Naar en mand er enogtyve, tar han ikke imot et slag og finder sig i det. Jeg tror jeg snerret da hans haand traf mit kind. Jeg vet jeg sprang tilbake – at jeg sprang frem igjen.
Han var som vanvittig. Hans øine var vilde. Han syntes at skulle kvæles av raseri.
Kaptein Barrington var vel omtrent tredive aar gammel. Han var ikke høiere end jeg, men saa sterkere ut.
Jeg sprang løs paa ham, min næve fór frem. Men han opfanget den med sin arm, og hans anden næve rammet mig i brystet og slynget mig bakover.
Saa vældet blindt raseri op i mig. Denne mand hadde ingen grund til at slaa mig. Han hadde overrumplet mig.
Mit raseri syntes at fordoble min styrke. Igjen gjorde jeg et utfald mot ham. Og saa merket jeg at han hadde revet av sit belte, slynget baade belte 33og skede fra sig og hadde tat et fast grep om sit blottede sverd.
Jeg rygget bakover. Jeg hadde ikke nogen særlig lyst paa at løpe mot det blad.
«Slaas som en gentleman, din hvalp!» hvislet han mot mig.
Den rest av fornuft jeg hadde tilbake, svandt for alle vinde.
«Jeg har aldrig brukt et sverd i mit liv, men Dem skal jeg da klare,» ropte jeg rasende.
Hurtig som lynet fór mit belte og skede bort i en krok av kahytten, og jeg holdt det glimtende blad rede.
Jeg styrtet mot ham. Litet kjendte jeg til sverdkamp, hadde bare set det paa scenen i romantiske stykker. Men i mit sind stod den beslutning fast om mulig at saare denne mand.
Mit pludselige utfald forvirret ham. Han hadde øiensynlig ventet jeg skulde ta stilling likeoverfor ham. Sverdbladet hvirvlet gjennem luften som en øks og slog ned med et smeld. Han parerte med sit, og saa lynte hans sverd forbi mig som jeg sprang tilside.
Han drev mig hurtig tversover kahytten. Jeg dukket mig ned under det blinkende staal og slog løs paa ham igjen.
«Du kjæmper som en tosk!» skrek han til mig. «Konge – du!»
Hans haan gjorde mig gal et øieblik tror jeg. Jeg var over ham før ordene var ute av hans mund. Mit sverd lynte gjennem luften igjen og rammet haardt. Han hadde blottet sig litt. Bladet hadde truffet hans venstre skulder.
Med et brøl som en rasende tyr var han over mig. Hans sverd fór her og der rundt om mig, en flyvende glimtende trusel om død. Rædsel begyndte at snike sig over mig. Sveden strømmet fra ansigt og hænder. Jeg slog og hugget som jeg 34gik bakover rundt kahytten. Jeg slynget forbandelser mot ham, mens jeg forsøkte at ramme ham.
Pludselig følte jeg et stik i skulderen. Han hadde flænget mig der, men det var bare en skramme. Jeg sprang løs paa ham igjen, hævet sverdet mot hans hode. Han forsøkte at avparere slaget.
Vore vaaben møttes med et skingrende smeld, som maatte høres helt oppe paa dækket.
Begge vore lette paradesverd blev brukket av like ved haandtaket.
Vi stanset et øieblik. Jeg saa tilfældigvis ned og opdaget en rød vaat flek paa min hvite uniform oppe paa skulderen.
Med et skrik av raseri slængte jeg sverdheftet tversover kahytten. Saa sprang jeg i strupen paa ham.
Vi brøtes. Atter og atter slog jeg løs og forstod nu og da at min næve hadde rammet. Jeg følte en sviende smerte mellem øinene. Alting gik rundt for mig, min bevissthet svandt.
Atter slog jeg efter ham, sparket, forsøkte at bite ham. Han hadde intet hensyn tat til kampregler, naar han slik tvang mig til at bruke sverd, et vaaben jeg ikke kunde benytte. Han var rasende nok til at dræpe mig, saa jeg sparket og bet med absolut ringeagt for alle overenskomster, for jeg slos for mit liv.
Saa gled vi – og faldt. Hans hænder var om min strupe. Jeg skrek av smerte og forsøkte at slaa.
Jeg hørte et skrik til. Jeg visste folk styrtet ind i kahytten.
Min næve slog løs og landet i kaptein Barringtons ansigt. Jeg følte hans grep løsne, puffet til av al kraft og slynget ham fra mig.
I et øieblik var jeg paa benene, rede til at forfølge den fordel jeg hadde opnaadd. Jeg løp hen 35imot ham. Og jeg løp ind i dr. Michael Murphys armer.
«Rolig, gutten min, rolig,» ropte han. «De har rent svimeslaat ham!»
Saa faldt mit hode fremover, og alting syntes at bli mørkt.
Boken er utgitt av bokselskap.no
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
Karl Henderson, en ung mann i Seattle, er lei av jobben som kontorist og drømmer om spenning og eventyr. Etter en hendelse på jobben går han ned til havna for å se på skibene, deriblant en stor lystyacht. Plutselig blir han overfalt og bortført. Når han kommer til seg selv befinner han seg ombord i lystyachten og blir behandlet som konge. Nå befinner han seg midt i både eventyr og spenning.
Spenningsromanen Lystyachtens hemmelighet kom ut i 1915 med undertittelen «Roman av Kaptein Seatle». Det kan være Rudolf Muus som står bak, det at den kom ut sammen med en tittel av Kassimodo (ett av Muus' mange pseudonymer), kan tyde på det.
Se faksimiler av førsteutgaven fra 1915 på nb.no.
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.