Rom 27/3. – 05.
Via Babuino 58.Via Babuino 58] Gaten «Via del Babuino» går langs Piazza di Spagna og opp til Piazza del Popolo.
Kjære Eilif!
Hjertelig tak for dit brev med den gode attest, jeg var forbauset over de store ord.
Jeg vil tale nu med dig om noget, som jeg ønsker skal ske –, jeg vil saa gjerne faa HarrietHarriet] Harriet Backer (1845–1932), maler. til at møde mig i Antwerpen, vi skulde da reise i Holland for en kort tid, se al kunsten der. Hun maa sikkert kunne faa fribillet af AndvordAndvord] Rolf Thorsteinson Andvord (1847–1906), generalkonsul for Belgia i Norge og skipsreder. Kilde: Lange 2003, s. 228f. frem og tilbage med skib dampskib fra Antwerpen, jeg har til resten penger nok til os begge, vi faar da atter i livet ferie sammen, hun har nu ikke vært ude siden 1889, hun trænger til luftling,[sic.] til opmuntring i sin slid, som hele hendes liv er. Vil du nu tale for hende, at hun maa si ja hertil, at hun maa strax skrive, naar hun kan møde mig, jeg mener i forparten af mai, skolen maa ikke hindre dette, den bør være slut da. Kan du ikke spørge Andvord, hvis hun selv ikke vil, om han ikke gjerne gir hende frireise, alle maatte, synes jeg, ønske, at hun kom afsted, alle som kjender hendes travle liv. Jeg har ofte tænkt dette, saa fik jeg et lovtalebrev fra Olaf SchouOlaf Schou] Olaf Schou (1861–1935), industrileder og kunstsamler. fra Holland, strax satte jeg mig til at skrive til Harriet, hun vil netop ha glæde af de malere, om de peg penger, vi bruger, er hendes eller mine kan da være det samme, det er et tilfælde blot, hvor de er.
#Jeg lever godt her, lidt stille kanske, men det passer, her er saan masse skandinaver, saa, man deler sig i grupper, hvilke holder sammen for sig. Vi har vært i Ostia det er den længste fart, det var uhyre morsomt, der var OssbahrOssbahr] Carl Anton Ossbahr (1859–1925), svensk museumsmann. ikke med, men ellers er vi ofte sammen, Tor HedbergHedberg] Tor Hedberg (1862–1931), svensk forfatter. reiser nu desverre til Grekenland først siden hjem, han har vært jil, Ossbahr tar en tur til Neapel men kommer her tilbage. Hos ham var vi ofte i begyndelsen, nu træffes vi oftere til maaltider ude. Imorgen skal vi til en liden fest for BjørnsonBjørnson] Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910), forfatter. hos Ossbahr, om aftenen holder Thornes,Thornes] Kunstnerparet Oluf Wold-Torne (1867–1919) og Christine «Kris», født Laache (1867–1946). Clements,Clements] Kunstnerparet Martha Caroline «Tupsy», født Jebe (1871–1959), maler og danske Gad Frederik Clement, maler. og jeg en fest, afskedsfest for Hedberg og Ossbahr, Kitty KamstrupKitty Kamstrup] Christine «Kitty» Kamstrup (1862–1953). vil være med, men hun er blot medlem ikke indbyder.
Vi har nu sommervarme, frugttrær blomstrer eller er næsten færdige, her er deiligt, jeg gruer for at reise, jeg vil længes meget, men jeg har tænkt over, om jeg skulde bli en tid for at male, jeg tror det har liden mening, for tiden er for kort, før varmen blir for uudholdelig til arbeide, man maa da altid bytte sted, eller reise hjem. Thornes blir her, tror jeg, de tænker paa Paris til næste vinter, da kommer EriksenEriksen] Thorvald Erichsen (1868–1939), maler. derhen. HolbøHolbø] Kristen Holbø (1869–1953), maler. er her, han maler sin konekone] Anna Holbø, født Harildstad (1871–1958). Giftet seg 2. januar 1905. hele tiden, men de er saa lykkelige, de holder sig aldeles for sig selv, naar vi træffer dem bare smiler eller ler de. AubertsAuberts] Andreas Aubert (1851–1913), kunsthistoriker og konen Vedastine «Veda», født Moe (1855–1933). er i fuldt arbeide sammen, han reiser alene til Grekenland, i juni tror de, at de kommer hjem. Fru MotzfeldtFru Motzfeldt] Ingeborg Motzfeldt, gift Løchen (1875–1946), fotograf og forfatter. ser jeg undertiden, men hun er paa farten mellem rige amerikanere, jeg vilde have hende i selskab, men i sidste øieblik sa hun fra, hun skulde til en amerikaner, først havde jeg opsat for hendes skyld, Gyda GramGyda Gram] Gyda Gram, født Dahm (1851–1906), maler. kom her. Nei nu er jeg træt det er aften. Hjertelig hilsen til MagdaMagda] Fredrikke Magdalene Peterssen, født Kielland (1855–1931). I 1888 gift med Eilif Peterssen. og dig selv, gid dere var her ivinter. Lev vel alle din hengivne Kitty.
Vi lever i politikken her med er forfærdet over B. B.B. B.] Bjørnstjerne Bjørnson.Vi lever … over B. B.] Påskrift øverst første side, opp ned.
Boken er utgitt av Nasjonalbiblioteket
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
Eilif Peterssen (1852–1928) møtte Kitty L. Kielland (1843–1914) for første gang i Karlsruhe høsten 1873. Kielland var nyankommet, mens han hadde siden 1871 studert ved kunstakademiet under professor Hans Gude. Dette ble starten på et livslangt vennskap og også samvær som kunstnerkolleger.
Brevvekslingen som presenteres her, er på i alt 42 brev, alle eid av Nasjonalbiblioteket (NB). 29 brev er skrevet av Kitty L. Kielland, mens 13 er skrevet av Eilif Peterssen. Ut fra korrespondanse kan vi lese at Kielland og Peterssen jevnlig skrev til hverandre, i hvert fall fram til hun sent i livet ble for syk. Men det er også tydelig at ikke alle disse brevene er bevart. Det er med andre ord en ubalanse i brevbunkene som gjengis her, mens de i virkeligheten trolig var mer i likevekt.
Brevene utgis i Nasjonalbibliotekets kildeskriftserie NB kilder.
Kitty L. Kielland regnes som en av de fremste norske landskapsmalerne i 1880-årene og hun bidro mye til utviklingen av den nyromantiske retningen innen malerkunsten i 1890-årene.
Eilif Peterssen var en av 1800-tallets mest allsidige norske malere. Han behersket mange sjangere og malte landskap, portretter, altertavler, historiemalerier og stilleben. Blant hans mest kjente verker er «Christian II underskriver Torben Oxes dødsdom» (1876), «To søstre i en hage» (1881), «Sommernatt» (1886), «Nocturne» (1887 og «Vaskekoner ved elven» (1888).
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.