Kom ihu at Helliggiøre etc.tit.] 2 Mos 20.8–11: «Kom Sabbaths Dagen ihu, at du helliggiør hannem. Sex Dage skal du arbeyde, og beskicke all din Ting: Men den sivende Dag er HErrens din Guds Sabbath: Da skal du ingen Gierning giøre, eyheller din Søn; eyheller din Daatter; og eyheller din Svend; eyheller din Pige; eyheller dit Qveg; og eyheller nogen fremmed, som er inden dine Porte. Thi udi sex Dage giorde HERren Himmelen; og Jorden; Hafvet, og alt det som er i dem, og han hvilede den sivende Dag: Derfor velsignede HERren Sabbaths Dagen, og giorde hannem Hellig.» Luthers Lille (1616: 65): «Det er: Wi skulle frycte oc elske Gud, icke foracte eller forsømme hans Guddommelige Ord, Men det helder holde høyt i ære (det) gierne baade høre aff andre, oc lære andre.»
Siunges som
Paa Gud allene etc.mel.] Salme av ukjent opphav, antakelig skrevet omkring år 1600. Den eldste avskriften er datert 1611 (Malling 4.291). Ifølge Malling ble den opptatt i Chor og Kirkebog for Christiania på midten av 1600-tallet. I Kingos kirkesalmebok (1699) står den «Til Beslutning» på sjette søndag etter helligtrekongersdag. Som melodihenvisning brukes den allerede hos Arrebo, til Psalme 91 (1623). Malling siterer Skaar (1879), som opplyser at salmen i Norge særlig har vært brukt ved brudevielse og såkalt «Heimkoma» (Malling 4.294).
1.
Vi vil begynde
Det tredetrede] tredje; formen er kurant. Herrens Bud,
Til Kirken skynde,skynde] skynde oss
SabbathSabbath] I GT brukes «sabbat» om ukens syvende og siste dag, som helligholdes som en bekreftelse på Guds pakt med sitt folk. Sabbaten begrunnes med at Gud brukte dagen til hvile da han hadde skapt verden, og den forordnes til arbeidsfri og gudstjeneste (2 Mos 31.13–17). Ukens syvende dag er lørdag, men de kristne flyttet hviledagen til søndag, med den begrunnelse at Jesus stod opp fra de døde på en søndag, og fordi Den hellige ånd ble sendt menneskene på en søndag. er sat af GUD;
5Velkommen være
Du Hellig Hvile-Dag,
Du skal os Lære
Guds gode Velbehag,Velbehag] vilje
Og os forære
10 En Himmel-God forsmag.En Himmel-God forsmag] en forsmak på saligheten i himmelen
2.
O GUd, vi prise
Dig for din Naades Bord,Naades Bord] nattverden
At du vil spisespise] bespise
Os med dit Guddoms Ord!dit Guddoms Ord] Jesus (Guds ord), som de troende inntar gjennom nattverden; jf. Matt 4.4: «Hand svarede, og sagde: Der staar skrefvet: Mennisket lefver icke alleniste af Brød; men af hvert Ord, som gaar igiennem Guds Mund.»
5Vi lever ikke
Udaf det bare Brød
Vor Mad og Drikke
Af JESU Mund udflød,Af JESU Mund udflød] Forestillingen om Jesu ord som flytende føde aktiverer også barnelærdommens melkemetaforikk; jf. biskop Krogs «Censura» i innledningen. Der, som her, refereres det også til honning.
Det er til prikketil prikke] i fullt mål
10 Dend Honning, der er sød.Dend Honning, der er sød] Jf. Sal 119.103: «Dine [Guds] Ord ere sødere for min Gane end Hunning i min Mund.»
3.
Hvad kundekunde] kan vel (konjunktivisk preteritum); tilsvarende ville vi ha ventet skulde, ikke skulle (pres.) i 3.3 ndf. gavne
Ald lækker Kost og Mad,
Om vi skull savneskull savne] skulle mangle
Det Siælen giører glad?Det Siælen giører glad] det som gjør sjelen glad; relativpronomenet (subjunksjonen) er underforstått.
5GUd! for din Ære
UndrykUndryk] berøv os ey dit ord,
Men selv ernæreernære] gi næring til; imperativformen på -e er kurant; jf. Sktr 2.57.
Din lille Christne Hiord,Hiord] Jf Joh 10.11: «Jeg [Jesus] er en god Hyrde»; jf. Joh 21.15.
AtAt] slik at vi maa bære
10 Dit Navnbære Dit Navn] Jf. Apg 11.26: «[…] deraf blefve Disciplene først kaldede Christne i Antiochia.» med priispriis] ære paa Jord!
4.
Skuld’Skuld’] Se komm. til 3.1 ovf. du ey trøste
Os med Sabbathens Ro,
Vi maatte brøstebrøste] briste
Af møyemøye] besvær, motgang slet i to;
5Thi Verden giver
Ey andet end somend som] enn Sveed,
Og Lykken driver
Sit HiulLykken driver Sit Hiul] Lykken (lat. Fortuna) må her oppfattes som en personifikasjon. Forestillingen om Lykken som snurrer menneskene på et slags pariserhjul, slik at de som på ett tidspunkt troner på topp, i neste øyeblikk befinner seg på bunnen, fikk særlig utbredelse gjennom den senantikke dødscellefangen Boethius’ dialog Filosofiens trøst (524 e. Kr.). Vandrebogens forfatter, Hans Christensen Sthen, skrev ut denne allminneliggjorte forestillingen på vers i 1581, illustrert ved en lang rekke historiske eksempler, og det uten å nevne Boethius: «Den ene ophøyis, den anden tryckis ned,/ Saa pleyer at vere Verdsens sed.» Jf. TA 12.8.5. altalt] Brukes ikke sjelden som fyllord for rytmens skyld. op og ned,
AtAt] slik at her ey bliver
10 Vor Livs Tid nogen Fred.
5.
Men Gud vær’ æret,
Som gav os Hvile-Dag,
Og har beskiæretbeskiæret] tilskåret, tilpasset; den svake bøyningen av verbet kan synes motivert av rimordet («æret»), men finnes også hos Arrebo og Kingo. Se f.eks. sistnevntes «Dend første Aften-sang» 2.2, KSS 3.301.
Vor Siæl saa god en Mag!Mag] hvile, ro
5Nu kand vi iile
Til HErrens Tempels Grund,Til HErrens Tempels Grund] til kirke
Gid!Gid] Ordet er opprinnelig dannet ved en sammentrekning av gud og give. vi maa hviile
Fra Skam og Synds Paafund,
Og aldrig tvile
10 Paa HErrens GUds Miskund.
6.
Tænck ey, O Synder,
Sabbathen er bered,bered] besørget, forberedt
AtAt] for at du paa HiynderHiynder] hynder (ellers også skrevet jynder), puter
Skal ikkunikkun] ene og alene sidde ned,
5Og at udstrække
Din Been paa Senge-Straa,Senge-Straa] sengeleie; jf. ligstrå.
Dig der at række,række] strekke deg ut i din fulle lengde
Og Haanden ud at slaa,
Og saasomsaasom] som GiækkeGiække] tomsinger (som ikke er i arbeid). Både de som ligger og drar seg, og de som sitter og sløver på torget, forsynder seg mot sin plikt til å gå i kirken. Loven (6-3-1) foreskriver bøtestraff for slik forsømmelse.
10 Paa Torvet ledig gaa.
7.
Du tørsttørst] tør (2. pers. ent. av turde) ey tæncke
Sabbathen holdes nok,
Naar du paa Bæncke
Dig lægger som en Stock;som en Stock] Dvs. urørlig og i full lengde (jf. 6.7 ovf.).
5Eller paa Lovepaa Love] i fullt alvor, med velberådd hu
I Kroe at dricke Ruus,at dricke Ruus] å drikke seg full. Alkoholservering på søndager var forbudt (C.5. no. lov 6-3-7), men lørdagsfylla var rimeligvis et større problem for kirkebesøket. Beruselse på en søndag var også straffbart (6-3-9).
Og siden sove
Til Sool i Middags Lius,
Tør du vel vove
10 Mod Gud slig Skalke-Pus?Skalke-Pus] skurkestrek
8.
Din Søndags Gierning
Bør ey der i bestaa,
At du med Tærning
Et BretspilBretspil] Spill av denne typen var i seg selv ikke forbudt, men for presten representerte spillet en farlig konkurrent. veed at slaa,slaa] spille
Og dig begive5
Til DobbelDobbel] terningspill, ofte om penger (fr. duoblet), hvor det gjelder å slå to terninger med samme antall øyne. Ble det spilt om penger, hadde skyldneren etter loven ingen plikt til å betale gjelden (C.5. no. lov 5-13-55). eller Kaart,Kaart] kortspill
Dermed fordrive
Guds Dag u-nyttig bort,
Er det at blive
10 I HErrens Huuses Port?I HErrens Huuses Port] Jer 7.2: «Stat i HERrens Huusis Port, og prædike dette Ord der, og siig: Hører HERrens Ord, alle I af Juda, I som indgaae ad disse Porte, at tilbede HERren.»
9.
Med sligt og andet
Misbruges Kirke-Fred,
Skeer sligt i Landet
Og holdis for en Sæd,Sæd] skikk, akseptert oppførsel
5Da blir for Sandenfor Sanden] sannelig, min santen
Vor Søndag Synde-Dag,Synde-Dag] Ordspill: I uttale og ortografi gikk y og ø ofte om hverandre; jf. Sktr 2.342 f. Peder Syv utlegger ordet søndag folkeetymologisk: «Sohntag. At mand da skal forsone sine synder» (1915: 141).
Jeg frygter, Fanden
Vil gaa med dem i Lag,
Med een og anden
10 At dragis Nappe-Drag.At dragis Nappe-Drag] å slåss med lugging, fly i tottene på
10.
EndEnd] dernest, ytterligere skal du vide
Hvad Søndag har behov,Hvad Søndag har behov] hva søndag behøver, hva som sømmer seg på en søndag. Erik A. Nielsen nevner Dass’ omtale av hesten og de andre dyrene i den nordlanske hverdagen som en mulig forklaring på Katekismesangenes popularitet (2009: 245).
Fra Hestens SideSide] flanke; vi hadde ventet flertall: en skåk på hver side.
Du spende skal din Plov,
5Og dend ophenge
Bag Veggen under Skuur,Skuur] tak
Og ey forlængeforlænge] Dikterpresten åpner med samsvar i loven for bruk av skjønn når det gjelder arbeid på søndager: «Hvis [den som] ellers paa Søndage, eller Helligdage, efter Middag med motvillig Arbejd sig tildrager, det straffis af Øvrigheden iligemaade: Dog skal hermed være undtaget hvis af stor og Uomgængelig Fornødenhed, særdelis naar Prædiken er endt, og sin Næste, sig, eller sine, særdelis at hielpe og redde, sig kand tildrage, saa vit Guds Ord tilstæder, og en hver med en Christen Samvittighed kand vide sig at befrie» (C.5. no. lov 6-3-4). 2 Mos 31.14 (gjentatt i 35.2) foreskriver dødsstraff for søndagsarbeid, men Jesus inntar ved flere anledninger en mer pragmatisk holdning; se f.eks. Mark 2.27–28: «Og hand [Jesus] sagde til dem: Sabbathen er giordt for Menniskens skyld, og icke Mennisken for Sabbathens skyld. Saa er Menniskens Søn en HERRE, ogsaa ofver Sabbathen.»
Arbeyde med dit Djur,
Ey ellerEy eller] ei heller sprænge
10 Det stakkels Creatuur.stakkels Creatuur] stakkars (hus)dyr
11.
Tænck, Hest og Oxe
Har Gud til Skabermand,
Hand lar dem voxe,voxe] trives, bli sterke
AtAt] slik at de dig tiene kand,
5Du slaerslaer] slår; ang. vokalismen, se Sktr 2.344. og pukker,pukker] truer, skjeller
Og pidsker dem paa Bag,
AtAt] slik at de sig buckersig bucker] bøyer seg, kryper
For dine Hug og Slag;
Men see, de sukker
10 AltAlt] allerede effter Domme-Dag;sukker […] effter Domme-Dag] Rom 8.22–23: «Thi vi vide, at alle Creature forlænges med os, oc de ere endnu stedse i Banghed. Og icke de alleeniste, men ogsaa vi self, som hafve Aandens første Grøde, forlænges og hos os self efter Børnenes Udkaarelse, og bie efter vore Legemers Forløsning.»
12.
AtAt] slik at de kand vorde
Fra dine Byrder fri,
Og Trældom haardeTrældom haarde] den harde trelldom; poetisk inversjon
Du dem har lagt udi;
5Saa lad ey plage
Dit BeestBeest] dyr med Hug og Stød,Hug og Stød] slag og dytt
Det kand ey klage
For nogen Mand sin Nød,
Om du vilt slageslage] slå
10 Det slet ihiel og død.
13.
Dit Folk og SvenneSvenne] tjenestegutter
BørBør] fortjener; jf. C.5. no. lov 6-3-6. og Sabbathens Roe,
At De maaAt De maa] slik at de får tienne
Gud HERREN glad og froe,froe] muntre
5Alt hvad de træller
Sex Dage flittelig,flittelig] flittig, pliktoppfyllende
Som troe Geseller,troe Geseller] trofaste tjenere
Det giøre de for dig,
Men GUD udvellerudveller] bestemmer (av udvælge)
10 Dend siuvend Dag for sig.for sig] Dvs. for gudstjeneste
14.
Vogt dig derfore
ModVogt dig […] Mod] pass på Piger og mod Dreng,Piger og […] Dreng] tjenestepiker og -gutt; sideordningen halter.
Vær ey saa saare
I din HuusholdningHuusholdning] forvaltning, hus- el. gårdsbestyrelse streng,saare […] streng] veldig streng
5Søg ey at være
U-skonsom med en Træl,Træl] sliter, kroppsarbeider
Tænck, GUD hans HERRE
Giør ey Persons Forskiel,Persons Forskiel] Jf. Rom 2.11–12: «Thi der er ingen Personers Anseelse for Gud. Hvilcke som hafve syndet uden Loven, de blifve og fortabte uden Loven: Oc hvilcke som hafve syndet i Loven, de blifve fordømte formedelst Loven.»
Men skal tilbære
10 Hver sin BetalingBetaling] gjengjeld, straff vel.
15.
Nu, kiære Broder,
Hav Gud og Kirken kiær,
Jeg dig anmoder
For alt det Saligt er;alt det Saligt er] alt det som er salig (el. hellig)
5Vær Ordets HørerOrdets Hører] Jak 1.22: «I skulle giøre efter Ordet, oc icke alleeniste høre det, med hvilcket I bedrage eder self.»
Eenfoldelig og slet,Eenfoldelig og slet] ærlig og oppriktig
Vær Ordets Giører,
Saa du med got Forsætmed got Forsæt] i beste hensikt
Altid fremfører
10 Et Levnet reent og ræt.
16.
Opbyg GUds Rige,
HoldtHoldt] imp. ent.; kurant utlydsherding flittig Kirkegang,
Du skal ey sige,
At Veyen er forlang;
5HvadHvad] hvorfor vilt du tvile
For Reysens Farlighed?tvile For Reysens Farlighed] gå ut fra at reisen blir farlig
For Havsens Mile?
Gud hâr din Vey bered,bered] sørget for
Giv dig at iile,Giv dig at iile] skynd deg i vei
10 Du kommer vel afsted.
17.
Tænk paa den Qvinde,den Qvinde] Dvs. dronningen av Saba, 1 Kong 10.1–13. Noen avstikker eller «Afkrog» foretar hun for så vidt ikke; hun reiser ens ærend fra Saba (dagens Etiopia eller Jemen; de lærde strides) og til Jerusalem, fordi det gikk gjetord om kong Salomos visdom. Da hun så treffer ham, slås hun også av hans overdådige rikdom: «Oc jeg [dronningen] vilde det icke tro, førend jeg kom, og saa det med mine Øyen: Og see, det er mig icke halfdeelen sagt, Du hafver meere Viisdom og Gods end Røctet er, som jeg hørde.» For dikterpresten blir dette en historie om jordisk forgjengelighet og forfengelighet: De virkelige verdier finnes hos Gud.
Som drog en lang Afkrog,
Kun for at finde
Og høre Kongens Sprog;Kongens Sprog] Salomos kloke tale; med allusjon til «Salomons Ordsprocks Bog», en av de såkalte visdomsbøkene i Det gamle testamente.
5Men her er meere,
End Salomon at see,
Hvad Verdens Ære?Hvad Verdens Ære] hva er verdslig ære
Hvad er dens Liggendfæ?Liggendfæ] kostbarheter, skatter
Til at vurderevurdere] tillegge verdi, akte
10 Mod HERrens Tienniste?HERrens Tienniste] å tjene Herren; obj.gen.
18.
Det var det ene
Kong David bad af GUD,Kong David bad af GUD] Sal 27.4: «Een Ting beder jeg [David] af HERREN, det hafde jeg gierne, at jeg maatte blifve i HERRens Huus all min Lifs Tid, at skue den skiønne HERrens GUds Tienniste, og at besøge hans Tempel.» Forstår vi dette bokstavelig, strider det mot den versjonen av historien om byggingen av templet som fortelles i 2 Sam 7 (og i 1 Krøn 17).
Ham at forleeneforleene] overlate, gi
Før hand gik Verden ud,Verden ud] livet til ende («all min Lifs Tid»)
5At hand med Glæde
GUds Tempel skue maa,
Og der indtræde
I GUds ForgaardGUds Forgaard] Sal 135.1–3: «Lofver HErrens Nafn; I Tiennere, lofver Herren. I som staa i HErrens Huus, i vor Guds Huusis Forgaard. Lofver HErren, thi HErren er venlig; Siunger hans Nafn Lof, thi det er lysteligt.» at staae,
Blant dem, som qvæde,qvæde] synger
10 Og Sangen passer paa.passer paa] sørger for
19.
I GUds ForgaardeGUDs Forgaarde] Se komm. til 18.8 ovf.
En Dag ham bedre vaar,vaar] var; rimet på «Aar» er kurant; jf. Sktr 2.344.
End til at vorde
Blant SælskabBlant Sælskab] blant mennesker (på jorden) tusind’ Aar,
5Hvad kand mand lære
Af Verdens Compagnie?Verdens Compagnie] verdslig samvær; et kompani er i etymologisk forstand en gruppe mennesker som spiser samme brød.
Skam og Vanære,
Utugt og Raseri?
Beed GUD regiæreregiære] styre
10 Din Fødders Trin og Sti!Din Fødders Trin og Sti] Jf. Sal 27.11: «HErre, viis mig din Vey, og leed mig paa den rette Bane for mine Fienders skyld», og Sal 119.101: «Jeg holder mine Føder af alle onde Veye, at jeg kand holde dit Ord.»
20.
Men hvis du bliver
Af et fortrædenfortræden] trossig, dovent; intetkjønnsformen er kurant. Sind,
Og GUds Ord skriver
I Glemmebogen ind,
5Da skal dig plage
Ald Skendsel,Skendsel] skam, vanære SpotSpot] forakt, skam og Vee,Vee] pine, sorg
Og dine Dage
Ey nogen Lykke skee,
GUD selv skal slageslage] slå; den gamle infinitivsformen er kurant.
10 Dig med Forbandelse.slage Dig med Forbandelse] Jf 5 Mos 28.15: «Om du icke lyder HERrens din Guds Røst, at holde og giøre efter Hans Bud og Skick, som Jeg biuder dig i Dag, da skulle alle disse Forbandelser komme ofver dig, og falde paa dig.»
21.
EstEst] er; 2. pers. pres. ent. du paa Landet,
Est du paa saltensalten] Gammel (og rytmisk bekvem) bøyningsform brukt poetisk (folkevisestil); jf. Sktr 2.74. Vand,
Du est forbandet
IhvorIhvor] hvor enn du vandre kand,
5I Seng og Leye
I Skind, i HoldHold] kjøtt (på menneskelegemet); da. huld, jf. Jakobsen 1952: 122. og Huud,Skind […] og Hud] Disse to substantivene må her oppfattes som synonymer. Begge kan også brukes i betydningen «liv», jf. våge skindet og «Huud for Huud», Job 2.4.
Paa alle Veye
Hvor du gaaer ind og ud
HvisHvis] det som du monmon] vel kan eye
10 ForbandetForbandet] I 5 Mos 28.15–68 beskriver Moses i detalj hvordan Herrens forbannelse skal ramme dem som ikke holder Hans bud. er for GUD.
22.
Men om du skulde
Undskyldning vende for,vende for] holde frem, skylde på
At du tilfulde
Din Præster ey forstaar,
5Een Part har Snue,
Og taler vanskeligt,
PartEen Part […] Part] noen – andre; jf. TB 6.2–3. vil paa Skrue
Sin Ord omvriepaa Skrue Sin Ord omvrie] tale (preke) vanskelig; jf. uttrykket sætte sine ord på skruer. digt,digt] tett, stramt; iht skruemetaforen.
Din SindsDin Sinds] Hankjønn er kurant. FormueFormue] evne
10 Er ey at fatte sligt.
23.
Jeg derpaa svarer:
Du har GUds Bud paa Tal,Tal] liste, fortegnelse; jf. TB 1.1–3.
De nok forklarer
HvorHvor] hvordan du dig skikkeskikke] oppføre skal,
5De staar jo skrevenskreven] skrevet; her, i den muntlige katekismeundervisningen, hvor de unges ører ifølge dikterpresten blir å oppfatte som «Himmelens Porte» (Ded.fam. 119), kan han henvise til den trykte boken som garantist.
I Catechismi-Bog,
De er jo blevener jo bleven] finnes jo
I prentI prent] på trykk og Moders Sprog?
Vær der ider i] i å lese trykt dansk; uttrykket «I prent og Moders Sprog» må oppfattes som en retorisk hendiadyoin (ett ved hjelp av to). drevendreven] øvet, dyktig
10 Saa estest] er; jf. komm. til 21.1 ovf. du viis og klog.
24.
Derfor hvad tiennertienner] hjelper
Slig skalledeskallede] urimelige, falske Paaskud?Slig skallede Paaskud] slike urimelige og ugyldige grunner, som det at presten angivelig taler uforståelig.
At du dig meener
Undskyldet for din GUD?
5Kandst du vel sværesvære] sverge, høytidelig forsikre
Dig ey er læsed for
Din Børne-Lære,Dig ey er læsed for Din Børne-Lære] at din barnelærdom ikke er blitt lest for deg.Børne-Lære] katekisme, barnelærdom
Din TroTro] trosbekjennelsen (som inngår i katekismen) og Fader Vor,
Lær dem at bære,Lær dem at bære] vend deg til å ha dem for hånden
10 Aldt nok du da forstaar.
25.
Nu, Dagen skrider,
Og Mørket falder paa,
SabbathensSabbathens] søndagens; dikterpresten forestiller seg at dagen begynner med gudstjeneste i kirken (1.3 ovf.), mens mørket nå (25.1–2) liksom faller på. TiderTider] salmer og bønner (oppr. tidebønner)
Maa til en Ende gaa.
5O GUD! vi priise
Dit Navn i Ævighed
For Siælens Spiise,Spiise] føde, mat; jf. biskop Krogs imprimatur (Sensur1).
For Huus og Kirke-Fred!
For Ro og Liise,Liise] ro, fred, hvile
10 For god Samvittighed!
Boken er utgitt av Det norske språk- og litteraturselskap
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
Petter Dass' Katekismesanger var en av Danmark-Norges aller mest utbredte bøker på 1700-tallet. Nå foreligger katekismesangene for første gang i en tekstkritisk utgave med fyldig innledning, over 6000 kommentarer og tre registre. Bak utgaven står Jon Haarberg, professor i allmenn litteraturvitenskap ved Universitetet i Oslo.
Les mer..Dikterpresten Petter Dass har en sentral plass i vår kulturhistorie. Han blir ofte omtalt som den mest betydelige dansk-norske dikteren ved siden av Thomas Kingo i siste del av 1600-tallet.
For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.