Hedda Gabler

av Henrik Ibsen

FØRSTE AKT.

(Et rummeligt, smukt og smagfuldt udstyret selskabsværelse, dekoreret i mørke farver. På bagvæggen er en bred døråbning med tilbageslåede portièrer. Denne åbning fører ind i et mindre værelse, der er holdt i samme stil som selskabsværelset. På væggen til højre i dette er en fløjdør, der fører ud til forstuen. På den modsatte væg, til venstre, en glasdør, ligeledes med tilbageslåede forhæng. Gennem ruderne sés en dél af en udenfor liggende overbygget veranda og løvtræer i høstfarve. Fremme på gulvet står et ovalt tæppebelagt bord med stole omkring. Foran på væggen til højre en bred, mørk porcelænsovn, en højrygget lænestol, en fodskammel med pude og to taburetter. Oppe i krogen til højre en hjørnesofa og et lidet rundt bord. Foran til venstre, lidt ud fra væggen, en sofa. Ovenfor glasdøren et pianoforte. På begge sider af døråbningen i baggrunden står etagèrer med terrakotta- og majolikasager. – Ved bagvæggen af det indre værelse sés en sofa, et bord og et par stole. Over denne sofa hænger portrættet af en smuk ældre mand i generalsuniform. Over bordet en hængelampe med mat, mælkefarvet glaskuppel. – Rundt om i selskabsværelset er en mængde blomsterbuketter stillet i vaser og glasse. Andre ligger på bordene. Gulvene i begge værelser er belagte med tykke tæpper. – Morgenbelysning. Solen skinner ind gennem glasdøren.)
(Frøken Juliane Tesman, med hat og parasol, kommer ind fra forstuen, fulgt af Berte, som bærer en buket, omviklet med papir. Frøken Tesman er en godt og godmodigt udseende dame på omkring 65 år. Net men enkelt klædt i grå spadsérdragt. Berte er en pige lidt til års, med et jævnt og noget landligt ydre.)

    2Frøken Tesman  (standser indenfor døren, lytter og siger dæmpet):

Nej såmæn om jeg tror de er kommet på benene endnu!


    Berte  (ligeledes dæmpet).

Det var jo det, jeg sa’, frøken. Tænk, – så sent, som dampbåden kom inat. Og så bagefter da! Jøsses, – alt det, som unge fruen skulde ha’ pakket ud, før hun kunde komme sig til ro.


    Frøken Tesman. 

Ja, ja, – lad dem bare få hvile sig godt ud. Men frisk morgenluft skal de da rigtig ha’ ind til sig, når de kommer.

(Hun går hen til glasdøren og slår den vidt op.)

    Berte  (ved bordet, rådvild, med buketten i hånden).

Nej så min sandten om her er en skikkelig plads mere. Jeg mener, jeg får sætte den her, jeg, frøken.

(Stiller buketten op foran på pianofortet.)

    Frøken Tesman. 

Ja, nu har du altså fåt dig et nyt herskab, min kære Berte. Gud skal vide, det faldt mig tungere end tungt at gi’ slip på dig.


    3Berte  (grædefærdig).

End jeg da, frøken! Hvad skal jeg da sige? Jeg, som nu i så mange herrens år har været i frøkenernes brød.


    Frøken Tesman. 

Vi får ta’ det med ro, Berte. Der er sandfærdelig ikke andet for. Jørgen ha’ dig i huset hos sig, sér du. Han det. Du har jo været vant til at stelle for ham lige siden han var en liden gut.


    Berte. 

Ja men, frøken, jeg tænker så svært på hende, som hjemme ligger. Hun, stakker, som er så rent hjælpeløs. Og så med den nye pigen da! Aldrig i verden lærer hun at gøre det til pas for det syge menneske.


    Frøken Tesman. 

Å, jeg skal nok få lært hende op til det. Og det meste tar jeg da på mig selv, skønner du. For min stakkers søsters skyld behøver du ikke at være så urolig, min kære Berte.


    Berte. 

Ja, men så er der en anden ting også, frøken. Jeg er rigtig så ræd for, at jeg ikke skal gøre det til lags for den unge fruen.


    Frøken Tesman. 

Nå, herre gud, – i førstningen kan der vel kanské være et eller andet sådant –


    Berte. 

For hun er visst svært fin på det.


    Frøken Tesman. 

Det kan du vel tænke. General Gablers datter. Slig, som hun var vant til at ha’ det, mens generalen leved. Kan du mindes, når hun red med sin far ud over vejen? I den lange sorte klædeskjolen? Og med fjær på hatten?


    Berte. 

Jo-jo, – det skulde jeg mene! – Men nej så min sandten om jeg tænkte, at der skulde bli’ et par af hende og kandidaten dengang.


    Frøken Tesman. 

Ikke jeg heller. – Men det er sandt – du Berte, – mens jeg husker det: herefter må du ikke kalde Jørgen for kandidaten. Du må si’ doktoren.


    5Berte. 

Ja, det snakked unge fruen om også – i nat, – straks de var kommet ind af døren. Er det da så, frøken?


    Frøken Tesman. 

Ja såmæn er det så. Tænk dig til, Berte, – de har gjort ham til doktor i udlandet. Nu, på rejsen, forstår du. Jeg vidste ikke det skabte ordet af det, – før han fortalte det nede på dampskibsbryggen.


    Berte. 

Ja-ja, han kan nok bli’ til hvad det skal være, han. Så flink, som han er. Men jeg trode nu aldrig, at han vilde gi’ sig til at kurere på folk også.


    Frøken Tesman. 

Nej, det er ikke slig doktor han er ble’t. – (nikker betydningsfuldt.) For resten kan du nok snart komme til at kalde ham for noget, som er endda stadseligere.


    Berte. 

Å nej da! Hvad blir det for noget, frøken?


    Frøken Tesman  (smiler).

Hm, – ja, det skulde du bare vide! – (bevæget.) Ak, herre min gud, – om salig Jochum kunde få skue op af sin grav og sé, hvad der er ble’t af hans lille gut! (ser sig om.) Men hør her, Berte, – hvorfor har du gjort det? Ta’t varetrækkene af alle møblerne?


    Berte. 

Fruen sa’, jeg skulde gøre det. Hun kan ikke like varetræk på stolene, sa’ hun.


    Frøken Tesman. 

Vil de da holde sig her inde – sådan til daglig?


    Berte. 

Ja, det lod til det. På fruen da. For han selv, – doktoren, – han sa’ ingenting.

(Jørgen Tesman kommer trallende fra højre side inde i bagværelset, bærende på en tom, åben håndkuffert. Han er en middelhøj, ungdommeligt udseende mand på 33 år, noget fyldig, med et åbent, rundt, fornøjet ansigt, blondt hår og skæg. Bærer briller og er klædt i en bekvem, noget skødesløs husdragt.)

    Frøken Tesman. 

Godmorgen, godmorgen, Jørgen!


    Tesman  (i døråbningen).

Tante Julle! Kære tante Julle! (går hen og ryster hendes hånd.) Helt her ude – så tidlig på dagen! Hvad?


    Frøken Tesman. 

Ja, du kan da tænke, at jeg måtte sé lidt indom til jer.


    Tesman. 

Og det endda du ikke har fåt dig nogen ordentlig nattero!


    Frøken Tesman. 

Å, det gør mig ingen verdens ting.


    Tesman. 

Nå, du kom vel ellers godt hjem fra bryggen? Hvad?


    Frøken Tesman. 

Ja såmæn gjorde jeg det, – gud ske lov. Assessoren var så snil, at han fulgte mig lige til døren.


    Tesman. 

Det gjorde os ondt, at vi ikke kunde ta’ dig op i vognen. Men du så jo selv –. Hedda havde så mange æsker, som måtte med.


    8Frøken Tesman. 

Ja, det var rigtig svært, så mange æsker hun havde.


    Berte  (til Tesman).

Skulde jeg kanske gå ind og spørge fruen, om der var noget, jeg kunde hjælpe hende med?


    Tesman. 

Nej tak, Berte, – det er ikke værdt du gør det. Hvis hun vil dig noget, så ringer hun, sa’ hun.


    Berte  (mod højre).

Ja-ja da.


    Tesman. 

Men sé her, du, – tag denne her kufferten med dig.


    Berte  (tar den).

Den sætter jeg op på loftet.

(Hun går ud gennem forstuedøren.)

    Tesman. 

Tænk dig, du, tante, – hele den kufferten havde jeg stoppende fuld af bare afskrifter. Det er rent utroligt, du, hvad jeg har fåt samlet sammen rundt om i arkiverne. Gamle mærkelige sager, som ingen mennesker har vidst besked om –


    Frøken Tesman. 

Ja, ja, du har nok ikke spildt din tid på bryllupsrejsen, du, Jørgen.


    Tesman. 

Nej, det tør jeg nok sige. Men ta’ så hatten af dig, tante. Se her! Lad mig få knytte op sløjfen. Hvad?


    Frøken Tesman  (mens han gør det).

Å herre gud, – dette her er jo akkurat ligesom om du var hjemme hos os endnu.


    Tesman  (vender og drejer hatten i hånden).

Nej, – for en pén, stadselig hat, du har lagt dig til!


    Frøken Tesman. 

Den har jeg købt for Heddas skyld.


    Tesman. 

For Heddas skyld? Hvad?


    10Frøken Tesman. 

Ja, for at ikke Hedda skal ha’ skam af mig, om vi kommer til at gå sammen på gaden.


    Tesman  (klapper hende på kindet).

Du tænker nu også på alting, du, tante Julle! (lægger hatten på en stol ved bordet.) Og så, – ser du, – så slår vi os ned her i sofaen. Og prater lidt sammen til Hedda kommer.

(De sætter sig. Hun stiller sin parasol i sofahjørnet.)

    Frøken Tesman  (tar begge hans hænder og ser på ham).

Hvor velsignet godt det er at ha’ dig lyslevende for øjnene igen, Jørgen! Å, du, – salig Jochums egen gut!


    Tesman. 

Og for mig da! At få sé dig igen, tante Julle! Du, som har været mig både i fars og i mors sted.


    Frøken Tesman. 

Ja, jeg véd nok, at du vil bli’ ved at holde af dine gamle tanter.


    Tesman. 

Men altså slet ikke nogen bedring med tante Rina. Hvad?


    11Frøken Tesman. 

Å nej, du, – der er nok ikke nogen bedring at vente for hende, stakker. Hun ligger sådan hen, som hun nu har ligget i alle de årene. Men vorherre lad mig bare få beholde hende en tid endnu! For ellers véd jeg ikke min arme råd med livet, Jørgen. Mest nu, sér du, da jeg ikke har dig at stelle for længer.


    Tesman  (klapper hende på ryggen).

Så, så, så –!


    Frøken Tesman  (slår pludselig over).

Nej, men tænke sig til, at du er ble’t en gift mand, Jørgen! – Og så, at det blev dig, som gik af med Hedda Gabler! Den dejlige Hedda Gabler. Tænk det! Hun, som havde så mange kavallerer omkring sig!


    Tesman  (traller lidt og smiler tilfreds).

Ja, jeg tror nok, jeg har adskillige gode venner her, som går omkring i byen og misunder mig. Hvad?


    Frøken Tesman. 

Og så at du fik gøre så lang en bryllupsrejse da! Over fem, – næsten sex måneder –


    12Tesman. 

Nå, – for mig har det jo været et slags studierejse også. Alle de arkiverne, som jeg måtte undersøge. Og så den mængde bøger, jeg måtte læse igennem, du!


    Frøken Tesman. 

Ja, det er vel så, det. (fortroligere og lidt dæmpet.) Men hør nu her, Jørgen, – har du så ikke noget – noget sådant extra at fortælle mig?


    Tesman. 

Fra rejsen?


    Frøken Tesman. 

Ja.


    Tesman. 

Nej, jeg véd ikke noget andet, end det, jeg har skrevet om i brevene. At jeg har ta’t doktorgraden dernede – det fortalte jeg dig jo igår.


    Frøken Tesman. 

Ja, sådant noget, ja. Men jeg mener, – om du ikke har nogen – nogen sådanne – udsigter –?


    Tesman. 

Udsigter?


    13Frøken Tesman. 

Herre gud, Jørgen, – jeg er da din gamle tante!


    Tesman. 

Jo-visst har jeg udsigter, jo.


    Frøken Tesman. 

Nå!


    Tesman. 

Jeg har jo de aller bedste udsigter til at bli’ professor en af dagene.


    Frøken Tesman. 

Ja, professor, ja –


    Tesman. 

Eller, – jeg kan gerne sige, jeg har visshed for, at jeg blir det. Men, snille tante Julle, – det véd du jo selv så godt!


    Frøken Tesman  (småleende).

Ja visst gør jeg så. Du har ret i det. (slår over.) – Men det var rejsen, vi snakked om. – Den må da ha’ kostet svært mange penge, Jørgen?


    14Tesman. 

Nå, herre gud, – det store stipendium hjalp da et godt stykke på vejen.


    Frøken Tesman. 

Men jeg kan bare ikke skønne, at du fik det til at strække til for to.


    Tesman. 

Nej, nej, det er ikke så ligetil at skønne heller? Hvad?


    Frøken Tesman. 

Og så det til, når det er en dame, en rejser med. For det skal nu falde så urimelig meget dyrere, har jeg hørt sige.


    Tesman. 

Ja, det forstår sig, – noget dyrere falder det jo. Men Hedda måtte ha’ den rejsen, tante! Hun måtte virkelig det. Det vilde ikke ha’ passet sig andet.


    Frøken Tesman. 

Nej, nej, det vilde vel ikke det. For en bryllupsrejse hører jo ligesom til nutildags. – Men sig mig så, – har du nu fåt sét dig rigtig om i lejligheden?


    15Tesman. 

Ja, det kan du tro. Jeg har været på færde lige siden det blev lyst.


    Frøken Tesman. 

Og hvad synes du så om det alt sammen?


    Tesman. 

Udmærket! Ganske udmærket! Der er bare det, jeg ikke kan forstå, hvad vi skal gøre med de to tomme værelserne, som ligger imellem bagstuen der og Heddas sovekammer.


    Frøken Tesman  (smålér).

Å, min kære Jørgen, dem kan der nok bli’ brug for – sådan med tiden.


    Tesman. 

Ja, det har du sandelig ret i, tante Julle! For efterhånden som jeg forøger min bogsamling, så –. Hvad?


    Frøken Tesman. 

Netop, min kære gut. Det var bogsamlingen, jeg tænkte på.


    Tesman. 

Mest glad er jeg nu for Heddas skyld. Før vi blev forlovet, sa’ hun jo så tidt, at hun aldrig brød sig om at bo noget andet steds, end i statsrådinde Falks villa.


    Frøken Tesman. 

Ja, tænk, – og så skulde det træffe sig så, at den blev til salgs. Just som I var rejst.


    Tesman. 

Ja, tante Julle, vi havde rigtignok lykken med os. Hvad?


    Frøken Tesman. 

Men dyrt, min kære Jørgen! Dyrt blir det for dig, – alt dette her.


    Tesman  (ser lidt forsagt på hende).

Ja, det blir vel kanske det, tante?


    Frøken Tesman. 

Å, du store gud!


    Tesman. 

Hvor meget, tror du? Så omtrent? Hvad?


    Frøken Tesman. 

Nej, det kan jeg umulig vide, før alle regningerne kommer.


    17Tesman. 

Nå, heldigvis så har jo assessor Brack betinget så læmpelige vilkår for mig. Det skrev han selv til Hedda.


    Frøken Tesman. 

Ja, ængst dig aldrig for det, min gut. – Møblerne og alle tæpperne har jeg desuden gi’t sikkerhed for.


    Tesman. 

Sikkerhed? Du? Kære tante Julle, – hvad slags sikkerhed kunde du gi’?


    Frøken Tesman. 

Jeg har gi’t anvisning på rentepengene.


    Tesman  (springer op).

Hvad! På dine – og tante Rinas rentepenge!


    Frøken Tesman. 

Ja, jeg vidste ikke nogen anden udvej, sér du.


    Tesman  (stiller sig foran hende).

Men er du da ble’t rent gal, tante! De rentepengene, – det er jo det eneste, som du og tante Rina har at leve af.


    18Frøken Tesman. 

Nå, nå, – tag da ikke så på vej for det. Det hele er bare en formsag, skønner du. Det sa’ assessor Brack også. For det var ham, som var så snil at ordne det alt sammen for mig. Bare en formsag, sa’ han.


    Tesman. 

Ja, det kan være godt nok. Men alligevel –


    Frøken Tesman. 

For nu får du jo din egen gage at ta’ af. Og, herre gud, om vi også måtte punge lidt ud –? Spæ’ lidt til i førstningen –? Det vilde jo bare være ligesom en lykke for os, det.


    Tesman. 

Å, tante, – aldrig blir du da træt af at ofre dig for mig!


    Frøken Tesman  (rejser sig og lægger hænderne på hans skuldre).

Har jeg da nogen anden glæde i denne verden end at jævne vejen for dig, min kære gut? Du, som hverken har havt far eller mor at holde dig til. Og nu står vi ved målet, du! Det kunde sé sort ud imellemstunder. Men, gud ské lov, nu er du ovenpå, Jørgen!


    19Tesman. 

Ja, det er i grunden mærkeligt, sådan som alting har føjet sig.


    Frøken Tesman. 

Ja, – og de, som stod dig imod – og vilde stænge for dig, – de får såmæn ligge under. De er faldne, de, Jørgen! Han, som var dig den farligste, – han faldt nu værst, han. – Og nu ligger han der, som han har redet for sig, – stakkers forvildede menneske.


    Tesman. 

Har du hørt noget om Ejlert? Siden jeg rejste, mener jeg.


    Frøken Tesman. 

Ikke andet end at han skal ha’ git ud en ny bog.


    Tesman. 

Hvad for noget! Ejlert Løvborg? Nu nylig? Hvad?


    Frøken Tesman. 

Ja, de siger så. Gud véd, om der kan være stort ved den, du? Nej, når din nye bog kommer, – det blir vel noget andet, det, Jørgen! Hvad skal den handle om?


    20Tesman. 

Den kommer til at handle om den brabantske husflid i middelalderen.


    Frøken Tesman. 

Nej, tænk, – at du kan skrive om sådant noget også!


    Tesman. 

For resten kan det komme til at vare længe med den bogen endnu. Jeg har jo disse vidtløftige samlinger, som må ordnes først, ser du.


    Frøken Tesman. 

Ja, ordne og samle, – det kan du rigtignok. Du er ikke for ingenting salig Jochums søn.


    Tesman. 

Jeg glæder mig også så svært til at gå ivej med det. Helst nu, da jeg har fåt mit eget hyggelige hus og hjem til at arbejde i.


    Frøken Tesman. 

Og først og fremst nu, da du har fåt hende, som dit hjerte begærte, kære Jørgen.


    Tesman  (omfavner hende).

Å ja, ja, tante Julle! Hedda, – det er nu det aller dejligste af det hele! (ser mod døråbningen.) Der tror jeg hun kommer. Hvad?

(Hedda kommer fra venstre side gennem bagværelset. Hun er en dame på 29 år. Ansigt og skikkelse ædelt og fornemt formet. Hudfarven er af en mat bleghed. Øjnene er stålgrå og udtrykker en kold, klar ro. Håret er smukt mellembrunt, men ikke synderlig fyldigt. Hun er klædt i en smagfuld, noget løst siddende formiddagsdragt.)

    Frøken Tesman  (går Hedda imøde).

Godmorgen, kære Hedda! Hjertelig godmorgen!


    Hedda  (rækker hende hånden).

Godmorgen, kære frøken Tesman! Så tidlig på visit? Det var jo venligt.


    Frøken Tesman  (synes noget forlegen).

Nå, – har så den unge fruen sovet godt i sit nye hjem?


    Hedda. 

Å jo, tak! Så tålelig.


    Tesman  (lér).

Tålelig! Nej, nu er du god, Hedda! Du sov såmæn som en sten, da jeg stod op.


    22Hedda. 

Heldigvis. For resten så må man jo vænne sig til alt nyt, frøken Tesman. Sådan lidt efter lidt. (ser mod venstre.) Uh, – der har pigen sat altandøren åben. Her står ind et helt hav af sol.


    Frøken Tesman  (går mod døren).

Nå, så skal vi lukke.


    Hedda. 

Nej, nej, ikke det! Kære Tesman, træk forhængene sammen. Det gir mildere lys.


    Tesman  (ved døren).

Ja vel, – ja vel. – Se så, Hedda, – nu har du både skygge og frisk luft.


    Hedda. 

Ja, frisk luft kan her virkelig behøves. Alle disse velsignede blomsterne –. Men, kære, – vil De ikke ta’ plads, frøken Tesman?


    Frøken Tesman. 

Nej mange tak. Nu ved jeg jo, at her står godt til, – gud ske lov! Og så får jeg sé at komme mig hjemover igen. Til hende, som ligger og venter så sårt, stakker.


    23Tesman. 

Hils hende endelig så mange gange fra mig, du. Og sig, at jeg kommer indom og ser til hende senere idag.


    Frøken Tesman. 

Ja, ja, det skal jeg nok gøre. Men det er sandt, Jørgen – (famler i kjolelommen.) Det havde jeg sånær glemt. Her har jeg noget med til dig.


    Tesman. 

Hvad er det for noget, tante? Hvad?


    Frøken Tesman  (trækker op en flad pakke i avispapir og rækker ham den).

Se her, min kære gut.


    Tesman  (åbner).

Nej, herre gud, – har du gemt dem for mig, tante Julle! Hedda! Det er virkelig rørende, du! Hvad?


    Hedda  (ved etagèrerne til højre).

Ja, kære, hvad er det da?


    Tesman. 

Mine gamle morgensko! Tøflerne, du!


    24Hedda. 

Ja så. Jeg husker, du talte ofte om dem på rejsen.


    Tesman. 

Ja, jeg savned dem så svært. (går hen til hende.) Her skal du få sé dem, Hedda!


    Hedda  (går hen mod ovnen).

Nej tak, det bryr jeg mig virkelig ikke om.


    Tesman  (følger efter).

Tænk, du, – de har tante Rina ligget og broderet for mig. Så syg, som hun var. Å, du kan ikke tro, hvor mange erindringer, der knytter sig til dem.


    Hedda  (ved bordet).

Ikke egentlig for mig.


    Frøken Tesman. 

Det kan jo Hedda ha’ ret i, Jørgen.


    Tesman. 

Ja, men jeg synes, at nu, da hun hører til familjen –


    25Hedda  (afbrydende).

Med den pigen kommer vi visst aldrig ud af det, Tesman.


    Frøken Tesman. 

Ikke ud af det med Berte?


    Tesman. 

Kære, – hvor falder du på det? Hvad?


    Hedda  (peger).

Se der! Der har hun lagt sin gamle hat efter sig på stolen.


    Tesman  (forskrækket, slipper morgenskoene på gulvet).

Men Hedda da –!


    Hedda. 

Tænk, – om nogen kom og så sligt.


    Tesman. 

Nej men, Hedda, – det er jo tante Julles hat!


    Hedda. 

Så?


    26Frøken Tesman  (tager hatten).

Ja såmæn er det min. Og gammel er den nu for resten ikke, lille fru Hedda.


    Hedda. 

Jeg så virkelig ikke så nøje på den, frøken Tesman.


    Frøken Tesman  (binder hatten på sig).

Det er sandfærdelig den første gang jeg har den på. Ja, det véd den gode gud, at det er.


    Tesman. 

Og stadselig er den også. Rigtig pragtfuld!


    Frøken Tesman. 

Å, der er måde med det, min kære Jørgen. (sér sig om.) Parasollen –? Nå her. (tar den.) For den er også min. (mumler.) Ikke Bertes.


    Tesman. 

Ny hat og ny parasol! Nej, tænk, Hedda!


    Hedda. 

Smukt og nydeligt er det.


    Tesman. 

Ja, ikke sandt? Hvad? Men, tante, sé da rigtig på Hedda, før du går! Sé, hvor smuk og nydelig hun er!


    Frøken Tesman. 

Å, kære, det er da ikke noget nyt. Hedda har jo været dejlig alle sine dage.

(Hun nikker og går mod højre.)

    Tesman  (følger efter).

Ja, men har du lagt mærke til, hvor fyldig og frodig hun er ble’t? Hvor svært hun har lagt sig ud på rejsen?


    Hedda  (går henover gulvet).

Å, lad da være –!


    Frøken Tesman  (har standset og vendt sig).

Lagt sig ud?


    Tesman. 

Ja, tante Julle, du kan ikke så godt sé det, nu hun har den kjolen på sig. Men jeg, som har anledning til at –


    Hedda  (ved glasdøren, utålmodig).

Å, du har ikke anledning til nogenting!


    28Tesman. 

Det må være fjeldluften der nede i Tyrol –


    Hedda  (kort, afbrydende).

Jeg er akkurat nu, som da jeg rejste.


    Tesman. 

Ja, det påstår du. Men nej såmæn om du er. Synes ikke du også, tante?


    Frøken Tesman  (har foldet hænderne og stirrer på hende).

Dejlig, – dejlig, – dejlig er Hedda. (går hen til hende, bøjer med begge hænder hendes hoved og kysser hende på håret.) Gud velsigne og bevare Hedda Tesman. For Jørgens skyld.


    Hedda  (gør sig læmpeligt løs).

Å –! Slip mig så.


    Frøken Tesman  (i stille bevægelse).

Hver evige dag kommer jeg indom til jer to.


    Tesman. 

Ja, gør endelig det, tante! Hvad?


    29Frøken Tesman. 

Farvel, – farvel!

(Hun går ud gennem forstuedøren. Tesman følger hende ud. Døren blir stående halvt åben. Tesman høres at gentage sine hilsener til tante Rina og takke for morgenskoene.)
(Samtidigt hermed går Hedda om på gulvet, hæver armene, knytter hænderne som i raseri. Slår så forhængene fra glasdøren, blir stående der og ser ud.)
(Lidt efter kommer Tesman ind igen og lukker døren efter sig.)

    Tesman  (tar morgenskoene op fra gulvet).

Hvad er det du står og ser på, Hedda?


    Hedda  (igen rolig og behersket).

Jeg står bare og sér på løvet. Det er så gult. Og så vissent.


    Tesman  (pakker skoene ind og lægger dem på bordet).

Ja, vi er jo også ude i September nu.


    Hedda  (atter urolig).

Ja tænk, – nu er vi allerede i – i September.


    Tesman. 

Synes du ikke tante Julle var underlig, du? Næsten højtidelig? Kan du begribe, hvad der gik af hende? Hvad?


    30Hedda. 

Jeg kender hende jo næsten ikke. Plejer hun ikke ofte være så?


    Tesman. 

Nej, ikke på den måde som idag.


    Hedda  (går fra glasdøren).

Tror du hun tog sig nær af dette her med hatten?


    Tesman. 

Å, ikke videre. Kanské en liden smule i øjeblikket –


    Hedda. 

Men hvad er det også for manér at slænge sin hat fra sig her inde i salonen! Man bruger ikke det.


    Tesman. 

Nå, du kan være viss på, tante Julle gør det ikke oftere.


    Hedda. 

For resten så skal jeg nok jævne det ud med hende.


    Tesman. 

Ja, kære, snille Hedda, hvis du vilde det!


    31Hedda. 

Når du går ind til dem senere idag, så kan du jo be’ hende herud til iaften.


    Tesman. 

Ja, det skal jeg rigtig gøre. Og så er der én ting til, som du kunde glæde hende så umådelig med.


    Hedda. 

Nå?


    Tesman. 

Hvis du bare kunde overvinde dig til at sige du til hende. For min skyld, Hedda? Hvad?


    Hedda. 

Nej, nej, Tesman, – det må du, ved gud, ikke be’ mig om. Jeg har sagt dig det engang før. Jeg skal prøve på at kalde hende tante. Og dermed får det være nok.


    Tesman. 

Ja-ja da. Men jeg synes bare, at nu, da du hører til familjen, så –


    Hedda. 

Hm, – jeg véd nu rigtignok ikke –

(Hun går opover gulvet mod døråbningen.)

    32Tesman  (lidt efter).

Er der noget ivejen med dig, Hedda? Hvad?


    Hedda. 

Jeg ser bare på mit gamle piano. Det står ikke rigtig godt sammen med alt dette andet.


    Tesman. 

Første gang jeg hæver gage, så skal vi sé at få det byttet.


    Hedda. 

Nej, nej, – ikke byttet. Jeg vil ikke af med det. Vi kan heller stille det der inde i bagværelset. Og så kan vi jo få et andet her i stedet. Sådan ved lejlighed, mener jeg.


    Tesman  (lidt forsagt).

Ja, – det kan vi jo også gøre.


    Hedda  (tar buketten på pianoet).

De blomster stod ikke her inat da vi kom.


    Tesman. 

Tante Julle har visst havt dem med til dig.


    33Hedda  (ser ind i buketten).

Et visitkort. (tar det ud og læser:) «Kommer igen senere på dagen». Kan du gætte, hvem det er fra?


    Tesman. 

Nej. Fra hvem da? Hvad?


    Hedda. 

Her står «Fru foged Elvsted».


    Tesman. 

Nej virkelig? Fru Elvsted! Frøken Rysing, som hun hed før.


    Hedda. 

Ja netop. Hun med det irriterende håret, som hun gik omkring og gjorde opsigt med. Din gamle flamme, har jeg hørt sige.


    Tesman  (lér).

Nå, det stod ikke længe på. Og så var det nu før jeg kendte dig, det, Hedda. Men tænk, – at hun er i byen.


    Hedda. 

Besynderligt, at hun gør visit hos os. Jeg kender hende jo næsten bare fra institutet.


    34Tesman. 

Ja, jeg har såmæn heller ikke set hende på – gud véd, hvor lang tid. At hun kan holde det ud der oppe i slig en afkrog. Hvad?


    Hedda  (tænker sig om og siger pludseligt).

Hør, Tesman, – er det ikke der oppe et steds, at han holder til, – han, – Ejlert Løvborg?


    Tesman. 

Jo, det er netop oppe på de kanter.

(Berte kommer i døren til forstuen.)

    Berte. 

Frue, nu er hun her igen, den damen, som var indom og gav blomster af for en stund siden. (peger.) De, som fruen står med.


    Hedda. 

Ah, er hun det? Ja, vil De så la’ hende komme ind.

(Berte åbner døren for fru Elvsted og går selv ud. – Fru Elvsted er en spæd skikkelse med smukke, bløde ansigtsformer. Øjnene er lyseblå, store, runde og noget fremstående, med et forskræmt spørgende udtryk. Håret er påfaldende lyst, næsten hvidgult, og usædvanlig rigt og bølgende. Hun er et par år yngre end Hedda. Påklædningen er mørk visitdragt, der er smagfuld men ikke helt efter nyeste mode.)

    35Hedda  (går hende venlig imøde).

God dag, bedste fru Elvsted. Det var da morsomt at få se Dem igen engang.


    Fru Elvsted  (nervøs, søger at beherske sig).

Ja, det er svært længe siden vi mødtes.


    Tesman  (rækker hende hånden).

Og vi to også. Hvad?


    Hedda. 

Tak for Deres dejlige blomster –


    Fru Elvsted. 

Å jeg be’r –. Jeg vilde ha’ været her straks igår eftermiddag. Men så fik jeg høre, at De var ude på rejse –


    Tesman. 

Er De nylig kommen til byen? Hvad?


    Fru Elvsted. 

Jeg kom her til igår ved middagstider. Å, jeg blev så rent fortvilet, da jeg hørte, at De ikke var hjemme.


    Hedda. 

Fortvilet! Hvorfor det?


    36Tesman. 

Men bedste, kære fru Rysing – fru Elvsted vilde jeg sige –


    Hedda. 

Der er da vel ikke noget slags galt på færde?


    Fru Elvsted. 

Jo, der er. Og jeg véd ikke noget levende menneske herinde, som jeg ellers kunde vende mig til.


    Hedda  (lægger buketten på bordet).

Kom, – så sætter vi os her på sofaen –


    Fru Elvsted. 

Å, jeg har hverken rist eller ro til at sidde!


    Hedda. 

Jo visst har De så. Kom så her.

(Hun drager fru Elvsted ned på sofaen og sætter sig ved siden af hende.)

    Tesman. 

Nå? Og så, frue –?


    Hedda. 

Er der hændt noget særdeles der oppe hos Dem?


    37Fru Elvsted. 

Ja, – det både er og det ikke er. Å, – jeg vilde så inderlig gerne, at De ikke skulde misforstå mig –


    Hedda. 

Men så gør De rigtig rettest i at tale rent ud, fru Elvsted.


    Tesman. 

For det er da vel derfor De kommer. Hvad?


    Fru Elvsted. 

Ja, ja, – det er jo det. Og så får jeg da sige Dem, – hvis De ikke alt véd det, – at Ejlert Løvborg også er i byen.


    Hedda. 

Er Løvborg –!


    Tesman. 

Nej, er Ejlert Løvborg kommen tilbage igen! Tænk det, Hedda!


    Hedda. 

Herre gud, jeg hører det jo.


    Fru Elvsted. 

Han har nu alt været her en uges tid. Tænke sig til, – en hel uge! I denne farlige by. Alene! Med alt det slette selskab, som her findes.


    Hedda. 

Men, bedste fru Elvsted, – hvad kommer han egentlig Dem ved?


    Fru Elvsted  (sér forskræmt på hende og siger hurtigt):

Han har været lærer for børnene.


    Hedda. 

For Deres børn?


    Fru Elvsted. 

For min mands. Jeg har ingen.


    Hedda. 

For stedbørnene altså.


    Fru Elvsted. 

Ja.


    Tesman  (noget famlende).

Var han da så vidt, – jeg véd ikke hvorledes jeg skal udtrykke mig, – så vidt – regelmæssig i liv og levnet, at man kunde sætte ham til det? Hvad?


    39Fru Elvsted. 

I de sidste par år har der ikke været noget at sige på ham.


    Tesman. 

Nej virkelig ikke? Tænk det, Hedda!


    Hedda. 

Jeg hører det.


    Fru Elvsted. 

Ikke det ringeste, forsikrer jeg Dem! Ikke i nogen henseende. Men alligevel –. Nu, da jeg véd ham her inde – i den store byen –. Og med de mange penge mellem hænderne. Nu er jeg så dødelig ræd for ham.


    Tesman. 

Men hvorfor blev han så ikke heller der oppe, hvor han var? Hos Dem og Deres mand? Hvad?


    Fru Elvsted. 

Da bogen var kommet ud, så havde han ikke længer rist eller ro på sig oppe hos os.


    Tesman. 

Ja, det er sandt, – tante Julle sa’, han havde gi’t ud en ny bog.


    40Fru Elvsted. 

Ja, en stor ny bog, som handler om kulturgangen – sådan i det hele. Det er nu en fjorten dage siden. Og da den blev købt og læst så meget – og gjorde så svært stor opsigt –


    Tesman. 

Så det gjorde den altså? Da må det vel være noget, han har havt liggende fra sine gode dage.


    Fru Elvsted. 

Fra før af, mener De?


    Tesman. 

Ja vel.


    Fru Elvsted. 

Nej, han har skrevet det alt sammen oppe hos os. Nu – i det sidste år.


    Tesman. 

Det er jo glædeligt at høre, Hedda! Tænk det, du!


    Fru Elvsted. 

Ak ja, når det nu bare måtte vare ved!


    Hedda. 

Har De truffet ham her inde?


    41Fru Elvsted. 

Nej, endnu ikke. Jeg havde så megen møje med at få hans adresse opspurgt. Men nu imorges så fik jeg den da endelig.


    Hedda  (ser forskende hen til hende).

I grunden synes jeg, det er lidt underligt af Deres mand – hm –


    Fru Elvsted  (farer nervøst sammen).

Af min mand! Hvilket?


    Hedda. 

At han sender Dem til byen i et sligt ærende. At han ikke rejser selv ind og sér til sin ven.


    Fru Elvsted. 

Å, nej, nej, – min mand har ikke tid til det. Og så var det – nogen indkøb, jeg skulde gøre.


    Hedda  (smiler let).

Nå, det er jo en anden sag.


    Fru Elvsted  (rejser sig hurtigt og i uro).

Og nu bér jeg Dem så bønligt, herr Tesman, – tag godt imod Ejlert Løvborg, hvis han kommer til Dem! Og det gør han sikkert. Herre gud, – De har jo været så gode venner før i tiden. Og så er det jo de selv-samme studeringer, som De begge to driver på med. De samme videnskaber, – så vidt jeg kan skønne.


    Tesman. 

Nå, det var det da før ialfald.


    Fru Elvsted. 

Ja, og derfor bér jeg Dem så indstændigt, at De endelig – De også – at De vil ha’ et vågent øje med ham. Å, ikke sandt, herr Tesman, – De lover mig dog det?


    Tesman. 

Ja, så inderlig gerne, fru Rysing –


    Hedda. 

Elvsted.


    Tesman. 

Jeg skal såmæn gøre for Ejlert alt, hvad der bare står i min magt. Det kan De forlade Dem på.


    Fru Elvsted. 

Å, hvor det er velsignet snilt af Dem! (trykker hans hænder.) Tak, tak, tak! (forskrækket.) Ja, for min mand holder så svært af ham!


    Hedda  (rejser sig).

Du skulde skrive ham til, Tesman. For kanské han ikke kommer til dig sådan af sig selv.


    Tesman. 

Ja, det turde vel være det rigtigste, det, Hedda? Hvad?


    Hedda. 

Og gør det jo før jo heller. Nu straks, synes jeg.


    Fru Elvsted  (bønligt).

Å ja, dersom De vilde det!


    Tesman. 

Jeg skriver i dette øjeblik. Har De hans adresse, fru – fru Elvsted?


    Fru Elvsted. 

Ja. (tar en liden seddel op af lommen og rækker ham den.) Her står det.


    Tesman. 

Godt, godt. Så går jeg ind – (sér sig om). Det er sandt, – tøflerne? Nå her.

(Tar pakken og vil gå.)

    44Hedda. 

Skriv nu endelig varmt og venskabeligt til ham. Og dygtig langt også.


    Tesman. 

Ja, det skal jeg nok.


    Fru Elvsted. 

Men endelig ikke et ord om, at jeg har bedt for ham!


    Tesman. 

Nej, det forstår sig da af sig selv. Hvad?

(Han går igennem bagstuen til højre.)

    Hedda  (går hen til fru Elvsted, smiler og siger dæmpet):

Se så! Nu slog vi to fluer med et smæk.


    Fru Elvsted. 

Hvorledes mener De det?


    Hedda. 

Forstod De ikke, at jeg vilde ha’ ham afsted?


    Fru Elvsted. 

Ja, for at skrive det brevet –


    Hedda. 

Og så for at få tale alene med Dem.


    45Fru Elvsted  (forvirret).

Om dette samme!


    Hedda. 

Ja just om det.


    Fru Elvsted  (angst).

Men der er ikke mere, fru Tesman! Virkelig ikke mere!


    Hedda. 

Å jo såmæn er der så. Der er betydelig mere. Så meget forstår jeg da. Kom her, – så sætter vi os rigtig fortrolig sammen.

(Hun tvinger fru Elvsted ned i lænestolen ved ovnen og sætter sig selv på en af taburetterne.)

    Fru Elvsted  (ængstelig, ser paa sit uhr).

Men kære, bedste frue –. Jeg havde egentlig tænkt at gå nu.


    Hedda. 

Å, det haster det da vel ikke med. – Nå? Fortæl mig nu lidt om hvorledes De har det i hjemmet.


    46Fru Elvsted. 

Å, det er just det, som jeg nødigst af alt vilde røre ved.


    Hedda. 

Men til mig, kære –? Herre gud, vi gik jo i institutet sammen.


    Fru Elvsted. 

Ja, men De sad en klasse over mig. Å, hvor gruelig ræd jeg var for Dem dengang!


    Hedda. 

Var De ræd for mig?


    Fru Elvsted. 

Ja. Så gruelig ræd. For når vi mødtes på trapperne, så brugte De altid at ruske mig i håret.


    Hedda. 

Nej, gjorde jeg det?


    Fru Elvsted. 

Ja, og en gang sa’ De, at De vilde svi’e det af mig.


    Hedda. 

Å, det var jo bare løs snak, kan De vide.


    47Fru Elvsted. 

Ja, men jeg var så dum dengang. – Og så sidenefter ialfald – så er vi da kommet så langt – langt ifra hinanden. Vore kredse var jo så rent forskellige.


    Hedda. 

Nå, så vil vi sé at rykke hinanden nærmere igen. Hør nu her! I institutet sa’ vi dog du til hinanden. Og så kaldte vi hinanden ved fornavn –


    Fru Elvsted. 

Nej, det tar De sikkert fejl i.


    Hedda. 

Nej visst gør jeg ikke, nej! Jeg husker det så tydeligt. Og derfor vil vi være fortrolige, nu som i gamle dage. (flytter sig nærmere på taburetten.) Se så! (kysser hende på kindet.) Nu siger du du til mig og kalder mig Hedda.


    Fru Elvsted  (trykker og klapper hendes hænder).

Å, så megen godhed og venlighed –! Det er noget, jeg slet ikke er vant til.


    Hedda. 

Så, så, så! Og jeg siger du til dig, ligesom før, og kalder dig min kære Thora.


    48Fru Elvsted. 

Thea heder jeg.


    Hedda. 

Ja rigtig. Naturligvis. Thea mente jeg. (ser deltagende på hende.) Så du er så lidet vant til godhed og venlighed, du, Thea? I dit eget hjem?


    Fru Elvsted. 

Å, dersom jeg havde noget hjem! Men jeg har ikke noget. Har aldrig havt noget.


    Hedda  (ser lidt på hende).

Jeg har anet, at det måtte være noget af den slags.


    Fru Elvsted  (stirrer hjælpeløst frem for sig).

Ja, – ja, – ja.


    Hedda. 

Jeg kan ikke rigtig huske det nu. Men var det ikke fra først af som husbestyrerinde, at du kom der op til fogdens?


    Fru Elvsted. 

Egentlig skulde det været som guvernante. Men hans hustru, – hun dengang, – hun var svagelig, – og sengeliggende for det meste. Så måtte jeg ta’ mig af huset også.


    Hedda. 

Men så, – til slut, – så blev du husets frue.


    Fru Elvsted  (tungt).

Ja, så blev jeg det.


    Hedda. 

Lad mig sé –. Hvor længe er nu omtrent det siden?


    Fru Elvsted. 

At jeg blev gift?


    Hedda. 

Ja.


    Fru Elvsted. 

Det er nu en fem år siden.


    Hedda. 

Ja rigtig; det må det være.


    Fru Elvsted. 

Å disse fem år –! Eller mest de to–tre sidste da. Å, dersom De kunde tænke Dem til –


    50Hedda  (slår hende let over hånden).

De? Fy, Thea!


    Fru Elvsted. 

Nej, nej, jeg skal prøve på det. – Ja dersom – du bare kunde ane og forstå –


    Hedda  (henkastende).

Ejlert Løvborg har jo også været der oppe en tre års tid, tror jeg.


    Fru Elvsted  (ser usikkert på hende).

Ejlert Løvborg? Ja, – han har det.


    Hedda. 

Kendte du ham allerede her fra byen af?


    Fru Elvsted. 

Næsten slet ikke. Ja, det vil sige, – af navn naturligvis.


    Hedda. 

Men så der oppe, – der kom han altså i huset til jer?


    Fru Elvsted. 

Ja, han kom hver dag over til os. Han skulde jo læse med børnene. For jeg alene kunde ikke i længden magte det alt sammen.


    Hedda. 

Nej, det er begribeligt. – Og din mand –? Han er vel sagtens ofte ude på rejser?


    Fru Elvsted. 

Ja. De – du kan vide, at som foged må han tidt rejse omkring i distriktet.


    Hedda  (læner sig mod stolarmen).

Thea, – stakkers søde Thea, – nu skal du fortælle mig alting, – således som det er.


    Fru Elvsted. 

Ja, så får du spørge da.


    Hedda. 

Hvorledes er egentlig din mand, du, Thea? Jeg mener, – sådan – i omgang. Er han god imod dig?


    Fru Elvsted  (undvigende).

Han tror visst selv, at han gør alt på det bedste.


    52Hedda. 

Jeg synes bare han må være altfor gammel for dig. Visst over de tyve år ældre?


    Fru Elvsted  (irriteret).

Det også. Det ene med det andet. Alt er mig imod hos ham! Vi ejer ikke en tanke sammen. Ingen verdens ting, – han og jeg.


    Hedda. 

Men holder han ikke alligevel af dig? Sådan på sin måde?


    Fru Elvsted. 

Å, jeg véd ikke, hvad han gør. Jeg er visst bare nyttig for ham. Og så koster det ikke så stort at holde mig. Jeg er billig.


    Hedda. 

Det er dumt af dig.


    Fru Elvsted  (ryster på hovedet).

Kan ikke være anderledes. Ikke med ham. Han holder visst ikke rigtig af nogen anden end sig selv. Og så kanské lidt af børnene.


    Hedda. 

Og så af Ejlert Løvborg, Thea.


    53Fru Elvsted  (ser hen på hende).

Af Ejlert Løvborg! Hvor kan du falde på det?


    Hedda. 

Men, kære, – jeg synes da, at når han sender dig helt herind til byen efter ham – (smiler næsten umærkeligt.) Og desuden så sa’ du det jo selv til Tesman.


    Fru Elvsted  (med en nervøs trækning).

Nå så? Ja, jeg gjorde nok det. (udbryder dæmpet.) Nej, – jeg får lige så godt sige dig det først som sidst! For det kommer jo så for dagens lys alligevel.


    Hedda. 

Men, min kære Thea –?


    Fru Elvsted. 

Nå, kort og godt da! Min mand vidste sletikke af, at jeg rejste.


    Hedda. 

Hvad for noget! Vidste ikke din mand af det!


    Fru Elvsted. 

Nej naturligvis. Han var desuden ikke hjemme. Var på rejse, han også. Å, jeg kunde ikke holde det ud længer, Hedda! Rent umuligt! Så alene, som jeg herefter vilde bli’ deroppe.


    Hedda. 

Nå? Og så?


    Fru Elvsted. 

Så pakked jeg nogen af mine sager sammen, ser du. Det nødvendigste. Sådan i al stilhed. Og så gik jeg fra gården.


    Hedda. 

Uden videre?


    Fru Elvsted. 

Ja. Og rejste så med jernbanen lige herind til byen.


    Hedda. 

Men, min kære gode Thea, – at du turde vove det!


    Fru Elvsted  (rejser sig og går hen over gulvet).

Ja, hvad i al verden skulde jeg vel andet gøre!


    Hedda. 

Men hvad tror du da din mand vil sige, når du kommer hjem igen?


    55Fru Elvsted  (ved bordet, ser hen på hende).

Der op til ham?


    Hedda. 

Ja vel, – ja vel?


    Fru Elvsted. 

Der op til ham kommer jeg aldrig mere.


    Hedda  (rejser sig og går nærmere).

Du er altså, – for fuldt alvor, – rejst ifra det altsammen?


    Fru Elvsted. 

Ja. Jeg syntes ikke, der var andet for mig at gøre.


    Hedda. 

Og så – at du gik så rent åbenlyst.


    Fru Elvsted. 

Å, sligt noget kan jo ikke lægges dølgsmål på alligevel.


    Hedda. 

Men hvad tror du så, folk vil sige om dig, Thea?


    56Fru Elvsted. 

De får i guds navn sige, hvad de vil. (sætter sig træt og tungt i sofaen.) For jeg har ikke gjort andet end jeg måtte gøre.


    Hedda  (efter en kort taushed).

Hvad tænker du nu at ta’ dig til? Hvad vil du slå ind på?


    Fru Elvsted. 

Det véd jeg ikke endnu. Jeg véd bare, at jeg leve her, hvor Ejlert Løvborg lever. – Hvis jeg skal leve da.


    Hedda  (flytter en stol nærmere fra bordet, sætter sig hos hende og stryger hendes hænder).

Du, Thea, – hvorledes kom dette – dette venskabsforhold – mellem dig og Ejlert Løvborg?


    Fru Elvsted. 

Å, det kom sådan lidt efter lidt. Jeg fik ligesom et slags magt over ham.


    Hedda. 

Så?


    Fru Elvsted. 

Han la’ af sine gamle vaner. Ikke fordi jeg bad ham om det. For det turde jeg aldrig gøre. Men han mærked nok, at sligt noget var mig imod. Og så lod han det fare.


    Hedda  (dølger et uvilkårligt hånsmil).

Du har altså genoprejst ham, – som man siger, – du, lille Thea.


    Fru Elvsted. 

Ja, det siger han selv i det mindste. Og han, – på sin side, – han har gjort et slags virkeligt menneske ud af mig. Lært mig at tænke – og forstå både det ene og det andet.


    Hedda. 

Læste han kanske med dig også?


    Fru Elvsted. 

Nej, ikke just læste. Men han talte med mig. Talte om så uendelig mangt og meget. Og så kom den dejlige, lykkelige tid, da jeg fik dél i hans arbejde! Fik lov til at hjælpe ham!


    Hedda. 

Så det fik du?


    Fru Elvsted. 

Ja! Når han skrev noget, så måtte vi altid være sammen om det.


    58Hedda. 

Som to gode kammerater altså.


    Fru Elvsted  (livfuldt).

Kammerater! Ja tænk, Hedda, – så kaldte han det også! – Å, jeg burde jo føle mig så inderlig glad. Men jeg kan ikke det heller. For jeg véd jo ikke, om det vil vare ved i længden.


    Hedda. 

Er du ikke sikrere på ham end som så?


    Fru Elvsted  (tungt).

En kvindeskygge står imellem Ejlert Løvborg og mig.


    Hedda  (ser spændt på hende).

Hvem kan det være?


    Fru Elvsted. 

Véd ikke. En eller anden fra – fra hans fortid. En, som han visst aldrig rigtig har glemt.


    Hedda. 

Hvad har han sagt – om dette her!


    59Fru Elvsted. 

Han har bare en eneste gang – så løselig – tydet hen på det.


    Hedda. 

Nå! Og hvad sa’ han så!


    Fru Elvsted. 

Han sa’, at da de skiltes, så vilde hun ha’ skudt ham med en pistol.


    Hedda  (koldt, behersket).

Å hvad! Sligt noget bruger man da ikke her.


    Fru Elvsted. 

Nej. Og derfor så tror jeg det må være den rødhårede sangerinden, som han en tid –


    Hedda. 

Ja, det kan vel være.


    Fru Elvsted. 

For jeg husker, det blev sagt om hende, at hun gik med ladte våben.


    Hedda. 

Nå, – så er det naturligvis hende da.


    60Fru Elvsted  (vrider hænderne).

Ja, men tænk dig, Hedda, – nu hører jeg, at den sangerinden, – hun er i byen igen! Å, – jeg er så rent fortvilet –


    Hedda  (skotter mod bagværelset).

Hys! Nu kommer Tesman. (rejser sig og hvisker.) Thea, – alt dette her må bli’ imellem dig og mig.


    Fru Elvsted  (springer op).

Å ja, – ja! For guds skyld –!

(Jørgen Tesman, med et brev i hånden, kommer fra højre side gennem bagværelset.)

    Tesman. 

Se så, – nu er epistelen fix og færdig.


    Hedda. 

Det var jo vel. Men fru Elvsted vil nok gå, tror jeg. Bi lidt. Jeg følger med til haveporten.


    Tesman. 

Du, Hedda, – kunde kanske Berte besørge dette her?


    61Hedda  (tar brevet).

Jeg skal gi’ hende besked.

(Berte kommer fra forstuen.)

    Berte. 

Assessor Brack er her og siger, at han gerne vilde hilse på herskabet.


    Hedda. 

Ja, bed assessoren værs’god komme ind. Og så, – hør her, – kast så dette brevet i postkassen.


    Berte  (tar brevet).

Ja vel, frue.

(Hun åbner døren for assessor Brack og går selv ud. Assessoren er en herre på 45 år. Undersætsig men velbygget og med elastiske bevægelser. Ansigtet rundagtigt med nobel profil. Håret kortklippet, næsten sort endnu og omhyggelig friseret. Øjnene livlige, spillende. Øjenbrynene tykke. Knebelsbarten ligeså, med afstudsede spidser. Han er klædt i elegant spadsérdragt, dog lidt for ungdommeligt for sin alder. Bruger lorgnet, som han nu og da lar falde.)

    Assessor Brack  (med hatten i hånden, hilser).

Tør man sé indom så tidligt på dagen.


    Hedda. 

Ja såmæn tør man så.


    62Tesman  (trykker hans hånd).

Altid velkommen skal De være. (forestiller.) Assessor Brack – frøken Rysing –


    Hedda. 

Åh –!


    Brack  (bøjer sig).

Ah, – glæder mig særdeles –


    Hedda  (sér på ham og lér).

Det er virkelig morsomt at få beskue Dem ved dagslys, assessor!


    Brack. 

Forandret – finder De kanske?


    Hedda. 

Ja, en smule yngre, synes jeg.


    Brack. 

Takker forbindtligst.


    Tesman. 

Men hvad siger så De om Hedda! Hvad? Ser ikke hun frodig ud? Hun formelig –


    63Hedda. 

Å, lad endelig mig bli’ udenfor. Tak heller assessoren for al den ulejlighed, han har havt –


    Brack. 

Å hvad, – det var mig bare en fornøjelse –


    Hedda. 

Ja, De er en trofast sjæl. Men min veninde står her og brænder efter at komme afsted. På gensyn, assessor. Jeg er her straks igen.

(Gensidige hilsener. Fru Elvsted og Hedda går ud gennem forstuedøren.)

    Brack. 

Nå, – er nu Deres hustru så nogenlunde fornøjet –?


    Tesman. 

Ja, vi kan ikke noksom takke Dem. Det vil sige, – lidt omflytning hist og her blir jo nødvendig, hører jeg. Og så mangler der jo et og andet. Vi blir nok nødt til at anskaffe en dél småting til.


    Brack. 

Ja så? Virkelig?


    Tesman. 

Men det skal ikke De få noget besvær med. Hedda sa’, at hun vilde selv sørge for det, som mangler. – Skal vi så ikke ta’ plads? Hvad?


    Brack. 

Tak, et lidet øjeblik. (sætter sig ved bordet.) Der er noget, jeg gerne vilde tale med Dem om, kære Tesman.


    Tesman. 

Så? Ah, forstår! (sætter sig.) Det er vel sagtens den alvorlige del af festen, som begynder nu. Hvad?


    Brack. 

Å, de pengesagerne haster det jo ikke så svært med endnu. For øvrigt skulde jeg nok ønske, at vi havde indrettet os en smule tarveligere.


    Tesman. 

Men det vilde jo aldeles ikke gåt an! Tænk da på Hedda, kære! De, som kender hende så godt –. Jeg kunde da umulig by’ hende rent småborgerlige omgivelser!


    Brack. 

Nej, nej, – det er jo netop knuden.


    Tesman. 

Og så – heldigvis – så kan det jo ikke vare længe, før jeg får udnævnelsen.


    65Brack. 

Å, ser De, – sådant noget kan ofte trække i langdrag.


    Tesman. 

Har De kanské hørt noget nærmere? Hvad?


    Brack. 

Ikke sådan noget ganske bestemt –. (afbrydende.) Men det er sandt, – en nyhed kan jeg da fortælle Dem.


    Tesman. 

Nå?


    Brack. 

Deres gamle ven, Ejlert Løvborg, er kommen til byen igen.


    Tesman. 

Det véd jeg allerede.


    Brack. 

Så? Hvor har De fåt vide det?


    Tesman. 

Hun fortalte det, den dame, som gik ud med Hedda.


    66Brack. 

Ja så. Hvad var det hun hed? Jeg hørte ikke rigtig –


    Tesman. 

Fru Elvsted.


    Brack. 

Aha, – fogdens frue altså. Ja, – det er nok oppe hos dem han har havt sit tilhold.


    Tesman. 

Og tænk, – så hører jeg til min store glæde, at han er blét et aldeles ordentligt menneske igen!


    Brack. 

Ja, man vil jo påstå det.


    Tesman. 

Og så skal han jo ha’ gi’t ud en ny bog. Hvad?


    Brack. 

Ja bevar’s!


    Tesman. 

Og den har jo vakt opsigt også!


    Brack. 

Ganske ualmindelig opsigt har den vakt.


    67Tesman. 

Tænk, – er ikke det glædeligt at høre? Han, med sine mærkværdige evner –. Jeg var så sørgeligt sikker på, at han var gåt rent til grunde for bestandig.


    Brack. 

Det var nok også den almindelige mening om ham.


    Tesman. 

Men jeg begriber bare ikke, hvad han nu vil ta’ sig til! Hvad i al verden skal han kunne få at leve af? Hvad?

(Hedda er under de sidste ord kommen ind gennem forstuedøren.)

    Hedda  (til Brack, lér lidt hånligt).

Altid går Tesman omkring og ængster sig for, hvad man skal få at leve af.


    Tesman. 

Herre gud, – vi sidder og taler om den stakkers Ejlert Løvborg, du.


    Hedda  (ser hurtigt hen på ham).

Ah så? (sætter sig i lænestolen ved ovnen og spørger ligegyldigt:) Hvad er der i vejen med ham?


    68Tesman. 

Jo, – arven har han da visst sat overstyr for længe siden. Og en ny bog kan han vel ikke skrive hvert år. Hvad? Nå, – så spør jeg virkelig, hvad der skal bli’ af ham.


    Brack. 

Det kunde jeg kanské fortælle Dem lidt om.


    Tesman. 

Nå?


    Brack. 

De må huske på, at han har slægtninge med ikke så liden indflydelse.


    Tesman. 

Å, desværre, – slægtningerne, de har jo rent slåt hånden af ham.


    Brack. 

Før kaldte de ham dog for familjens håb.


    Tesman. 

Ja før, ja! Men det har han jo selv forspildt.


    Hedda. 

Hvem véd? (smiler let.) Oppe hos fogden Elvsteds har de jo genoprejst ham –


    69Brack. 

Og så dertil denne bogen, som er kommet –


    Tesman. 

Jaja, gud gi’ at de så sandt vilde hjælpe ham til et eller andet. Jeg har netop skrevet ham til. Du, Hedda, jeg bad ham komme ud til os iaften.


    Brack. 

Men, kære, De skal jo med til mit ungkarlsgilde iaften. Det lovte De jo på bryggen inat.


    Hedda. 

Havde du glemt det, Tesman?


    Tesman. 

Ja så sandelig havde jeg det.


    Brack. 

For øvrigt kan De visst være rolig for, at han ikke kommer.


    Tesman. 

Hvorfor tror De det? Hvad?


    Brack  (lidt nølende, rejser sig og støtter hænderne på stolryggen).

Kære Tesman –. Og De også, frue –. Jeg kan ikke forsvare at la’ Dem være i uvidenhed om noget, som – som –


    Tesman. 

Noget, som angår Ejlert –?


    Brack. 

Både Dem og ham.


    Tesman. 

Men, kære assessor, så sig det da!


    Brack. 

De bør være forberedt på, at Deres udnævnelse kanské ikke kommer så hurtigt, som De ønsker og venter.


    Tesman  (springer urolig op).

Er der kommet noget i vejen? Hvad?


    Brack. 

Besættelsen af posten turde kanské bli’ gjort afhængig af en konkurrence –


    Tesman. 

Konkurrence! Tænk det, Hedda!


    Hedda  (læner sig længere bagover i stolen).

Ah, sé, – sé!


    71Tesman. 

Men med hvem da! Dog vel aldrig med –?


    Brack. 

Jo, netop. Med Ejlert Løvborg.


    Tesman  (slår hænderne sammen).

Nej, nej, – dette her er jo rent utænkeligt! Rent umuligt! Hvad?


    Brack. 

Hm, – vi kan nok alligevel komme til at opleve det.


    Tesman. 

Nej men, assessor Brack, – det vilde da være den utroligste hensynsløshed imod mig! (fægter med armene.) Ja, for – tænk, – jeg er jo en gift mand! Vi har jo giftet os på de udsigterne, Hedda og jeg. Gåt hen og sat svær gæld. Og lånt penge af tante Julle også. For, herre gud, – jeg havde da sågodtsom løfte på stillingen. Hvad?


    Brack. 

Nå, nå, nå, – stillingen får De sagtens også. Men først gennem en kappestrid.


    72Hedda  (ubevægelig i lænestolen).

Tænk, Tesman, – det blir næsten ligesom et slags sport.


    Tesman. 

Men, kæreste Hedda, hvor kan du da ta’ dette her så ligegyldigt!


    Hedda  (som før).

Det gør jeg sletikke. Jeg er virkelig spændt på udfaldet.


    Brack. 

I ethvert tilfælde, fru Tesman, så er det godt, at De nu véd, hvorledes sagerne står. Jeg mener, – forinden De går ivej med de små indkøb, som jeg hører De truer med.


    Hedda. 

Dette her kan ingen forandring gøre.


    Brack. 

Nå så? Det er en anden sag. Farvel! (til Tesman.) Når jeg går min eftermiddagstur, kommer jeg indom og henter Dem.


    Tesman. 

Å ja, ja, – jeg véd hverken ud eller ind.


    73Hedda  (liggende, strækker hånden frem).

Farvel, assessor. Og velkommen igen.


    Brack. 

Mange tak. Farvel, farvel.


    Tesman  (følger ham til døren).

Farvel, kære assessor! De må virkelig ha’ mig undskyldt –

(Assessor Brack går ud gennem forstuedøren.)

    Tesman  (går henover gulvet).

Å, Hedda, – man skulde dog aldrig vove sig ind i eventyrlandet. Hvad?


    Hedda  (sér på ham og smiler).

Gør du det?


    Tesman. 

Ja, du, – det la’r sig ikke nægte, – det var eventyrligt at gå hen og gifte sig og sætte bo på blotte og bare udsigter.


    Hedda. 

Du kan kanské ha’ ret i det.


    74Tesman. 

Nå, – vort hyggelige hjem har vi da ialfald, Hedda! Tænk, – det hjem, som vi beggeto gik og drømte om. Sværmed for, kan jeg næsten sige. Hvad?


    Hedda  (rejser sig langsomt og træt).

Det var jo aftalen, at vi skulde leve selskabeligt. Føre hus.


    Tesman. 

Ja, herre gud, – sådan som jeg havde glædet mig til det! Tænk, – at få sé dig som værtinde, – i en udvalgt kreds! Hvad? – Ja, ja, ja, – foreløbig får vi to altså holde sammen i ensomhed, Hedda. Bare sé tante Julle hos os en gang imellem. – Å, du, som skulde havt det så langt – langt anderledes –!


    Hedda. 

Livrétjeneren får jeg naturligvis ikke nu for det første.


    Tesman. 

Å nej, – desværre. Holde tjener, – det kan der jo umulig bli’ tale om, ser du.


    Hedda. 

Og ridehesten, som jeg skulde ha’ –


    75Tesman  (forskrækket).

Ridehesten!


    Hedda. 

– den tør jeg vel ikke engang tænke på nu.


    Tesman. 

Nej, gud bevare mig vel, – det siger sig da af sig selv!


    Hedda  (går henover gulvet).

Nå, – en ting har jeg da ialfald til at muntre mig med sålænge.


    Tesman  (glædestrålende).

Å, gud ske lov og tak for det! Og hvad er så det for noget, Hedda? Hvad?


    Hedda  (ved døråbningen, sér på ham med dulgt hån).

Mine pistoler, – Jørgen.


    Tesman  (i angst).

Pistolerne!


    Hedda  (med kolde øjne).

General Gablers pistoler.

(Hun går gennem bagværelset ud til venstre side.)

    76Tesman  (løber hen i døråbningen og råber efter hende):

Nej, gud velsigne dig, kæreste Hedda, – rør da ikke de farlige tingesterne! For min skyld, Hedda! Hvad?


Boken er utgitt av Henrik Ibsens skrifter

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Hedda Gabler

Hedda Gabler er både et realistisk drama og et psykologisk drama, som først og fremst handler om hovedpersonens jakt på meningen med livet. Handlingen utspiller seg over to dager. Hedda og Jørgen Tesman har akkurat kommet hjem etter en seks måneder lang bryllupsreise. Det kommer tidlig fram at Hedda ikke finner seg til rette i sin nye tilværelse som gift frue. Hun kjeder seg og er ikke det minste glad for at hun venter barn heller. Hun setter derfor i gang en rekke hendelser som får dramatiske konsekvenser for alle de involverte.

Hedda Gabler ble første gang utgitt i 1890. Stykket fikk en blandet mottakelse både blant publikum og litteratur- og teaterkritikerne, mange anså stykket som moralsk forkastelig. Likevel ble stykket mye spilt på teatrene i inn- og utland. I dag anerkjennes Hedda Gabler som et av Ibsens hovedverk og det spilles fremdeles ofte ved teatre verden over.

Gå til Henrik Ibsens skrifter for bakgrunnsstoff, kommentarer, varianter, faksimiler m.m.

Se faksimiler av førsteutgaven fra 1890 (NB digital)

Se ibsen.net for informasjon om aktuelle oppsetninger.

Les mer..

Om Henrik Ibsen

Henrik Ibsen er den norske forfatteren som har oppnådd størst internasjonal utbredelse. I løpet av sine drøye 60 år som aktiv forfatter skrev han 30 skuespill og drøyt 250 dikt. I tillegg fikk han publisert ca 100 artikler, innlegg og anmeldelser i samtidens aviser.

Les mer..

Faksimiler

For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på X
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.