Han gikk noen dager og sturte og grublet – så hendte det noe en eftermiddag som snudde tankene hans og gav dem noe annet å kretse om. Det kom to jenter til gårds – to søstre var det likt – 132med hvert sitt knytte i hånden og en falmet stråhatt på hodet. De kom enda kjørende inn gjennem grinden og gjorde holdt midt på tunet – guttene så det alt sammen fra åkeren, hvor de holdt på å sette poteter. Olegutten kom nettop forbi, han hadde drukket vann borte ved pumpen, og da han så det var fremmede, snudde han likeså godt hodet mot bakken og begynte å gå på hendene og skulde vise hvor flink han var. Jentene var gått ut av vognen og stod litt og så på ham, den ene var nokså stor og høi og kunde være på alder med Albert, den andre var liten og spinkel og måtte være tre, fire år yngre. Det hele stod ikke lenge på, a mor kom ut og tok imot dem, og enda mens guttene stod der og glante, styrte de bent på trappen og blev borte.
Litt efter kom Olegutten springende tilbake og skrek på langt hold:
– Det er kommet to fine jenter til huset!
De nærmeste så likegyldig op.
– Dem skal væra her, veit jeg!
– Skal dem væra her?
Det blev røre i flokken, ryggene rettet sig rundt om.
– Åssen veit du det, spurte en.
– Jeg hørte a mor si det.
Spørsmålene haglet fra alle kanter:
– Skal dem spisa sammen med oss?
– Hvor kommer dem ifra?
– Du hørte ikke hvad dem hette?
– Åssen så dem ut?
Olegutten kikket fra den ene til den andre, dette blev noe vanskelig for ham.
– He, sa han og gikk i stå.
– Du snakket ikke med dem?
– Jo, jeg gjorde det au!
– Hvad sa du for noe da?
– Jeg sa ikke noe – det var dem som snakket.
– Og hvad sa dem, tosken?
Olegutten så sig triumferende omkring:
– Dem sa, at dem syntes jeg var ordentlig flink!
133Neste øieblikk stod Olegutten alene, kameratene skvatt til side som stingsild – han far kom stegende frem bak låven i de høie støvlene sine og satte kursen like imot dem. Olegutten skjønte at noe var galt, men kom sig ikke tidsnok av veien, han far tok ham i luggen og dreide hodet hans langsomt imot sig:
– Hvad var det, som var så interessant, da?
Olegutten var så forfjamset, at han fikk ikke til en lyd.
– Hører’u ikke at jeg snakker?
Da Olegutten blev stående og tie, skottet Albert hastig op:
– Han skjønner visst ikke, hvad Dere mener –
Han far slapp taket i luggen:
– Nei, men så skjønner du det, hører jeg, og så kan du svara istedet. Nå, hvad var det som var så gromt?
Albert merket at han blev rød:
– Det var kommet to jenter, fortalte’n.
– Og det måtte di stå og tøisa om og hefte tia bort med prat istedet for å setta poteter? Jeg har ikke hørt på makan!
Det snøftet forarget foran ham.
– Har di noe å prata om, karer, kan di gjøra det i fritia, veit jeg. Vi skal ikke ha noen konversasjon i arbeidstia, har jeg sagt! Forresten så er det ikke noe å bry sig om et par stakkars jentefiller, vel, dem er ikke anderledes skapt dem enn folk!
Men guttene var nok ikke så sikker på det. Hele den lange eftermiddagen gikk de og skottet i smugg op til gården og send te lange blikk inn mot tunet. Vel var det jenter på gården før, han far hadde tre, fire stykker, og de så ikke dårlig ut heller. De var bare ikke å regne med, de spansket likesom rundt bak et gjerde og var så fine og krye, at de ikke var til å komme nær for en faen. Men disse var kanskje på lag som de selv og kom til å gå løs iblandt dem – disse var ikke påfugl, men folk. Så kunde de ikke dy sig, guttene, men løftet hodene rett som det var og skulde holde øie med huset. Det var kommet en opspilthet over dem, tankene deres svirret om jentene – gikk det ikke i gangdøren nå? Var det ikke noen som snakket der borte? De kunde ikke dy sig så slitne de var.
Albert kunde ikke dy sig han heller.
134Han gikk nok og anket for moren, men tanken på jentene kom imellem og trakk som et slør over. Og da det omsider ringte fra tunet, vasket han sig godt borte ved pumpen før han gikk for å spise kveldsmål. Det kunde ikke ska å være litt flidd om han måtte hilse i hånden, det var ikke godt å vite – de kunde sett bedre dager, jentene, innen det blev så de kom hit. I gangen purret han op i håret og skyndte sig frem mot stuen – de skyndte sig alle sammen, mens de tøide og vridde på halsen og så nysgjerrig over hodene på hverandre. Jentene satt kanskje alt ved bordet og fikk ikke begyndt før de kom – – ingen, bare svigerinnen som vanlig og smørbrødene bort over voksduken med en kopp skummet melk ved siden. De blev så flate alle sammen, hjertet vilde rent stanse av skuffelse, så var det kanskje ikke sant? Så var det noe tøis, kan hende, som Olegutten hadde funnet på, prat og tull hvert ord –
Men nei, da de gikk for å legge sig stod det så sannelig to jen ter i gangen, en liten gulldokke med håret flettet så det ganske strammet i tinningen og en stor en i fjortenårsalderen med to såre og tunge øine under et kortklippet guttehår. De stod og snakket med a mor, begge så op – men mens den store tok blikket til sig, blev den lille stående og mønstre dem, eftersom de toget forbi. Så var det ikke tøis allikevel, sa hadde Olegutten sagt riktig. Han var selv så fornøiet for det, at han snudde benene i været straks de var kommet inn på kammerset og spanket frem og tilbake på hendene, mens han forsøkte å plystre til.
– Hu var fin den store, sa Petter, da de hadde fått døren igjen, øinene hans lyste i hausen – hvad synes du, Doffen?
Doffen trakk litt på det:
– Hu var ikke så verst.
Han var begynt å yppe sig igjen, nå Lorang var kommet bort.
– Hu var bare så gæern i beina!
– Er ikke du gæern i beina?
– Nei, for jeg er ikke kalvbeint –
– Jenter skal væra kalvbeint, dem.
– Det skal dem slett ikke!
Petter snudde sig til Albert efter hjelp:
– Skal dem ikke væra kalvbeint, vel?
135Albert stod med ryggen til, han torde ikke snu sig rundt, han hadde fanget det såre blikket med det samme han gikk forbi og kjente virkningen enda:
– Jo visst skal dem væra kalvbeint, dem er jo kvinnfolk, veit jeg.
– Der hører du, Doffen far!
Men Doffen vilde ikke gi sig, Doffen var høvding nå:
– Studenten veit det vel ikke bedre enn jeg?
– Jo, det gjør han vel han som kan lesa og allting!
Doffen prøvde å gjøre som Lorang og satte underleben godt frem:
– Står det skrivi noen stan kan henda?
Det snakket i kammerset foran dem, de hørte a mors stemme gjennem døren:
– Her skal di sova da, skjønner di. Det er gode og varme senger, så di skal ikke frysa. Jeg tenker di ligger isammen her, og så ligger han Cato aleine, sånn som han er vant med. Han pleier å sova hele natta, men di får jo ha øie med’n, om han skulde villa noen ting. Han kan ikke si fra, skjønner di, men han er snild og flink forresten –
Guttene lyttet alle sammen, til og med Olegutten så stod han på hendene og hørte efter:
– – og så har’n det med det, at han kan ikke sova krypet, uten han slår som e knute på sig. Det ser ikke pent ut akkurat, men det er ikke noe å bry sig om, for da sover han nettop godt. Bare ikke se på’n, di –
Jentene sa noen ord, stemmene var bare så lave, at det rakk ikke frem.
– Nei da, nei da, svarte det igjen – han er ikke farlig stakkar, bare kjæl litt med’n skal di se. Nei, nei, ikke vær redd, det betyr at han liker sig bare, det er måtan hans det –
Ut på natten engang f ôr Albert op av søvnen, som noen skulde ha tatt ham i skulderen. Ja, sa han ørsken til sig selv, han hadde lært sig til å våkne klokken to for å komme kameraten til hjelp. Enda mens han gnikket sig i øinene syntes han det gråt inne hos jentene og satte sig op for å lytte – da knirket det i sengebunnen 36og i samme nu forstummet gråten. Han blev liggende og vente litt om det skulde komme igjen, det kunde vært Cato kanskje – nei, det var helt stille blitt. Så vekket han Petter som han pleide å gjøre og la sig til å sove som før.
Guttene så ikke større til jentene de par første dagene som kom. De måtte drive med husarbeide, de kom ikke ut på åkeren iallfall, slik som guttene hadde håbet, det blev bare et møte imellem, når de råktes på tunet eller gangen – et knapt goddag og ikke noe mere. Men de hadde fått spurt navnene deres: den store hette Gunda og den lille hette Kristine. En kunde ikke si de var vakre nettop, men de var ikke så innbilske og viktige som visse andre pleide å være, det var ikke vanskelig å skjønne. Gunda virket bare så stille, hun kom og gikk uten et ord, velskapt og høi med nedslåtte øine – hun så nesten litt sky ut. Kristine var anderledes, hun så på alle hun møtte med et par store, spørrende øine, mens hun fjæret i knærne sine, så hodet husket op og ned, det kunde se ut som hun gjorde sig fore for ikke å trampe for hårdt på jorden. Det var noe mykt over henne, noe smygende over ryggen, hun gikk og dukket sig likesom for å komme igjennem tilværelsen. Olegutten han stod på hendene bare han så skimten av henne, og Flasselasse blev stille og fortenkt og fikk det med å falle i staver. Synet virket på noen hver, det virket bare så forskjellig. Somme blev så fryktelig sterke, når noen av jentene var i nærheten. De rykket digre stein op av marken og slengte dem favnevis gjennem luften, eller tok om hverandre og veltet hverandre og utførte hele bedrifter av kraft. Andre blev så flinke til å springe, de satte avsted for et godt ord og fløi over grøfter og garder som spurv. Men Jakob Drittgutt fikk det med frysing. Rett som han stod og strevde med arbeidet kunde han rette sig og bli stiv mens det fløi som en frost inn i kroppen. Jo, så var det Kristine som kom, gulldokka som husket forbi, så hodet det hoppet op og ned. Da var det så rart med Jakob, det rykket i benene hans, om litt stod han og fjæret i knærne og tok efter så godt han kunde – og snart kunde han ikke la være enten han stod eller gikk. Det var ikke vondt å se hvor Jakob hadde tankene sine.
Det gikk en uke og mere til, potetene var kommet i jorden, 137guttene drev med å hakke rundt åkrene eller satte kålrot og roer, og han far var begynt å så. Imens var Gunda blitt styllejente og hadde sin gang mellem huset og fjøset og var ikke så usynlig som før, og Kristine var barnepike og gikk og leide på Cato om dagen, det var blitt hennes tur nå. Hun snakket med ham og pludret med ham – guttene hørte stemmen imellem langt, langt ute i marken. Og Cato kreket sig frem ved siden, iblandt på to og iblandt på fire eftersom han fant det var best og gav de merkverdigste låt fra sig og var tydelig fornøiet for selskapet. Somme tider var også Emil med, da kunde Kristine gå i midten og leie dem en i hver hånd. Han var blitt tynn og blek nå, Emil, og så ikke frisk ut. Men han var enda på ferde med blyanten og drev på med englene sine og tegnet poser og eskelokk fulle, alt han kunde nytte til høvet. Og i en åker stod Flasselasse kanskje og strakte på sig og glante efter dem. Han var av kjøtt og blod han også og kunde ikke stå for lille Kristine. Han var bare så lang og klosset, så forlegen for utseendet sitt, og han kjente sig dobbelt forlegen nå lille Kristine var kommet til gårds. Kristine hun var så vever og nett, hun var som hun skulde være på en prikk. Men Flasselasse så ut som en høityv, det var ikke så lett å være ham. Flasselasse han hadde det hårdt, han visste ikke sin arme råd…
Albert var ikke gått skuddfri han heller.
Det var bare ikke Kristine, det var den store, frodige Gunda, som betydde noe for ham, Gunda med det kortklipte håret og de såre og sky øinene. Han var ikke forlibt akkurat, han hadde det ikke sånn, men han gikk og skottet på henne og kunde ikke la være å tenke på henne. Bare han ikke hadde blingset, tenkte han, når han møtte Gunda om dagen, det var så leit å være stygg, når de bodde på samme gården og var nødt til å omgås hverandre. Ikke for det hun var ekstra selv eller så særlig godt ut – hun var nokså fregnet rundt nesen og hadde for tykke leber – men hun kunde smile så pent. Og hun blev så god, når hun smilte, det blev som en gløtt i henne, så det falt en stråle ut. Den var falt på Albert en dag og hadde gjort ham ganske forvirret, og siden gikk han og snudde sig bort og holdt øie med henne fra siden og kunde ikke annet enn se på henne så lenge hun var i nærheten.
138Hun merket det nokså fort.
Det hendte hun snudde hodet sitt og grep ham på fersk gjerning mens han stod og skottet på henne. Han blev overrumplet kan hende og fikk ikke øinene tidsnok bort – og enda mens han stod der og glodde, så han hvor hun mørknet av rødme. Hun tok ikke blikket til sig som ellers, den sky og stille Gunda blev stående og se tilbake. Det kom noe hårdt i ansiktet hennes, noe utfordrende, noe trossig – hvad er det du vil, sa hun likesom. Engang rørte hun lebene, det så ut som hun vilde si noe, som et eller annet heftig ord svevet ytterst på tungespissen – da kom a mor i døren og ropte, og Gunda bøide hodet og gikk. På trappen snudde hun sig – jo, Albert stod enda og glante. Dumme, tåpelige, toskete Albert forstod sig ikke på jenter og visste ikke å stelle med dem. Han blev ganske ulykkelig av sig og våget knapt å ta øiet av bakken, så snart han så skimten av henne. Og gjorde han det allikevel, var uhellet naturligvis ute, og det traff like i Gundas. Gunda hun var på vakt nå og holdt øie med ham igjen.
Men så var det en natt han listet sig gjennem værelset hennes for å gå ned og finne litt mat. Han tok så varsomt i klinken han kunde og fikk den omtrent lydløst op, han vilde ikke vekke henne for noe og gled over gulvet så stille som en ånd. Han visste hun lå ved veggen til venstre og voktet sig for å se bort – istedet så han over til Cato og rykket gysende til. Cato lå krummet sammen i halmen med benene korslagt op over sig som et eller annet fryktelig foster – det var sant, som guttene hadde sagt. Kanskje var det for månelyset, men han så ikke ut som han sov, han så ut som han var død. Teppet lå nede på gulvet foran ham, Albert tok det op og stod ubesluttsom med det i hånden, han var ikke sikker om hvordan han best skulde legge det på. Da hvisket det sakte bak ham:
– Det nytter ikke, han sparker det av sig.
Albert snudde sig forskrekket rundt, Gunda la i sengen og så på ham.
– Du – du er våken, stammet han.
– Jeg våknet da du kom inn.
Han vilde undskylde sig:
139– Jeg forsøkte å gå så stille, jeg trodde ikke du hadde hørt mig –
– Jo, jeg hørte du tok i døra.
Han torde ikke si mere og blev stående og vente. Så kom det omtrent som han fryktet:
– Hvorfor ser du sånn på mig om dagen?
Da Albert ikke svarte, reiste hun sig halvt op på albuen:
– Jeg vil veta det, sier jeg!
– Det – det var ingenting.
Gunda enste ikke svaret:
– Har dem sagt noe kan hende?
– Sagt noe, spurte han.
– Ja, fortalt noe om mig vel!
Det kom så heftig, at Albert vakk.
– Nei, dem har ikke sagt et ord.
Enda hun satt i skyggen, merket han øinene hennes – hvor de prøvet ham tvers igjennem.
– Du har ikke hørt noen ting?
– Hvad skulde jeg hørt for noe?
– At dem har snakka stygt om mig, mener jeg –
– Dem har ikke snakka om noen av dere.
– Ja, men hvad var det da?
Hun hadde satt sig op i sengen, stemmen hørtes lettet ut:
– Du skal si det, hører du.
Albert slo øinene ned, mens han strøk med foten over gulvet, det hetet i ansiktet hans:
– Jeg vilde se om du smilte bare, du – du var så pen da.
Hun måtte ha ventet noe annet, hun blev sittende og stirre på ham, som hun ikke kunde begripe et ord.
– Du vilde se om jeg smilte –
Øinene tindret op inni skyggen:
– Og jeg som trudde du så på mig for det du hadde hørt noe stygt!
Med ett kastet hun sig ned i sengen og presset hendene hårdt mot munnen og blev liggende og ryste under teppet.
– Gråter du, hvisket han forskrekket.
– Ja – nei, jeg blev bare så glad, jeg hadde aldri tenkt –
139Og mens hun svelgjet gråten, løftet hun hodet og vinket på ham:
– Kom hit, skal du få en klem!
Albert stod som en annen stokk mens hun la armene om ham, det var første gang at noen jente hadde gitt ham et kjærtegn.
– Skal ikke jeg ha noen da?
Forsiktig rakte han armene frem og la dem om halsen hennes, han var blitt ganske matt i knærne.
– Du har ikke gjort det før, skjønner jeg?
Albert rystet genert på hodet.
– Flyr ikke jentene efter dig da?
Et øieblikk husket Albert på Dina, så rystet han på hodet igjen.
– Nei, du veit jeg er så stygg.
– Stygg?
Hun holdt ham litt ut ifra sig og gransket ansiktet hans.
– Veit du, jeg synes du er pen jeg, Albert.
Og mens hun strøk ham igjennem håret:
– Du blingser lite grand bare, men det gjør ikke noe. Du har sånn pen panne, og så har du sånn pen munn. Jeg skulde gjerne bytta med dig –
Hun trakk ham til sig igjen:
– Du – hvor skulde du hen, da du kom inn ista?
– Jeg – jeg –
Gikk det an å si det, tro?
– Jeg skulde bare ned i kjøkkenet og se om jeg kunde finna noe mat – jeg var så liddelig sulten, la han undskyldende til.
Det gav et sett i henne:
– Å ja, gjør det, Albert og ta med noe til mig, jeg er så sulten jeg au!
– Du får ikke mat nok du heller?
– Nei, får jeg mat nok –
Han kom igjen med noen skiver grovbrød og et par kalde poteter og puttet i hånden hennes.
– Jeg kunde ikke finna annet denna gangen.
Gunda begynte å maule i sig:
– Å takk, nå var du snild.
141Bak henne kunde han skimte Kristine, gulldokka med det blonde hodet. Hun lå og sov innved veggen, pustet og sov med ryggen imot ham. Hun hadde løst flettene op, håret hennes drev over puten, hun lignet et lite kornnek i sengen.
Gunda var ferdig med å spise:
– Gutta her, er dem slemme, Albert?
– Slemme, gjentok han.
– Gjør dem mye stygt, mener jeg?
– Nei, det gjør dem ikke det. Jeg har ikke merka noe til det iallfall. Det er ikke forat dem er noen engler, men dem tørs ikke væra uskikkelige, dem tørs ikke gjøra noe gæernt, dem veit åssen det går da.
Før han gikk spurte han forsiktig:
– Det gjør ikke noe, om jeg kommer igjen? Jeg bruker å gå ned om natta ser du –
– Nei bare kom du, Albert.
– Ja men hvis jeg vekker dig?
– Du skal nettop vekka mig, så kan vi få prata litt uten at dem andre veit om det.
Hun rakte hånden sin frem og smilte, hun blev så pen da:
– Vi er goe venner nå? Du er ikke sint mener jeg, forat jeg snakka så hardt da du kom?
Fortumlet nådde han inn til sig selv og grov sig ned ved siden av Jakob. Det suste inni ham, det var så han kunde ikke sanse for glede, han lå og stirret med åpne øine og syntes at mørket blev fullt av stjerner, som drysset lydløst ned over sengen. Han var blitt gode venner med Gunda, hun vilde at han skulde komme igjen, hun hadde sagt, at hun syntes han var pen. Det hadde ingen sagt til ham før, ikke et menneske i hele verden, ikke mor hans engang –
For første gang siden han kom til Flugum sovnet han overlykkelig inn.
Boken er utgitt av Det norske språk- og litteraturselskap
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
I 1938 utga Gabriel Scott den nyrealistiske tendensromanen De vergeløse med undertittelen Et barns historie. Romanen er en samfunnskritisk skildring av myndighetenes behandling av et lite barn som med makt blir fjernet fra hjemmet og plassert i fosterhjem.
Boken ble et viktig innlegg i samfunnsdebatten. Den satte søkelyset på barns rettigheter og tok et krast oppgjør med barnehjemmenes behandling av de forsvarsløse og forlatte barna. Barneportrettene er skildret med innlevelse og sikrer romanen en plass i norsk litteraturhistorie. Romanen ble filmatisert i 1939.
Gabriel Scott er i norsk litteraturhistorie regnet som en av Sørlandets fremste diktere. Han var en svært produktiv forfatter og skrev innen mange forskjellige sjangere (dikt, romaner, noveller, skuespill, artikler og barnebøker). I dag er han nok mest kjent for sine lyriske naturskildringer og for sine barnebøker.
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.