-barten, det sorte, rike, glansfulde haar som ligger bløtt over den høie panden, hudens varme lød, alt samler sig i et indtryk av en mand i moll, en usedvanlig vindende personlighet

– Vil De ha en skandinavisk cigar? Danmark! Det er det nærmeste jeg kan by Dem …

En stemme, lav, musikalsk, harmonisk som manden selv, et smil av blid, ironisk melankoli. Og der, i smilet, i dets fortryllende stænk av træt kynisme, av spot i sørgmodigheten, ligger det som gjør ham saa besættende, saa aandeløs spændende at lytte til, at se paa. Man vokter paa det, naar kommer det?

Borodin kjender sit smils hemmelighet.

Men det som han kjender allerbest er sin taushet. Aldrig har jeg møtt en mand som har drevet evnen til at tie op til en saa skinnende, fuldkommen kunst.

Man retter et spørsmaal til ham.

Borodin tier.

Men det er en taushet som vokter paa en, som smiler og glinser og frister, til man pludselig hører en stemme tale.

Det er en selv som er kommet med et nytt spørsmaal. Et uforsiktig spørsmaal, som blotter en. Borodin tier, musikalsk, harmonisk, ubegripelig, forventningsfuld.

Man spør videre indtil man er naadd til veiens ende. Man har utlevert sig helt og holdent.

Da taler Borodin.

Han sitter i skumringen, med ansiktet vendt ut mot kaiene og eftermiddagslyset. Kuliene uler dernede, mens de løper med sine byrder mellem sig, en vild, barbarisk, smertelig sang …

Den slanke, fullkomne haand som har hængt med cigaren over sofakanten, løfter sig, og i en blaa, eftertænksom røksky taler guden …

– De spør: Hvad vil vor seir, hvad vil nationalistenes seir bety for Kina?

Seir, der findes ikke et slikt ord. Og allerminst i Kina.

Hvad er seir?

Et smil glimter: Hvad er sandhet?

Pilatus og jeg er stum.

Seir for os – det er kommunisme, socialisme, det er moderne kapitalisme med dens hæslighet og skjønhet, det er bort fra nutiden, med det gamle Kina som inspiration.

Seir mener noget forskjellig for enhver. Men alt er like taapelig.

La os for Guds skyld nekte os den luksus at tænke paa seir.

Kina er idag en lensstat, det maa man først ha sig klart. Vet De at den kinesiske bonde maa gi 65 til 80 procent av sine produkter fra sig til lensherren? Det er tre hundrede millioner mennesker, tre fjerdedeler av det kinesiske folk, som gir saa meget fra sig hvert aar.

Det er disse procentene som der nu i decennier har været ført krig om her i landet, det er dem de store marchaler, de store feudalfyrster er ute efter.

20 procent er igjen for bonden, kan der bli omsætning, handel, industri av dem?

Det er middelalder vi lever i. Hvem kan snakke om seir?

Hvorledes drives det kinesiske jordbruk? Landet fruktbargjøres ene og alene ved menneskegjødsel. Flere og flere mennesker fødes, mindre og mindre faar de at spise, – alors!

Skal vi lage program paa dette? Skal vi si: la os socialisere menneskegjødslen, lage kommunisme av ekskrementene?

Det er det ene punkt.

Saa har vi stormaktene …

La De merke til Hongkong & Shanghai Banking Corporation nede ved The Bund? De kunde neppe undgaa det! En vidunderlig bygning. Et tempel Fem millioner dollars kostet det. De 65 til 80 procent har fundet sin vei dit…

Lensfyrstene sætter sine penger ind der, de skaper ikke industri i Kina, de gaar til Hongkong og Shanghai Bank, og de ophjælper industrien i Birmingham.

Her er situationen i Kina, tre hundrede millioner, hvis arbeide utbyttes, ikke engang for sit eget land.

Al snak om fremtid, i europæisk forstand, er utopia, er daarlig Thomas Moore. Først maa vi ha noget at skape en fremtid av.

La os skape rikdom. Det er det vi tænker paa naar vi bekjæmper imperialismen og lensvæsenet, symbolisert i England, og Chang Tso-Lin.

Men hvad vi først vil ha i Kina, er en ærlig regjering. Ja, jeg indrømmer det høres ilde ut. En ærlig regjering! Tænk Dem i Deres land om man gik til valg paa et slikt program! En saa selvsagt ting.

Men hvis man forlanger en ærlig regjering for Kina blir man brændemerket som anarkist, som samfundsomstyrter!

De fremmede makter, for eksempel, ønsker alt andet end en ærlig regjering. De ønsker at fiske i rørte vande. Der er øer ide vande, og paa dem bygger de templer til fem millioner dollars. Et vakkert landskap.

Shanghai indtar i saa maate en fortryllende førsteplass. Hvorfor blomstrer Shanghai mer end de kinesiske nabobyer? Fremmed styre?

Nei, fordi alle kjeltringene fra de fantastisk rike provinsene sydpaa bringer pengene i sikkerhet der. I Kina tør de ikke ha dem, retfærdigheten kunde nemlig ske fyldes der.

I Shanghai er de helt sikre i saa maate. O, hotel Shanghai! Et elegant, kostbart og beryktet hotel, det er hvad du er.

Men ikke riktig det. Shanghai minder mig altid om en hotelvert som har et etablissement liggende ved den store automobilvei. Bilene suser mot huset, vil de stanse?

For sikkerhets skyld har han bestrødd veien med glasskaar …

Ex-politikere, ex-militære, men kjeltringer til det siste – de ligger paa den store chaussé og stanser nye mennesker hver dag. Bestikkelser, forslag, skurkestreker, flere og flere blir stanset i Shanghai, der er mange nu, et enestaaende rendezvous!

Og verten i hotel Shanghai har skoler, skjelmen! hvor han lærer op gode tjenere.

Borodin læner sig tilbake i sofaen.

– Hvad skal ske med Shanghai?

Et smil til svar: Sodoma skal ikke ødelægges. Saa langt fra. Vi skal bare ta settlementet…

– Der staar tyve tusen engelske soldater ved pigtraaden. Vaager nationalistene en krig med England?

– Krig, krig, nu kan vi begynde at bli filosofiske igjen. Hvad er krig? En britisk krig med Kina, hvor langt rækker den? Jeg skal si Dem nøiaktig hvor langt. Den rækker saa langt som et moderne projektil … Men vor krig rækker længer. Det er paralysen istedenfor projektilet, det er lammelsen av al handel, boycott, streik, vi kan skape Shanghai om til en karantæne …

– Men hvis England, for prestigens skyld, vil forsvare karantænen?

– England har ingen interesse av at holde tyve tusen mand for at forsvare verdens unyttigste by, og det er akkurat det vi skal gjøre utlændingenes Shang hai til …

En liten pause, saa fortsætter han tankefuldt: Mr. Grieg, Deres hotel er godt? De trives i Hankow?

Jotak, han gjør det.

Ihvertfald saa længe han sitter og hører denne bløte, melodiske stemme, ser dette uutgrundelige smil glimte i skumringen.

Hvad ligger bak?

Det er en av Sovjets første ledere som sitter foran mig, men han har bare spot tilovers for tanken paa kommunisme i Kina.

Hykler! sier engelskmændene.

Men Borodin er ikke det. Aldrig har en mand været det mindre. Der han sitter i sin enkle, grove khaki i sit arbeidsværelse ved Yangtse-kiang med kineserhopen larmende under sine vinduer, er han repræsentant for vore dages merkeligste eventyr. Det som er Kremls, men ikke kommunismens. Den enorme forstandsnydelse, taktikkens besættende lidenskap, den verdensomspændende, den siste glæde.

Hvad staar spillet om. Man sier det britiske imperiums undergang.

Men maalet betyr mindre, ti der findes ikke seir. Skaktrækkene desto mer.

Kulstreiken i England! Gjæringen i Indien! Arbeidet i Afghanistan!

Men hvad er alt mot de fire hundrede millioner som vaakner i Kina? Et grep om en brikke, et grep om en hel race, en slank, fuldkommen haand som fører verdens vældigste folk frem over sine ruter …

Taktik! Men den er ikke iskall og selvberust som Eugene Chens. Dens kulde har allikevel en dulgt varme i sig, en vemodig forstaaelse av menneskene, en tro, kanske ikke paa et maal, men allikevel paa engang

Hans taktik er større. Der er stilhet i den, taalmodighet; han arbeider ikke med smaa triumfer i koncessionene, han lægger ikke alt til rette for en øieblikkelig seir, han spiller om aarhundreder.

Borodin er det, som i kraft av sin virksomhet herute har hædersplassen ved denne de glimrende hoders banket, ved intellektualismens fest.

Ensom sitter han i halvmørket med sit vemodigspotske smil og stirrer utover Yangtsefloden.

Boken er utgitt av Bergen Offentlige Bibliotek

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Kinesiske dage

I begynnelsen av februar 1927 reiste Nordahl Grieg via Moskva og Sibir til Kina som krigskorrespondent for Tidens Tegn. Han ble i østen helt til begynnelsen av juni. Under oppholdet skrev han en rekke reisebrev og sendte dem hjem til avisen. Senere samme år bearbeidet han disse Kina-brevene og publiserte dem i bokform under titelen Kinesiske dage.

Teksten i bokselskap.no er digitalisert av Bergen Offentlige Bibliotek (BOB) som en del av prosjektet Ånd eies av alle – Nordahl Grieg digitalisert. (Epub- og mobi-filene til dette verket er også laget av BOB.)

Les mer..

Om Nordahl Grieg

I dag er nok Nordahl Grieg mest kjent som dikteren bak det berømte diktet «Til ungdommen» som fikk ny aktualitet etter 22. juli 2011. For generasjonene under og etter 2. verdenskrig var han en nasjonal folkehelt og et symbol for motstandskampen.

Les mer..

Faksimiler

For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.