Musikk til Bjørnstjerne Bjørnsons dikterverker

Register over titler og førstelinjer


A

  • A garland green is fair to see, se: Bryllopsvise nr. 1
  • A Secret, se: Dulgt Kærlighed
  • A sunny day, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Abend wie milde! Sonne wie rot, se: Fra Monte Pincio
  • Abendstimmung, se: Prinsessen
  • Across the Mountains, se: Over de høje Fjælde
  • Adler hebt seinen Flügelschlag, se: Over de høje Fjælde
  • Af «Fiskerjenten», se: Det første Møde
  • Af en Glad Gut, se: Holder du af mig, Jeg giver mit Digt til Vaaren; Fædrelands-sang
  • Af kantaten over N.F.S. Grundtvig, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Aftenen kommer, Solen står rød, se: Fra Monte Pincio
  • Aftensolens hygge, se: Suk
  • Aftenstemning
  • Aftenstemning, se også: Prinsessen
  • Aftnen er stille, se: Stevnemødet
  • Ak, det store hen mig drager
  • Aller Wärme, allem Licht, se: I høsten
  • Als durch den Wald ich heute ging, se: Spørsmål og svar
  • Als ich umschlang deinen Leib, se: Just som jeg favned dit Liv
  • Alvelegen i Halte Hulda
  • Am Meeresstrande, se: Hun gik langs med stranden
  • Amour ignoré, se: Dulgt Kærlighed
  • And it was Olav Trygvason, se: Land-kænning
  • And it was Olaf Trygvason, se: Land-kænning
  • Anton Martin Schweigaard
  • Arbejdermarsch
  • Arnes Lied, se: Over de høje Fjælde
  • Arnes sang, se: Over de høje Fjælde
  • Arnes sång, se: Den magt, som gav mig min lille sang
  • Arnljot Gelline
  • Arnljots længsel mod havet, se også: Arnljot Gelline
  • Auf Gebirgspfaden, se: Når du vil på fjældesti
  • Auf geht der Tag, mit feur’gem Geschoß, se: Godmorgen!
  • Aufruf dem Freiheitsvolk in Norden, se: Opsang for Friheds-folket i Norden

B

  • Barn i skogen, se: Fred!
  • Barnelivet, se: Ved en vens bryllop
  • Barnets Engle, se: Søvnens engler
  • Barnets Lykke, se: Ved en vens bryllop
  • Before a Southern Convent, se: Foran sydens kloster
  • Behold a quiet throng, se: For de sårede
  • Ben je me nog trouw?, se: Holder du af mig
  • Bergliot
  • Bjørnstjerne Bjørnsons Digt til Fridthjof Nansen, se: Fridtjof Nansen
  • Blomman på ängen, se: Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Borghilds drøm, se: Sigurd Jorsalfar
  • Brausen des Waldes, se: I skogen
  • Brausen des Waldes, singet das uralte Lied, se: I skogen
  • Brede sejl over Nordsjø går, se: Olav Trygvason
  • Bridal Song, se Bryllopsvise nr. 1
  • Broderens Sang, se: Elsk din næste
  • Brude-slåtten
  • Bryllops-sang nr. 3
  • Bryllopsvise nr. 1
  • Bryllops-vise nr. 4
  • Bryllupssang
  • Bryllupsvise nr. 1, se: Bryllopsvise nr. 1
  • Bröllopssång se: Bryllopsvise nr. 1
  • Bukken min! Lammet mit! Kille killebukken, se: Killebukken
  • Bøn, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Bøndene kommer, se: Syttende mai

C

  • Cantata for Karl Hals, se: Kantate ved 25-årsjubilæet for brdr. Hals’s pianofabrik
  • Cantate, se: Hvæm er du med de tusene navn
  • Come out, little kidling, se: Lokkeleg

D

  • Da barnet sov ind, se: Søvnens engler
  • Dagen er oppe, Glæden tændt, se: Godmorgen!
  • Dagen är uppe, glädjen tänd, se: Godmorgen!
  • Dands!» raabte Fedlen og skratted paa Strengen, se: Dans! ropte felen
  • Daniel Schjøtz
  • Dans! ropte felen
  • Dans!» ropte felen og skratted på strengen, se: Dans! ropte felen
  • Das blonde Mädchen, se: Den blonde pige
  • Das Füchslein lag unterm Birkenreis, se: Haren og ræven
  • Das Kindlein schlief ein, se: Søvnens engler
  • Das Meer, se: Arnljots længsel mod havet
  • Das Nordlandvolk, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • De norske Studenter til Fru Louise Heiberg, se: De norske studenter til fru Luise Heiberg
  • De norske studenter til fru Luise Heiberg
  • De norske studenters hilsen med fakkeltog til deres Kgl. Højheder kronprins Fredrik og kronprinsesse Louise da de netop var blevne forlovede
  • De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • De sårade, se: For de sårede
  • Dein Rat ist wohl gut, se: Tak for dit Raad!
  • Dem Lenz soll mein Lied erklingen, se: Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Den blonde pige
  • Den gamle vintervisen, se: Somren sovnet i vintrens favn
  • Den gang vårt eget land vi tok, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • Den magt, som gav mig min lille sang
  • Den skjulte Elskov, se: O, vidste du bare
  • Den hvide, røde rose
  • Den hvide og den røde Rose, se: Den hvide, røde rose
  • Den magt, som gav mig min lille sang
  • Den makt som gav mig min lilla sång, se: Den magt, som gav mig min lille sang
  • Den norske sjømand er, se: Norsk Sjømands-sang
  • Den norske Sjømand, se: Norsk Sjømands-sang
  • Den norske Sjømanns Kvikk-Stepp, se: Norsk Sjømands-sang
  • Den norske student er folkets søn
  • Den, som har drømt udfærd og dåd; se også: Sigurd Jorsalfar
  • Den underfulde Tone, se: Tonen
  • Den unge prins han lå på knæ
  • Dengang vort eget land vi tog, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • Der er Dans der er Dans i Oslo Gaard, se: Kong Inge og Greorius Dagsøn
  • Der Gesang, se: Sangen
  • Der går et stille tog, se: For de sårede
  • Der Knab’ ging zum Walde, se: Tonen
  • Der Köning, se: Kongen
  • Der ligger et land
  • Der ligger et land mod den evige sne, se: Der ligger et land
  • Der Schlaf, se: Søvnens engler
  • Der triner gæster i din gård, se: Til A.O. Vinje
  • Der Töne grosser Skalde, se: Edvard Grieg
  • Des ersten Sehens Wonne, se: Det første Møde
  • Det första mötet, se: Det første Møde
  • Det första mötets tjusning, se: Det første Møde
  • Det første Møde
  • Det første Mødes Sødme, se: Det første Møde
  • Det første vi stevner til, se: Norsk natur
  • Det første vi stævner til, se: Norsk natur
  • Det gode humør
  • Det går et stille tog, se: For de sårede
  • Det går ett stilla tåg, se: For de sårede
  • Det har arbejdet længe, se: Ole Gabriel Ueland
  • Det prægtige Humør, se: Det gode humør
  • Det rene, norske flag
  • Det, som var så varmt og rikt, se: I høsten
  • Det var der Ingen der vidste, se: Dulgt Kærlighed
  • Det var slig ein fager solskindag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Det var slig en vakker solskinsdag
  • Det var sådan vacker solskendag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Dette er hva jeg vil, se: En ungdom, som er stærk og sund
  • Dette Norge, vort hjem!
  • Die Prinzessin, se: Prinsessen
  • Die Spinnerin, se: Spinnersken
  • Die Taube, se: En due så jeg skælve
  • Die weiss’ und rothe Rose, se: Den hvide, røde rose
  • Die weisse und rothe Rose, se: Den hvide, røde rose
  • Die weiße, rote Rose, se: Den hvide, røde rose
  • Drømme-lok
  • Du Brudgom, som vor Fader gav, se Bryllupssang
  • Du ewig junge Mutter, se: Valgsang
  • Du, far! da jeg til skogen kom, se: Spørsmål og svar
  • Du folk i Hellig Olavs hjæm, se: Salme på Olavsdagen
  • Du haut de sa tour, la princesse entend, se: Prinsessen
  • Du mer end tusen aars gamle by, se: Folkesang ved Tunsbergs tusen-års-fest jonsok-kveld 1871
  • Du rene, norske flag, se: Det rene, norske flag
  • Du Vater, ich komm’ vom Walde her, se: Spørsmål og svar
  • Duen, se: En due så jeg skælve
  • Dulgt Kærlighed
  • Dulgt kärlighed, se: Dulgt Kærlighed

E

  • Edvard Grieg
  • Ehre, ehre dem ewigen Lenze des Lebens, se: Ære det evige forår i livet
  • Ein jung Gesclecht, voll Kraft, se: En ungdom, som er stærk og sund
  • Ein muntrer Bursch, se Dans! ropte felen
  • Ej var det vinter, se: Under vårflommen
  • Election Song, se: Valgsang
  • Elsk din næste
  • Elsk din næste, du kristen-sjæl, se: Elsk din næste
  • Elskovs Hemmelighed, se: Min unge elskov bærer slør
  • Elskovens Krans, se: Venevil
  • En bygd i vår, se: Kantate ved hundreårs-fæsten for «Norges Vel»
  • Én dag
  • En due så jeg skælve, se også: Halte-Hulda
  • En frejdig ungdoms-skare, se De norske studenters hilsen med fakkeltog til deres Kgl. Højheder kronprins Fredrik og kronprinsesse Louise da de netop var blevne forlovede
  • En glad Gut, se også: Aftenstemning; Dans! ropte felen; Holder du af mig; Lokkeleg
  • En Hilsen fra Norge
  • En moders bøn, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • En Mundsmag af min Ven Apothekerens Mundheld
  • En myrtekrans, se: Bryllopsvise nr. 1
  • En myrte-krans er skøn at se, se: Bryllopsvise nr. 1
  • En måneskinsaften ved udmarken, se: I skogen
  • En ny Vise om Badet paa Eidsvold
  • En oversættelse av Goethes Über allen Gipfeln, se: Ro, ro over alle høye
  • En Solskins Dag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • En Solskinsdag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • En Tone af dine skal følge dig hid, se: Ved Halfdan Kjerulfs Grav
  • En underlig vise, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • En Ungdom, se: En ungdom, som er stærk og sund
  • En ungdom, som er stærk og sund
  • En vårlys Nat, se: Fred!
  • En ånd er os nær, se: Niels Henrik Abel
  • Enskjønt «vor Presse» er fatal, se: En Mundsmag af min Ven Apothekerens Mundheld
  • Er jeg alene?, se: Fred!
  • Er quer auf den Bänken stets ritt, se: Dulgt Kærlighed
  • Er schlich sich die Wände entlang, se: Dulgt Kærlighed
  • Erstes Begegnen, se: Det første Møde
  • Es sass die Prinzessin im Frauengemach, se: Prinsessen
  • Es war so ein heller Sonnenschein, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Es war so ein heller Sonnentag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Es will das Nordlandvolk ausfahren, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Et blomsterstykke, se: Vuggevise
  • Et telegram
  • Evening how tender! Sunset how red, se: Fra Monte Pincio
  • Evensong, se: Prinsessen

F

  • Farmyard-Song, se: Lokkeleg
  • Fedreland Fedreland mitt Fedreland, se: Norge, Norge
  • Fedrelandssang, se: Der ligger et land
  • Fedrelandssangen, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Festmarsj, se: Over ævne
  • Fiskerjenten, se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Fiskerjenten fortvivlet, se: Ak, det store hen mig drager
  • Fjeldsang, se: Når du vil på fjældesti
  • Flagsang, se: Det rene, norske flag
  • Folkekraft er friheds far, se: Friheds-vise
  • Folkesang ved Tunsbergs tusen-års-fæst jonsok-kveld 1871
  • Folkesang af Bjørnstjerne Bjørnson, se: Svar fra Norge til talerne på det svenske Riddarhuset 1860
  • For de sårede
  • For Eidsvoldmændene, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • For en stor tid!, se: Nyårsrim til rektor Steen
  • For fem og tyve Aar de stod, se: Ved Sølvbryllupet
  • For femti Aar paa Ejdsvold stod, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • For Norden
  • For Norge, se: Der ligger et land
  • Foragtet af de store, men elsket af de smaa, se: Opsang for Friheds-folket i Norden
  • Foran sydens kloster
  • Fordum syntes Danebroge, se: Til Danebroge
  • Forward, se: Fremad!
  • Forward! Forward! Rang of our father’s battle cry, se: Fremad!
  • Fosterlandssång, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Fra Monte Pincio
  • Frage und Antwort, se: Spørsmål og svar
  • Fragmenter av Bjørnstjerne Bjørnsons Arnljot Gelline, se: Arnljot Gelline
  • Fred være med Eder!, se: Fred!
  • Fred!
  • Fredsfyrsten, se: Fred!
  • Fremad!
  • Fremad for Folkets Sag!, se: Opsang for Friheds-folket i Norden
  • Fremad! fremad! fædres høje hær-tag var, se: Fremad!
  • Fremtidens land, se: Fræmtidens land
  • Fridtjof Nansen
  • Frihedssang for Norden, se: Opsang for Friheds-folket i Norden
  • Friheds-vise
  • From Monte Pincio, se: Fra Monte Pincio
  • From Nordic shores a folk is faring, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Frühlingslied von Björnson, se: Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Fræmtidens land
  • Fuldmåner suger, orkanen løfter, se: Arnljots længsel mod havet; Arnljot Gelline
  • Fædrelandets Forsvar, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Fædrelandssang, se: Fremad!; Ja, vi elsker dette landet
  • Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Fædrenelandssang, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Få var vi altid, men husk, at fra først, se: Opsang

G

  • Gamle Norge, se: Der ligger et land
  • Gebet der Mutter, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Giv mig styrke, ræk mig våben, se: Puritanernes sang
  • Giv os, Gud, vi beder saare, se Anton Martin Schweigaard
  • Glimt af Kunstens Alfehøje, se De norske studenter til fru Luise Heiberg
  • God morgen sol mellem grønne løv!, se: Ternernes sang; Halte-Halte
  • Godmorgen!
  • Godt mod
  • Good Morning, se: Godmorgen!
  • Gud hjælpe den, som ikke kan, se: Hver Glædesstund, du fik paa Jord
  • Gud hjælpe dig, vor Jarl, se: Kaares sang
  • Guds fred og god morgen på mark og fjeld, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Gulddronning i Enge, se: Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Guten Morgen, se: Godmorgen!
  • Gutten och huldren, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Gutten og Huldren, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Gymnastikmarsch, se: Arbejdermarsch
  • Går d’ikke fygende, se: Ski-færden

H

  • Ha, nach Grossem welches Drängen, se: Ak, det store hen mig drager
  • Hab’ Dank für Alles jetzt seit wir klein, se: Synnøves Sang
  • Halleluja, halleluja!, se: Over ævne
  • Hallelujakoret, se: Over ævne
  • Halling, se: En glad gut
  • Halte-Hulda
  • Han fik ej lov til at lægge ud
  • Han gik her ved min side, se: Edvard Grieg
  • Han paa ingen Stormagt vented, se: Daniel Schjøtz
  • Han satte ut, som tanken går, se: Fridtjof Nansen
  • Han tvær over bænkene hang, se: Dulgt Kærlighed
  • Han tvär over bänkene hang, se: Dulgt Kærlighed
  • Hans dag blev den største i Norden var sét, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Hans dag blev den største, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Hans milde store øjne lo, se: Ved kirkesanger A. Reitans jordefærd
  • Har du hørt, hvad Svensken siger, se: Svar fra Norge til talerne på det svenske Riddarhuset 1860
  • Haren og reven, se: Haren og ræven
  • Haren og ræven
  • Havet stunder jeg mod, ja havet, se: Arnljots længsel mod havet
  • Havet, se: Arnljots længsel mod havet
  • He brooded and hung out of sight, se: Dulgt Kærlighed
  • He gazed from the corner askance, se: Dulgt Kærlighed
  • He listless stood by the wall, se: Dulgt Kærlighed
  • He went thro’ the forest, se: Tonen
  • Hearken, O bard, to the singing, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Her får du den konstellation at skue, se: Til en gud-søn
  • Her vi gaar og leker os, se: Fred!
  • Herre, hägna med kärleks hand, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Herre, tag i din stærke hånd
  • Het eerste liefdesbloeien, se: Det første Møde
  • Het was toch zoo’n mooie zomerdag, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Heut ist Tanz, heut ist Tanz auf Oslos Burg, se: Kong Inge og Greorius Dagsøn
  • Heute muss Harald Thingfrieden geben, se: Bergliot
  • He who has dream’d conquest and fame, se: Den, som har drømt udfærd og dåd
  • Hidden love, se: Dulgt Kærlighed
  • Hil dig norske by, se: Til Bergen
  • Hil jer, skud af Harald-stammen
  • Hoho! Hoho! Kom bukken til gutten, se: Lokkeleg
  • Holder du af mig
  • Holder du af mig, holder jeg af dig, se: Holder du af mig
  • Holdes Entfachen, sehnend Erwachen, se: Vals (Fra En Hanske)
  • Hon Venevil dansade lätt på fot, se: Venevil
  • Hulda, se: Halte-Hulda
  • Humoreske für Soli und gemichten Chor, se: Dans! ropte felen
  • Hun gemte huen i firti år, se: Ingerid Sletten
  • Hun gikk bag ved laden den Kvæld, se: Dulgt Kærlighed
  • Hun gik langs med stranden
  • Hun gikk med sin Fader saa ung omkring, se: Hun gik langs med stranden
  • Hun gjemte, se: Ingerid Sletten
  • Hun Venevil hopped på lette fod, se: Venevil
  • Hva hanen sagde, se: Aftenstemning
  • Hva heiter du jenta i saudaflokkin, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Hva heitir du Gjenta i Saudaflokkin, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Hva heter du, jenta som går och vallar, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Hva katten sagde, se: Aftenstemning
  • Hva siger de dog om dig, se: Valgsang
  • Hvad vælter de Bølger i stille Vejr, se: Kåres sang
  • Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Hvem banker så silde på klostrets port?, se: Foran sydens kloster
  • Hvem er du med de tusen navne?, se: Hvæm er du med de tusene navn
  • Hver Glædesstund, du fik paa Jord
  • Hvor Rauma hersker som vældig Drot, se: Sang paa Raumas 3die Aarsfest
  • Hvæm er du med de tusene navn
  • Hyldningsmarsj, se: Sigurd Jorsalfar
  • Hærføreren, soldaterne, præsterne, folket, se: Fred!
  • Hältst du zu mir, se: Holder du af mig
  • Hør, hvor de klager, se: I skogen

I

  • I bygden er der uro
  • I dag kong Harald får give tingfred, se: Bergliot
  • I dag Kong Harald maa holde Thingfred, se: Bergliot
  • I en tung stund
  • I have sought, ah! With earnest endeavor, se: Jeg har søgt
  • I have sought, se: Jeg har søgt
  • I højtidsstund på Trondhjems jord, se: Nidaros
  • I høsten
  • I loved him, oh, I loved him so, se: Jeg ælsket
  • I Loved Him, se: Jeg ælsket
  • I passed by the house, se: Jeg rejste forbi
  • I shall fight for my land, se: Fædrelands-sang. Fra Fiskerjenten
  • I skogen
  • I skogen smågutten gik dagen lang, se: Tonen
  • I Skoven Smaagutten gikk Dagen lang, se: Tonen
  • I ungdommen
  • I will safeguard my land, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • I wonder what I shall see, se: Over de høje Fjælde
  • Ich darf ja nicht reden mit dir, se: O, vidste du bare
  • Ich liebe dich, du holdes Wesen, se: Den blonde pige
  • Ich liebte, doch es schweig mein Mund, se: Jeg ælsket
  • Ich liebte, se: Jeg ælsket
  • Ich singe für ein’ Einzige, se: Jeg synger for en eneste
  • Ich wähl’ mir den April, se: Jeg vælger mig april
  • Ich wähle mir April, se: Jeg vælger mig april
  • If only you knew it, se: O, vidste du bare
  • Ikke sandt, ja ikke sandt?, se: Dette Norge, vort hjem!; Nyårsrim til rektor Steen
  • Im Herbst, se: I høsten
  • Im hohen Gemach die Prinzessin sass, se: Prinsessen
  • Impromptu
  • In diesem irdschen Jammerthal, se: Hver Glædesstund, du fik paa Jord
  • In schweren Stunden, se: I en tung stund
  • In wildem Sturmestosen, se: En due så jeg skælve
  • Ingerid Sletten
  • Ingrid’s song, se: Haren og ræven
  • Ingrids Lied, se: Haren og ræven
  • Ingrids Vise, se: Haren og ræven
  • It was a pleasant, sunny day, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • It was such a bright and sunny day, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • It was such a pleasant sunny day, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Ivars kvad, se: Den, som har drømt udfærd og dåd

J

  • Ja, myrtenkransen den är skön, se: Bryllopsvise nr. 1
  • Ja, nu ligger du træt under træet, se: Drømme-lok
  • Ja, vi elsker dette landet
  • Jag vill värja mitt land, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Jagtsang
  • Jeg elsker dig, du blonde Pige, se: Den blonde pige
  • Jeg elsket, se: Jeg ælsket
  • Jeg er så glad i grunden, se: Det gode humør
  • Jeg føler mig frarevet dig
  • Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Jeg har søgt
  • Jeg har søgt, ak, jeg søgte saa længe, se: Jeg har søgt
  • Jeg kører frem gennem stråle-fryd, se: Mit følge
  • Jeg rejste forbi
  • Jeg sad og vented og tænkte tidt, se: Synnøves Sang
  • Jeg sender disse sange hen, se: Godt mod
  • Jeg synger for en eneste
  • Jeg tænkte jeg blev noget rigtig stort
  • Jeg tør ikke tale med dig, se: O, vidste du bare
  • Jeg tør ikke tale til dig, se: O, vidste du bare
  • Jeg ved ej hvorledes det alt er kommet
  • Jeg vet ei hvorledes det alt er kommet, se: Jeg ved ej hvorledes det alt er kommet
  • Jeg vil værge mit land, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten)
  • Jeg vælger mig april
  • Jeg ælsket
  • Jeg ælsket, ælsket uten ord, se: Jeg ælsket
  • Johan Sebastian Welhaven, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Joy is now kindled, rising the day, se: Godmorgen!
  • Just som jeg favned dit Liv
  • Jägarsång ur Maria Stuart i Skotland, se: Jagtsang
  • Jægerkor, se: Jagtsang
  • Jætten, se: Tæmme eller tæmmes
  • Jætten-Lannet, se: Tæmme eller tæmmes

K

  • Kan hænde, lytter I ret i kveld, se: En Hilsen fra Norge
  • Kantate für Karl Hals, se: Kantate ved 25-årsjubilæet for brdr. Hals’s pianofabrik
  • Kantate til Karl Hals, se: Kantate ved 25-årsjubilæet for brdr. Hals’s pianofabrik
  • Kantate ved 25-årsjubilæet for brdr. Hals’s pianofabrik
  • Kantate ved det Norske rikes tusenårs-fest
  • Kantate ved Hundreaarsfesten for «Selskabet Norges Vel», se: Kantate ved hundreårs-fæsten for «Norges Vel»
  • Kantate ved hundreårs-fæsten for «Norges Vel»
  • Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Killebukken
  • Killeböckchen, se: Killebukken
  • Kirsebærtræet, se: Træet
  • Kjærlighetsvise, se: Holder du af mig
  • Klein Venevil hüpfte mit leichtem Sinn, se: Venevil
  • Klein Venevil, se: Venevil
  • Kleines Blümchen, se: Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Kom barn, kom brud
  • Kom, bock, kom til gossen, se: Lokkeleg
  • Kom bukken til gutten, se: Lokkeleg
  • Kom en yngling frem og sagde, se: Kantate ved det Norske rikes tusenårs-fest
  • Komm, Böckchen zum Knäblein, se: Lokkeleg
  • Kong Fredrik den syvende
  • Kong Inge og Greorius Dagsøn
  • Konge-kvad, se: Den som har drømt udfærd og dåd
  • Kongekvadet, se: Den, som har drømt udfærd og dåd; Hil jer, skud af Harald-stammen; Sigurd Jorsalfar
  • Kongen
  • Kor af «Kaares sang», se: Kåres sang
  • Krigsrygter, se: Fred!
  • Kvad: Norrønafolket, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Kvat heitir du gjenta i saudaflokkin, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Kyllinghønen vingerne sænker, se: Aftenstemning
  • König Inge und Gregorius Dagsön, se: Kong Inge og Greorius Dagsøn
  • Königslied, se: Den, som har drømt udfærd og dåd
  • Kåres sang
  • Kaare’s song from «Sigurd Slembe», se: Kåres sang
  • Kaares Lied aus «Sigurd Slembe», se: Kåres sang
  • Kaares Sang af «Sigurd Slembe», se: Kåres sang

L

  • La princesse, se: Prinsessen
  • Landerkennung, se: Land-kænning
  • Landet stod i Knopper, se: Sang for Kunst og Litteratur
  • Landet, se: Norge, Norge
  • Landet, som omkring sig skuer, se: Tæmme eller tæmmes
  • Land-kænning
  • Land-sighting, se: Land-kænning
  • Lannet, som omkring sig skuer, se: Tæmme eller tæmmes
  • Lausche, begnadeter Sänger, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Le rendez-vous suave, se: Det første Møde
  • Ligesom vølven i Nordfolkets gry, se: Ved N. F. S. Grundtvigs død
  • Lilla blomma vill du komma, se: Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Lockspiel, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Lockvisa, se: Lokkeleg
  • Lockweise; se: Lokkeleg
  • Lok, se: Lokkeleg
  • Lokk, se: Lokkeleg
  • Lokkeleg
  • Lokkeleg, se også: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Lokkelek, se: Lokkeleg
  • Lokkesang, se: Lokkeleg
  • Lover, lover, lover Herren!, se: Kantate ved det Norske rikes tusenårs-fest
  • Lui, sombre resta dans un coin, se: Dulgt Kærlighed
  • Lyft ditt huvud, se: Løft dit hoved
  • Lyngen bag os står i røg, se: Jagtsang
  • Lyset
  • Lyt nu, du ludende sanger, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Längsel, se: Stevnemødet
  • Løft dit hoved

M

  • Magnus den blinde
  • Margits Bøn af «Arne», se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Maria Stuart i Skotland
  • Marits Bøn, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Marits Sang af Bjørnsons «En glad Gut», se: Holder du af mig
  • Marsch Funebre af Kongen, se: Kongen
  • Med Norges frihet kom et navn, se: Ved festen for Johan Sverdrup
  • Med tilbakeholdt aande, se: Fred!
  • Mein junges Lieb den Schleier nahm, se: Min unge elskov bærer slør
  • Mellem Slagene
  • Mich fühl’ ich schier gelöst von Dir, se: Jeg føler mig frarevet dig
  • Midtvinters blev det, se: På vintertinget
  • Mighty sails o’er North Sea go, se: Olav Trygvason
  • Min unge elskov bærer slør
  • Mit følge
  • Mod barnets lykke stræbes, se: Ved en vens bryllop
  • Mod Herren i det høje, se: Ved en vens bryllop
  • Mod Strømmen, se: I en tung stund
  • Moderen, se: Fred!
  • Moderens bønn, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Moderens Sang, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Moderns sång, Herre, tag i din stærke hånd
  • Molde, Molde, treu wie ein Lied!, se: Til Molde
  • Molde, Molde, tro som en Sang, se: Til Molde
  • Molde, Molde, true as a song, se: Til Molde
  • Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Morgenchor og Alfedands af «Halte-Hulda», se: Halte-Hulda
  • Morgenhilsen, se: Godmorgen!
  • Morning is breaking, wake to the day, se: Godmorgen!
  • Mot Herren i det høie, se: Ved en vens bryllop
  • Mutter, ‘nen Seemann hab’ ich gefischt!, se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Mødet

N

  • N.F.S. Grundtvig, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Nachtigall vom dunkeln Haine, se: Sangfugl fra de dunkle buske
  • Nachtigall, se: Sangfugl fra de dunkle buske
  • National Song, se: Fremad!
  • Nein, was sprach für ein Wort, se: Spinnersken
  • Nej, hvad var det jeg fik, se: Spinnersken
  • Nicht ein Sonneschimmer, se: Suk
  • Nidaros
  • Niels Henrik Abel
  • Nils Finn
  • Nonnekor, se: Kom barn, kom brud
  • Nordmandens sang ved Frederik den syvendes död, se: Kong Fredrik den syvende
  • Nordmandssang, se også: Der ligger et land
  • Norge, se: Der ligger et land
  • Norge, Norge
  • Norge, Norge, blånende opp av det grågrønne hav, se: Norge, Norge
  • Norges nasjonalsang, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Norrøna-folket, det vil fare, se også: Sigurd Jorsalfar
  • Norrøna-kvad, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Norrøna-stammen
  • Norrøna-stammens længsel, se: Norrøna-stammen
  • Norsk Fædrelandssang, se: Fædrelands-sang. (Fra Fiskerjenten); Ja, vi elsker dette landet
  • Norsk natur
  • Norsk Sjømands-sang
  • Norsk Skyttersang, se: Opsang for de norske skytterlag
  • Norsk Valgsang, se: Valgsang
  • Norska folksången, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Norske, toner, norske toner, se: Impromptu
  • Northland Folk, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Norway, Norway!, se: Norge, Norge!
  • Norway, Norway! Rising in blue from the sea’s gray and green, se: Norge, Norge!
  • Norway, thine is our devotion, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Norwegian Sailor’s Song, se: Norsk Sjømands-sang
  • Norwegisches Seemandslied, se: Norsk Sjømands-sang
  • Now thanks for all from our childhood’s day, se: Synnøves sang
  • Nu, brødre, en sang istem, se: Studenter-sangforeningens vise
  • Nu stråler høje minner i Nordens vinter-nat, se: Til festen for fædrenes minne
  • Nu tabte vor konge en fuldtro ven!, se: Kong Fredrik den syvende
  • Nu tack för alt från vi voro små, se: Synnøves Sang
  • Nu tak for alt, ifra vi var små, se: Synnøves Sang
  • Nyårsrim til rektor Steen
  • När till fjälls du draga vill, se: Når du vil på fjældesti
  • När til fjälls du ämnar gå, se: Når du vil på fjældesti
  • Når du skal på Fjeldesti, se: Når du vil på fjældesti
  • Når du vil på fjældesti
  • Når et rødmende blod, se: Bryllops-vise nr. 4
  • Når fædre-huset åbnes for at sende, se: Bryllops-sang nr. 3
  • Naar Sol begynder at faa Magten, se: Til Damerne (ved Studenterballet 28. Februar 1865)

O

  • O dürft’ ich’s dir sagen, se: O, vidste du bare
  • O fairhair’d maid , se: Den blonde pige
  • O my pet lamb, se: Killebukken
  • O, lad mig endnu engang faa se, se: Magnus den blinde
  • O, my pet lamb, lift your head, se: Killebukken
  • O, vidste du bare
  • Och räfven låg under björkerot, se: Haren og ræven
  • Offen Wasser!, se: Åbne vande!
  • Og det var Olaf Trygvason, se: Land-kænning
  • Og det var Olav Digre, se: Arnljot Gelline
  • Og det var Olav Trygvason, se: Land-kænning
  • Og ræven lå under birkerod, se: Haren og ræven
  • Og räven lå under birkerod, se: Haren og ræven
  • Og saa vil vi drikke for Norden en Skaal, se: For Norden
  • Og vesle Nils Finn skulde ut at gaa, se: Nils Finn
  • Og vetli Nils Finn skuldi ut at gå, se: Nils Finn
  • Oh, how I wonder what I should see, se: Over de høje Fjælde
  • Oh the Ling, Ho!, se: Haren og ræven
  • Oh! To remember the happy hours, se: Synnøves Sang
  • Olaf Trygvessøn, se: Olav Trygvason
  • Olav Trygvason
  • Olav Trygvason (Operafragment)
  • Olavsdråpa, se: Arnljot Gelline; se også: På vintertinget
  • Olavs-salme, se: Salme på Olavsdagen
  • Ole Gabriel Ueland
  • Om du får gråe hår, se: Et telegram
  • Om kvelden, se: Aftenstemning
  • Opphavs opphav, lysets kilde, se: Lyset
  • Opsang
  • Opsang for de norske skytterlag
  • Opsang for Friheds-folket i Norden
  • Over de høje Fjælde
  • Over de höje fjælle, se: Over de høje Fjælde
  • Over the lofty mountains, se: Over de høje Fjælde
  • Over the Mountains high, se: Over de høje Fjælde
  • Over ævne

P

  • Pigen ved stranden, se: Hun gik langs med stranden
  • Prends la couronne!, se: Tag imod kransen!
  • Prends la couronne, elle est à toi, se: Tag imod kransen!
  • Prindsessen sad höjt i sit Jomfrubur, se: Prinsessen
  • Prinsessan satt högt i sin jungfrubur, se: Prinsessen
  • Prinsessen
  • Prinsessen og smågutten, se: Prinsessen
  • Prinsessen sad højt i sit jomfrubur, se: Prinsessen
  • Printemps, port toi seul, je chante, se: Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Puritanernes sang
  • Paa Eidsvold ved Mjøsa der er nu et Ba’, se: En ny Vise om Badet paa Eidsvold
  • På Fjeldesti, se: Når du vil på fjældesti
  • På fjällstig, se: Når du vil på fjældesti
  • På Stiklestad, se: Arnljot Gelline
  • På vintertinget, se også: Arnljot Gelline

R

  • Resignation, se: Syng mig hjæm!
  • Reven og haren, se: Haren og ræven
  • Ro, ro over alle høye
  • Romance, se: Dulgt Kærlighed; Ingerid Sletten; Olav Trygvason
  • Rundt Norge, se: Norsk natur

S

  • ‘s Bäumlein, se: Træet
  • s’Bäumlein erwachte, mit Knospen bedeckt, se: Træet
  • ‘s Zomers buiten, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Salme på Olavsdagen
  • Salme, se: Ære det evige forår i livet
  • Sang for Ejdsvoldsmændene, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • Sang for Kunst og Litteratur
  • Sang ist ein Licht, darum giesst er verklärend, se: Sangen
  • Sang paa Raumas 3die Aarsfest
  • Sangen
  • Sangen har lysning, og derfor den gyder, se: Sangen
  • Sangfugl fra de dunkle buske
  • Say What You Will, se: Tak for dit Raad!
  • Se, Solen danser paa Haukelidfjeld
  • Se, Træet stod ferdig med blad og med knop, se: Træet
  • Seid nun gedankt für die Kindheit Freud, se: Synnøves Sang
  • Seize, O Lord, with Thy mighty hand, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Selv han søgte frem mod et evigt hjem, se: Ved Michaels Sars’s grav
  • Serenade, se: Stevnemødet
  • Serenade für Welhaven, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Serenade til Welhaven, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Serenade to Welhaven, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Setting sun glowing, evening is nigh, se: Fra Monte Pincio
  • Seufzer, se: Suk
  • Si tu m’aimes bien, moi, je t’aime autant, se: Holder du af mig
  • Sie wandelt am Strande, ein junges Blut, se: Hun gik langs med stranden
  • Sighs, se: Suk
  • Sigurd Jorsalfar, se også: Norrøna-folket, det vil fare
  • Sigurd Slembe
  • Sigurds Hjemkomst
  • Sin, death, se: Synden, døden
  • Sing me home, se: Syng mig hjæm!
  • Siste sang, se: Godt mod
  • Siste Smerte, se: Siste smærte
  • Siste smærte
  • Sjømandssang, se: Norsk Sjømands-sang
  • Ski-færden
  • Skimt av kunstens alve-høye, se: De norske studenter til fru Luise Heiberg
  • Sjøfolkets og Unggutternes Sang for Fisker-Gunlaug, se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Skogen gir susende langsom besked, se: I skogen
  • Skogen, se: I skogen
  • Skyttersang, se. Opsang for de norske skytterlag
  • Skønt hun vil som et luftsyn vige, se: Den blonde pige
  • Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • Skaalsang for Ejdsvoldsmændene, se: Skål-sang for Ejdsvolds-mændene
  • Slumber Song, se: Søvnens engler
  • Slumber, se: Søvnens engler
  • Sly renard lay by the dusky pine, se: Haren og ræven
  • Smædevise, se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Smædevisen i Bjørnsons «Fiskerjenten», se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Smædevisen i Bjørnsons «Kongen», se: Den unge prins han lå på knæ
  • Smågutten, se: Tonen
  • Snart er her öde i Aslakstuen, se: Halte-Hulda
  • So schweigsam er sass auf der Bank, se: Dulgt Kærlighed
  • Softly a trilling, se: Stevnemødet
  • Softly the forest murmurs its ageold tale, se: I skogen
  • Softly the forest, se: I skogen
  • Solen skinner vakkert om kvælden, se: Aftenstemning
  • Solskinsdagen, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Solskinsvisa, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Solskins-Vise, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Solskinsvise, se: Haren og ræven
  • Som du sidder der, se: Til Bergen
  • Som en kulsort sky formørker, se: Fred!
  • Sommer schlummert in Winters Arm, se: Somren sovnet i vintrens favn
  • Somren sovnet i vintrens favn
  • Song, se: Sangen
  • Song brings us light with power of ending, se: Sangen
  • Song for the Supporters of Freedom in Scandinavia, se: Opsang for Friheds-folket i Norden
  • Song of Sunshine, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Song to the Norsemen, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • Sonnenscheinlied, se: Det var slig en vakker solskinsdag
  • Spinnersken
  • Spottlied, se: Mor, jeg har fisket en Sjømand, Mor!
  • Spreading sails o’er the North Sea speed, se: Olav Trygvason
  • Sprookje, se: Prinsessen
  • Spørsmål og svar
  • Stevnemødet
  • Still is the eventime, se: Stevnemødet
  • Still ist der Abend, se: Stevnemødet
  • Studenter-sangforeningens vise
  • Stumme Liebe, se: Dulgt Kærlighed
  • Suk
  • Sun’s warm rays can never, se: Suk
  • Sünde und Tod, die Schwestern graus, se: Synden, døden
  • Sünde und Tod, se: Synden, døden
  • Svar fra Norge til talerne på det svenske Riddarhuset 1860
  • Svar til Norskätarne i Sverige, se: Svar fra Norge til talerne på det svenske Riddarhuset 1860
  • Synden, døden
  • Syng dig sammen, se: Syng når du alene går
  • Syng mig hjæm!
  • Syng når du alene går
  • Syng naar du alene gaar!, se: Syng når du alene går
  • Syng!!!, se: Syng når du alene går
  • Synnove’s Song, se: Synnøves Sang
  • Synnöves Lied, se: Synnøves Sang
  • Synnøve Solbakken, se også: Synnøves Sang
  • Synnøves Sang
  • Synnøve’s Song, se: Synnøves Sang
  • Synnövers sång, se: Synnøves Sang
  • Syttende mai
  • Sæterjentens Sang, se: Holder du af mig
  • Søvnen, se: Søvnens engler
  • Søvnens engler
  • Så synger vi på vor tur, se: Norsk natur

T

  • ‘t Prinsesje zat hoog i haar kamerkijn, se: Prinsessen
  • Tag disse perler! – Og tak for dem, se: Til min hustru
  • Tag imod kransen!
  • Tak for dit Raad!
  • Takt, se: Arbejdermarsch
  • Takt, takt, hållen takten, se: Arbejdermarsch
  • Takt, takt, pas på takten, se: Arbejdermarsch
  • Takt! Takt! Takt!, se: Arbejdermarsch
  • Tanker, som hinanden trænger, se: Mødet
  • Tanz rief die Fidel, es jauchzen die Töne, se: Dans! ropte felen
  • Tanz! Rief die Fiedel und kreischt und knarrte, se: Dans! ropte felen
  • Tanz» rief der Fiedel, se: Dans! ropte felen
  • Taylors Lied, se: Hver Glædesstund, du fik paa Jord
  • Taylors Sang, se: Hver Glædesstund, du fik paa Jord
  • Ternernes Morgensang, se: Ternernes sang
  • Ternernes sang
  • The child in the forest walked all day long, se: Tonen
  • The Fair-haired Maid, se: Den blonde pige
  • The First Meeting, se: Det første Møde
  • The fox once lay ‘neath the birchtree’s root, se: Haren og ræven
  • The fox lay still by the birch tree’s root, se: Haren og ræven
  • The King’s daughter sits in her tow’r so high, se: Prinsessen
  • The King’s Song, se: Den, som har drømt udfærd og dåd
  • The mother’s song, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • The Northland Folk, se: Norrøna-folket, det vil fare
  • The Norwegian Seaman, se: Norsk Sjømands-sang
  • The princess look’d down from her lofty height, se: Prinsessen
  • The Princess look’d out from her maidenbow’r, se: Prinsessen
  • The Princess sat up in her lofty bower, se: Prinsessen
  • The Princess, se: Prinsessen
  • The rainbow bridge of prayer, se: For de sårede
  • The song, se: Tonen
  • The thrill of love’s first blooming, se: Det første Møde
  • The tree, se: Træet
  • The Tree’s early leafbuds were bursting their brown, se: Træet
  • The tryst, se: Stevnemødet
  • The white and red, red roses, se: Den hvide, røde rose
  • There lies a fair land, se: Der ligger et land
  • Til A.O. Vinje
  • Til Bergen
  • Til Damerne (ved Studenterballet 28. Februar 1865)
  • Til Danebroge
  • Til en gud-søn
  • Til festen for fædrenes minne
  • Til H.C. Andersen. (Ved en sommer-fest for ham i Kristiania, 1871)
  • Til H.C. Andersen (9. Mai 1861)
  • Til J.S. Welhaven, se: De norske studenters hilsen til professor Welhaven
  • Til kamp da, o venner, for kristendomslivet, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Til min hustru
  • Til Molde
  • Til Trondheim, se: Nidaros
  • Till fjälls, se: Når du vil på fjældesti
  • To Springtime My Song I’m Singing, se: Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Tonen
  • Tonernes væld, sprudlende frem bag det lunende fjeld, se: Kantate ved 25-årsjubilæet for
  • brdr. Hals’s pianofabrik
  • Tre slægters arbeid lagde han fra sig, se: Kantate ved sørge-fæsten over Grundtvig
  • Trädet stod färdigt med knopper och grönt, se: Træet
  • Treet stod ferdig, se: Træet
  • Tre-farv’de, rene flag, se: Det rene, norske flag
  • Triumlit, triumlat, se: Aa, Solen ser ned paa Træet sit
  • Trondhjem, se: Nidaros
  • Træet
  • Træet og Jenten, se: Træet
  • Træet stod færdigt med blad og med knop, se: Træet
  • Twilight fancies, se: Prinsessen
  • Tæmme eller tæmmes
  • Tærnenes sang, se: Ternernes sang
  • Täubchen sah ich zittern, se: En due så jeg skælve
  • Tønsbergsangen, se: Folkesang ved Tunsbergs tusen-års-fest jonsok-kveld 1871

U

  • Ud over de høje Fjelde, se: Over de høje Fjælde
  • Ude blæser Sommervind, se: Vuggevise
  • Udfærdslængsler, se: Ak, det store hen mig drager
  • Ueber die hohen Berge, se: Over de høje Fjælde
  • Ueber die hohen Felsen, se: Over de høje Fjælde
  • Und das war Olav Trygvason, se: Land-kænning
  • Undaunted Olaf Trygvason, se: Land-kænning
  • Under fanen, under fanen, se: Opsang for de norske skytterlag
  • Under vårflommen
  • Undrer mig på, hvad jeg får at se, se: Over de høje Fjælde
  • Ung Magnus, se: Magnus den blinde; Sigurds hjemkomst
  • Ungdomsmod fyk som ørni mot det blaa, se: I ungdommen
  • Ungdomsmod, se: I ungdommen
  • Ungdomssang, se: En ungdom, som er stærk og sund
  • Ute blåser sommervind, se: Vuggevise

V

  • Valg, se: Jeg vælger mig april
  • Valgsang
  • Valkyrierne, se: Fred!
  • Vals (Fra En Hanske)
  • Vater, halt du mit starker Hand, se: Herre, tag i din stærke hånd
  • Vaterländisches Lied, se: Fremad!
  • Ved A.G. Holms Grab
  • Ved en vens bryllop
  • Ved festen for Johan Sverdrup
  • Ved Halfdan Kjerulfs Grav
  • Ved kirkesanger A. Reitans jordefærd
  • Ved Kirkesanger Anders Reitans Båre, se: Ved kirkesanger A. Reitans jordefærd
  • Ved mannjevningen, se: Sigurd Jorsalfar
  • Ved Michaels Sars’s grav
  • Ved N. F. S. Grundtvigs død
  • Ved Professor Schweigaards og Hustru’s Jordefærd, se: Anton Martin Schweigaard
  • Ved Søen, se: Hun gik langs med stranden
  • Ved Sølvbryllupet
  • Velkommen hid den lyse sommer-dag, se: Til H.C. Andersen
  • Velkommen hid fra æventyrets land, se: Til H.C. Andersen
  • Venelil af «Arne», se: Venevil
  • Venevil
  • Verborgne Liebe, se: Dulgt Kærlighed
  • Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Vesleblom, se: Vesle Blomme, Enge-Blomme
  • Vi Normænd vil synge for Norge en Sang, se: Der ligger et land; Normanssang
  • Vi stiger i Skoven af Græstekte Sale, se Halte-Hulda
  • Vi søker i skogen de sollyse pletter, se: Fred!
  • Vintervisen, se: Somren sovnet i vintrens favn
  • Vise af Bjørnstjerne Bjørnson (af Halte-Hulda), se: Nils Finn
  • Vise i Skoven, se: I bygden er der uro
  • Vom Monte Pincio, se: Fra Monte Pincio
  • Vom Schlosse herab die Prinzessin schaut, se: Prinsessen
  • Vom sonnigen Frühling singet mein Lied, se: Jeg giver mit Digt til Vaaren
  • Vor brudte Venneklynge en Tak maa sende hen, se: Ved A.G. Holms Grab
  • Vor der Klosterpforte, se: Foran sydens kloster
  • Vor Luft er mindre lys, se: Til H.C. Andersen (9. Mai 1861)
  • Vort Hjem, se: Dette Norge, vort hjem!; Nyårsrim til rektor Steen
  • Vär glad, se: I en tung stund
  • Vär glad når faren veier, se: I en tung stund
  • Vær glad, når faren vejer, se: I en tung stund
  • Vær stærk når faren veier, se: I en tung stund

W

  • Wahllied, se: Valgsang
  • Waiting, se: Stevnemødet
  • Walzer, se: Vals (Fra En Hanske)
  • Wenn sich Gefahren zeigen, se: I en tung stund
  • Wer bist du, dessen Nam’ Legion, se: Hvæm er du med de tusene navn
  • Wer froh geträumt Fahrt und Gefähr, se: Den, som har drømt udfærd og dåd
  • Wer klopft an der Pforte zu später Zeit?, se: Foran sydens kloster
  • Wergelands-statuen syttende mai, se: Syttende mai
  • What shall I see if I ever go, se: Over de høje Fjælde
  • Whatever are men saying, se: Valgsang
  • When, hand ‘neath its cheek, se: Søvnens engler
  • While in fancy dreamed, se: Søvnens engler
  • Who knocks so late at the cloisterdoor?, se: Foran sydens kloster
  • Wie heissest du Mädel am Hirtenstock, se: Hvat hejtir du genta i saudaflokkin
  • Willst du ins Gebirg’ hinein, se: Når du vil på fjældesti
  • Wundern mich soll’s was ich werd’ erschau’n, se: Over de høje Fjælde
  • Wundern soll’s mich was ich wohl seh’, se: Over de høje Fjælde

Y

  • Yes, we love with fond devotion, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Yes, We Love This Land of Ours, se: Ja, vi elsker dette landet
  • Yndig at skue «førstegangs»lue, se: Vals (Fra En Hanske)
  • Young Venevil ran ere the first cock crew, se: Venevil
  • Young Venevil ran with her heart on fire, se: Venevil
  • Young Venevil, se: Venevil

Z

  • Zum Meere sehn ich mich hin, zum Meere, se: Arnljots længsel mod havet
  • Zwischen den Schlachten, se: Mellem Slagene

Æ

  • Ære det evige forår i livet

Ø

  • Øivinds sang, se: Løft dit hoved
  • Ørnen løfter med stærke Slag, se: Over de høje Fjælde

Å

  • Å la mig ennu en gang få se, se: Magnus den blinde
  • Aa lad mig endnu engang faa se, se: Magnus den blinde
  • Aa nu har jeg lært det, se: Siste smærte
  • Å, lad mig endnu én gang få se, se: Magnus den blinde; Sigurds hjemkomst
  • Å, nu har jeg lært det, se: Siste smærte
  • Aa, Solen ser ned paa Træet sit
  • Å visste du bare, se O, vidste du bare
  • Åbne vande!
  • År var omme, se: Arnljot Gelline; Olavsdråpa; På vintertinget

Boken er utgitt av Nasjonalbiblioteket

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Musikk til Bjørnstjerne Bjørnsons dikterverker

NB tema er Nasjonalbibliotekets serie for tematiske fagressurser.

Musikk til Bjørnstjerne Bjørnsons dikterverker inneholder oversikt over melodier til tekster av Bjørnstjerne Bjørnson (1832–1910), komponistregister og register over titler og førstelinjer.

I 1982 ga Øyvind Anker og Kirsti Grinde ut oversikten Musikk til Bjørnstjerne Bjørnsons dikterverker i samarbeid med personalet ved bibliotekets musikkseksjon (som bar navnet Norsk musikksamling, den gang en del av Universitetsbiblioteket). Etter å ha vært i bruk i mange år er oversikten nå gjennomgått på nytt, omarbeidet og betraktelig utvidet av Grinde.

Les mer..

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.