Tancred Ibsens filmmanuskripter

Manusoversikt

Oversikten er ordnet alfabetisk.

abcdefghij klmnoprstuv æ



A


1. A viking hero (Leif Eriksson, the first discoverer of America)

Synopsis av Tancred Ibsen. Datert 1924 med copyright. Engelsk tekst. 41 s. paginert. Trykt, heftet bok i lite format. Fire eksemplarer, ett med håndskrevne notater. Oversatt av Ellen Marie Jensen.

Proveniens: Tancred Ibsen (tre eksemplarer). Ikke filmatisert.

Trolig den første historien Tancred Ibsen skrev som filmmanus, den er nevnt i hans selvbiografi på sidene 81–105 under forskjellige titler. Manuset ble skrevet i New York, og finnes i flere utgaver og versjoner. Denne versjonen ble trykt i New York i 1924 og Ibsens forklaring på det er gitt på s. 85 i selvbiografien. Heftet finnes totalt i fire eksemplarer på Nasjonalbiblioteket, ett er med håndskrevne «Bemerkninger!» foretatt av Tancred Ibsen. Dato for copyright var 20.12.1924. Se også registeret.





2. Aller anfang ist Schwer … (Første episode)

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 4 s. paginert pluss 4 s. «Historiske fakta episode 2. Høk over høk» og 1 s. kommentarer. Maskinskrevet gjennomslagskopi med notater skrevet for hånd.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Et kort tilleggsdokument som trolig skal være et vedlegg til et av manusene om Peter Wessel Tordenskiold. Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 264–270. Se også registeret.




3. Antarktis

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 20 s. paginert pluss tittelside. Maskinskrevet original. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Dette er én versjon av flere manuskripter som senere ble til filmen Valfångare, produsert av Svensk Filmindustri og lansert i 1939. Tancred Ibsen skrev første versjon av manuset mange år tidligere og ønsket selv å regissere. I Sverige ble prosjektet overdratt til Anders Henrikson (regi), og nytt manus ble skrevet av Weyler Hildebrand og Torsten Lundqvist. Ibsen ble til slutt kun kreditert for å ha hatt idéen til filmen. Han beskriver arbeidet med filmen i kapitlet «Verdensfilmen som aldri ble laget» i selvbiografien på sidene 160–178. Senere manus av Weyler Hildebrand med flere befinner seg på Svenska Filminstitutet i Stockholm. Se også registeret.

Svensk Filmdatabas




4. Astrayed hate

Av Tancred Ibsen. Datert 31.10.1924. Engelsk tekst. 18 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark og heftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Finnes i to eksemplarer: Et eksemplar har sammenlimte sider med selskapet Metro-Goldwyn-Mayers logo trykt på forsiden. Datert noen få uker før Tancred Ibsen fikk skriftlig kontrakt som manusforfatter hos samme filmselskap i Hollywood. Manuset er ikke nevn i Tancred Ibsens selvbiografi. Manuset Everything skal være en annen versjon av samme historie. Se også registeret.





B


5. Berømmelse

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 5 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Hovedpersonen Godtfred er sønnesønn av en verdensberømt forfatter. Dette er den norske versjonen av synopsiset med tittelen Kin of fame, som er datert i april 1925, men som i selvbiografien nevnes på sidene 105–106 som ett av hans aller første filmmanus. Se også registeret.




6. Blod og sne

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 69 s. paginert pluss tittelside og personliste. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis/treatment. En norsk versjon av Blood and snow. Se Tancred Ibsens selvbiografi sidene 106–107 og 135. Se også registeret.




7. Blood and snow. An original story from the land of the midnight sun

Av Tancred Ibsen. Datert 1925 med copyright. Engelsk tekst. Ikke paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med fotografier. Innbundet med illustrert omslag.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tegning av reinsdyr og midnattssol på forsiden. Teksten inneholder også fotografier av norsk natur og personer (fotografier av Wilse). Manuset inneholder også «List of characters», to sider med budsjett for en eventuell produksjon i USA, en introduksjonstekst og kopi av et anbefalingsbrev datert 30.4.1925 fra Harold Shaw, og kopi av brev fra Louis W. Chaudet datert 8.6.1925, samt «Facts about Chaudet» og et fotografi av Chaudet. Trolig skrevet av Tancred Ibsen mens han var ansatt hos MGM i Hollywood. Både Shaw og Chaudet var filmregissører i Hollywood. Omtalt på sidene 106–107 og 135 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.





8. Blå 2 … hopp ut!

Treatment av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 22 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark i perm.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Tre like kopier. Basert på en bok av Leif Hamre med samme tittel, utgitt første gang i 1958. Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen skrev også manus på bakgrunn av en annen bok av Leif Hamre. Se også registeret.




9. Brand

Omsatt til film av Tancred Ibsen. Datert desember 1956 i Oslo. Norsk tekst. 189 s. paginert, pluss tre konsulentuttalelser av Francis Bull, Olav Dalgard og Ingeborg Lyche. Maskinskrevet original med noen få håndskrevne notater.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ett av to manus etter samme skuespill av Henrik Ibsen som er ganske like (se også nedenfor). Denne er en datert maskinskrevet original, som i motsetning til den andre versjonen også inneholder noen få notater for hånd i tillegg. De to versjonene har også forskjellige vedlegg. Tancred Ibsen brukte også Henrik Ibsens Samlede værker (1908) som bakgrunn for utarbeidelse av en manustekst til dette skuespillet. Nevnt kort på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi sammen med en rekke andre skuespill av Henrik Ibsen som han jobbet med å overføre til film. Se også registeret.




10. Brand

Skrevet for film av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 189 s. paginert, 1–96 (første del), 97–189 (andre del) med brev fra Barthold Halle, pluss produksjonsplan 27 s. upaginert i to versjoner. Maskinskrevet gjennomslagskopi og én håndskrevet produksjonsplan. Innbundet i permer.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Etter et skuespill av Henrik Ibsen. Inneholder også et brev fra Barthold Halle til Tancred Ibsen, datert 27.3.1966. Nevnt kort på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi sammen med en rekke andre skuespill av Henrik Ibsen som han jobbet med å overføre til film. Tancred Ibsen brukte også Henrik Ibsens Samlede værker (1908) som bakgrunn for utarbeidelse av en manustekst til dette skuespillet. De to produksjonsplanene har oversikt over interiører, eksteriører og budsjett (kalkyle), og er ikke helt identiske. Se også registeret.




11. The broad way to authorship or stop that!

Av Tancred Ibsen. Datert 30.1.1924. Engelsk tekst. 17 s. paginert, pluss liste over personer. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Kommentar på forsiden av manuset; «A story dedicated to those who have tried and failed in ‘writing scenarios for the movies’. And written also for those who want to try – to show them that it is only a waste of time and money if they do.» Dateringen av dette manuset er på et tidspunkt da Tancred Ibsen var hjemme i Norge, etter et opphold i USA på nesten ett år, før han igjen dro tilbake dit og etter en stund også dro til Hollywood, California. Denne historien må ha vært et av hans første etter starten av de mange forskjellige versjonene knyttet til Leiv Eiriksson-prosjektet hans. Ikke nevnt i Tancred Ibsenes selvbiografi.





12. Byreise

Opptaksbok. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 58 s. paginert pluss tre sider produksjonsplan. Maskinskrevet original med håndskrevne tre sider. Løse ark fra perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Skrevet etter en fortelling av Hans Aanrud. Tancred Ibsen skrev manus til og regisserte filmen Storfolk og småfolk i 1951 som var basert på fem andre fortellinger av Hans Aanrud. Byreise var således ikke en av fortellingene som ble brukt i den filmen. Se også registeret.




13. Byreise

Opptaksbok. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 58 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Trolig samme tekst og samme oppsett som annet manus med samme tittel, men ikke en direkte kopi. Etter en fortelling av Hans Aanrud. Se også registeret.




C


14. The cupboard drinker. The black domino. An honest crook

Av Tancred Ibsen. Datert 12/10 uten årstall. Engelsk tekst. 9 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Et manus med tre forskjellige titler. Er omtalt på s. 110 i Tancred Ibsens selvbiografi under den første tittelen med følgende kommentarer: «[E]n story i samme genre [som In Buenos Aires], men med den vesensforskjell at helten er en skurk». Ifølge Tancred Ibsen var dette en av «tre stories i tidens ånd» som han skrev like før han kom til eller var i Hollywood. De andre var In Buenos Aires og Eyes of vengeance. Dateringen kan bety at manuset ble ferdig i oktober eller i desember, sannsynligvis i 1924. Se også registeret.





D


15. De som vil gå hovedveien

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 81 s. paginert med blanke ark mellom sidene pluss innlimt produksjonsplan. Maskinskrevet original med noen få rettelser for hånd. Innbundet, stort format.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ikke filmatisert innspillingsmanus uten forfatternavn, som har vært i Tancred Ibsens eie og trolig er skrevet av ham. Inneholder detaljert håndskrevet opptaksplan med innspillingsdager, datoene er fra 30.1. til 3.3., uten angitt årstall. Ikke nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi.




16. Den hemmelighetsfulde leilighet

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 111 s. paginert pluss 4 s. upaginert produksjonsplan (eksteriører og interiører) skrevet på papir med logo fra Norsk Film A/S. Maskinkrevet gjennomslagskopi innbudet i stiv perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Manuskript (sannsynligvis innspillingmanus) til filmen Den hemmelighetsfulle leiligheten, som Tancred Ibsen skrev manus til og regisserte i 1948, og som er basert på en novelle av Kristian Elster d.y. fra 1928. Manuset fremstår nærmest som ubrukt, uten spor av håndskrevne notater og kommentarer. Nevnt kort på s. 238 i Tancred Ibsens selvbiografi.




17. Den siste viking

Film-manuskript av Tancred Ibsen. Datert mai 1929. Norsk tekst. 83 s. paginert pluss 11 s. produksjonsplan med oversikt over rollefigurer, eksiteriører og interiører. Maskinskrevet original med håndskrevne notater. Heftet med stifter og omslag.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Allerede i 1920-årene var Johan Bojers roman Den siste viking ett av de mest foretrukne av Tancred Ibsens filmprosjekter, og etter hjemkomsten fra USA i 1926 skal han flere ganger han vært i nærheten av å få filmatisert denne store fortellingen fra torskefisket i Lofoten. Tittelen dukker opp flere ganger i Tancred Ibsens selvbiografi, i 1926 og 1927, i 1942 og igjen straks etter okkupasjonen, i 1945. Manuset her er datert 1929, har det vært ett av flere versjoner som ble skrevet? Nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 126, 128, 202 og 235. En ufullstendig manusversjon er også bevart ved Det Danske Filminstitut i København.






18. Den store barnedåpen

Komedie i tre akter av Oskar Braaten. H. Aschehoug & Co, Oslo 1925. 145 s. Trykt bok.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Første utgivelse i bokformat av Braatens skuespill. Boken har tilhørt Tancred Ibsen og inneholder overstrykninger og noen få kommentarer i teksten. Den kan ha vært brukt som et første – eller et tidlig – utkast til å skrive filmmanuset til det som skulle bli Tancred Ibsens første spillefilm med samme navn, som hadde premiere julen 1931. Omtalt på sidene 138–142 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




19. [Den store barnedåpen]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 74 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med mange håndskrevne notater og overstrykninger. Forhåndstrykte manusark. Innbundet, stort format.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Innspillingsmanus med Tancred Ibsens navn skrevet på omslaget. Har trolig vært Ibsens manus brukt under innspillingen av filmen, som hadde premiere julen 1931. Manuset er skrevet på forhåndstrykt papir med oppsett for filmmanusskriving, unikt i denne samlingen. Tittelen er ikke skrevet på manuset. Filmen er omtalt på sidene 138–142 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.





20. Drøm og virkelighet

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 7 s. paginert pluss 7 s. vedlegg og 3 s. budsjett. Maskinskrevet original med noen rettelser for hånd og med håndskrevne vedlegg og budsjett. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. De tre sidene med budsjett er skrevet på brevpapir fra Norsk Film A/S. To av de andre håndskrevne sidene er skrevet på brevpapir fra Grand Hotel, Oslo. Se også registeret.





21. Du har lovet mig en kone

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 106 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og overstrykninger (kun eksemplar 2).

Proveniens: Erling Bergendahl. Filmatisert.

Manuskriptet finnes i to (identiske) versjoner, hvorav det ene ikke har håndskrevne notater. Begge manusene er stemplet med Erling Bergendahls signatur. Basert på et lystspill av Finn Bø som hadde premiere på Det Nye Teater 9.11.1934. Omtalt på sidene 150–2 i Tancred Ibsens selvbiografi. Bergendahl er ikke kreditert for å ha vært involvert i filmen, men han var en av Ibsens samarbeidspartnere i 1930-årene. Det eksemplaret som har en del håndskrift har også navnet Hauk Aabel og «professoren» skrevet på forsiden, med referanser til hvor i manuset professorens replikker er. Aabel spilte rollen som professoren. Filmen Du har lovet mig en kone hadde Tancred Ibsen teknisk regi på, den hadde premiere sent i september 1935. Se også registeret.




22. Du har lovet mig en kone

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 106 s. paginert med noen innlegg uten paginering. Maskinskrevet gjennomslag med mange håndskrevne notater og overstrykninger. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Noen sider av manuset er delvis gått i oppløsning. Noen av vedleggene er skrevet på brevpapir fra Dr. Holms Høifjeldshotel, Geilo. Filmen Du har lovet mig en kone hadde Tancred Ibsen teknisk regi på, den hadde premiere sent i september 1935. Se også registeret.





23. Du har lovet mig en kone

Dialogliste. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 22 s. paginert. Maskinskrevet original med noen få håndsrevne notater. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Navnet til filmuteleiebyrået Kommunenes Filmcentral er skrevet øverst. Kanskje ikke brukt ved filmens innspilling, men muligens laget senere for teksting av filmen. Se også registeret.




E


24. Eine Pferdekur

Exposé av Tancred Ibsen. Datert 15. mai 1928 på Finse. Tysk tekst. 22 s. paginert pluss personer i handlingen. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Teksten har den tyske betegnelsen «exposé», som kan oversettes til synopsis. Tysk versjon av Hestekuren. At det ble laget en tysk oversettelse av manuset kan tyde på at Tancred Ibsen også var orientert mot Tyskland for å få produsert film på denne tiden. Se også registeret.




25. Else

Scenario av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet original. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Basert på Alexander Kiellands fortelling Else, en tittel som også ble endret til Loppen av Ibsen under arbeidet med filmmanuset. Nevnt kort på sidene 202–203 i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen planla å få filmatisert Else vinteren 1942–1943, men det oppstod hindringer underveis. Både manuskriptet og skuespillerne måtte godkjennes av det NS-kontrollerte Statens Filmdirektorat, og Ibsen fikk vite at Kiellands fortelling ikke hørte blant de «sikre» historiene å filmatisere. Først i slutten av september 1942 hadde han et ferdig manuskript å vise fram, men flere forskjellige omstendigheter hindret innspillingen, som aldri kom i gang. Se også registeret.




26. Else. Loppen

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 187 s. paginert med mange håndskrevne vedlegg. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og vedlegg. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et innspillingsmanus. Samme som annet innspillingsmanus med samme tittel, men med andre vedlegg og andre håndskrevne tillegg. Basert på Alexander Kiellands fortelling Else, som ble endret til Loppen av Ibsen. Nevnt kort på sidene 202–203 i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen planla å få filmatisert Else vinteren 1942–1943, men han opplevde hindringer underveis. Både manuskriptet og skuespillerne måtte godkjennes av det NS-kontrollerte Statens Filmdirektorat, og han fikk vite at Kiellands fortelling ikke hørte blant de «sikre» historiene å filmatisere. Først i slutten av september 1942 hadde han et ferdig manuskript å vise fram, men forskjellige omstendigheter hindret innspillingen, som aldri kom i gang. Se også registeret.




27. [Else] [Loppen]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 187 s. paginert med mange vedlegg. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater. Innbundet. Også vedlagt produksjonsplan og synopsis.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Innspillingsmanus som er identisk med manuset med samme antall sider, men med andre vedlegg og andre håndskrevne tillegg. Basert på Alexander Kiellands fortelling Else, som ble endret til Loppen av Ibsen. Nevnt kort på sidene 202–203 i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen planla å få filmatisert Else vinteren 1942–1943, men han opplevde hindringer underveis. Både manuskriptet og skuespillerne måtte godkjennes av det NS-kontrollerte Statens Filmdirektorat, og han fikk vite at Kiellands fortelling ikke hørte blant de «sikre» historiene å filmatisere. Først i slutten av september 1942 hadde han et ferdig manuskript å vise fram, men forskjellige omstendigheter hindret innspillingen, som aldri kom i gang. Se også registeret.




28. En folkefiende

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 165 (egentlig 166) s. paginert pluss 1 s. oversikt over personene i stykket. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark. Stemplet Norsk Film A/S.

Proveniens: Tancred Ibsen (to av kopiene). Ikke filmatisert.

Manuset finnes i fem nærmest identiske eksemplarer, noen er numrert. Side 166 er enten overstrøket eller limt fast til siden foran. Manuset er nevnt på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi, og nevnes som ett av flere av Henrik Ibsen skuespill som han ønsket å få overført til film. Trolig skrevet i 1950-årene. To av manusene har vedlegg: Nr. IV har vedlagt fire forskjellige fotografier av Bjørnstjerne Bjørnson(!). Nr.V har vedlagt et brev fra G.W. Boo til Bjarne Stokland datert 2.9.1957 som brekrefter at dette er Tancred Ibsens manus. Ifølge brev fra Tancred Ibsens samling ble manuset skrevet sammen med søsteren Irene Ibsen Bille. Har også med et brev til Tancred Ibsen om ferdiggjøring av manus for innsendelse til Kirkedepartementet, samt to avisutklipp om skredderjubileum fra Morgenposten og Aftenposten, 10.9.1957.




29. En odelsbonde. Da jeg lå i byen med smør. I bestefars ærend. Brødre i herren. Mari Smedhaugen [Storfolk og småfolk]

Opptaksbok. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. Hhv. 16 s., 29 s., 24 s., 50 s., 27 s. paginert (til sammen 146 s.). Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Disse korte historiene basert på fortellinger av Hans Aanrud utgjør til sammen manuset til spillefilmen Storfolk og småfolk, som Tancred Ibsen skrev manus til og regisserte sommeren 1951, med premiere oktober 1951. Filmen ble produsert av Norsk Film A/S. Nevnt på sidene 241 og 259 i Tancred Ibsens selvbiografi. Ibsen skrev også manus til noen andre korte fortellinger av Aanrud som ikke ble filmatisert, Byreise og Tyv i lyset. Se også registeret.




30. Et spøkelse forelsker seg

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 166 s. paginert, «159 sider i allt» skrevet for hånd, pluss 4 s. med produksjonsplan (eksteriører og interiører). Maskinskrevet gjennomslagskopi med mange notater, overstrykninger og vedlegg for hånd, samt tegninger av kameraposisjoner. Innbundet i stiv perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Forsatsbladet har Tancred Ibsens signatur og dette kan være hans innspillingsmanus til filmen med samme navn, som hadde premiere høsten 1946. Den ble Ibsens første film som regissør etter okkupasjonen av Norge. Tittelen er skrevet på papir som er limt inn med limbånd. Ibsen skrev manuset på bakgrunn av en idé han utviklet sammen med forfatteren Paul Lorck Eidem. Nevnt på s. 235 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




31. [Et spøkelse forelsker seg]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 166 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen få håndskrevne notater. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Utgangspunktet er den samme manuskopien som de to andre, men denne versjonen inneholder bare noen få rettelser og forandringer for hånd. Filmen Et spøkelse forelsker seg hadde premiere september 1946. Den ble Tancred Ibsens første film som regissør etter okkupasjonen. Ibsen skrev manuset på bakgrunn av en idé han utviklet sammen med forfatteren Paul Lorck Eidem. Nevnt på s. 235 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




32. [Et spøkelse forelsker seg] [Klin kokos]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 166 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater knyttet til filmens musikk.

Proveniens: Jolly Kramer-Johansen. Filmatisert.

Utgangspunktet er den samme manuskopien som de to andre, men denne versjonen inneholder ikke mange rettelser og forandringer, så den fremstår delvis som en annen versjon. Dette manuset ble brukt av Jolly Kramer-Johansen til filmen Et spøkelse forelsker seg, og inneholder noen notater knyttet til filmens musikk. Filmen hadde premiere september 1946, og den ble Tancred Ibsens første film som regissør etter okkupasjonen. Ibsen skrev manuset på bakgrunn av en idé han utviklet sammen med forfatteren Paul Lorck Eidem. Nevnt på s. 235 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




33. Everything

Av Tancred Ibsen. Udatert. Engelsk tekst. 8 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Trolig skrevet under oppholdet i USA. Manuset er påført et håndskrevet notat: «En noe forandret & meget forbedret … [?] … utgave av Astrayed Hate.» Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




34. Eyes of vengeance

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 33 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noe håndskrift. Vedlagt et japansk frimerke.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Norsk tekstversjon med engelsk tittel. Utformet som et synopsis. Skrevet under oppholdet i USA. Nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi på s. 110. Ifølge Ibsen var det «en fortelling om en ung mann med veldige hypnotiske evner, som han misbruker ved å gjøre friske og velhavende mennesker syke, for så igjen å hypnotisere dem friske mot store honorarer». Ibsen selv var ikke særlig stolt over dette og to andre synopsiser som han kalte «halvfabrikata», og så på dem som «tre stories i tidens ånd». Se også registeret.




35. Eyes of vengeance

Translation. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 33 s. paginert pluss en side med «Characters». Maskinskrevet original med noen få håndskrevne notater.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Engelsk tekstversjon av synopsiset med norsk tekst. Skrevet under oppholdet i USA og nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi på s. 110. Ifølge Ibsen var det «en fortelling om en ung mann med veldige hypnotiske evner, som han misbruker ved å gjøre friske og velhavende mennesker syke, for så igjen å hypnotisere dem friske mot store honorarer». Ibsen selv var ikke særlig stolt over dette og to andre synopsiser som han kalte «halvfabrikata», og så på dem som «tre stories i tidens ånd». Se også registeret.




F


36. Fant

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 178 s. paginert pluss tittelside. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet i myk perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Sannsynligvis et innspillingsmanus. Etter boken med samme navn av Gabriel Scott, utgitt første gang i 1928. På det ene omslaget er det skrevet Jonson, som kan tyde på at filmfotografen Per G. Jonson var med som assistent på filmen og at dette var hans eksemplar ved innspillingen. Omtalt på sidene 156, 160, 162, 165, 184 og 198 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




37. Fant

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 178 s. paginert pluss 6 s. produksjonsplan med eksteriører og interiører. Maksinkrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og overstrykninger. Innbundet stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Basert på boken med samme navn av Gabriel Scott, utgitt første gang i 1928. Sannsynligvis et innspillingsmanus, trolig har det vært eksemplaret Tancred Ibsen brukte under innspillingen, men det står ikke hans navn på omslaget. Samme utgangstekst som de andre innspillingsmanusene, men de varierer mye på grunn av de håndskrevne notatene. Omtalt på sidene 156, 160, 162, 165, 184 og 198 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




38. Fant

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 18 s. paginert pluss omslag. Maskinskrevet original. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Ufullstendig manus, kun med sidene 1–18 med samme tekst som andre manusene som til sammen har 178 sider. Se også registeret.




39. Fant av Gabriel Scott

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Datert juli 1937 (for hånd). Norsk tekst. 178 s. paginert pluss 6 s. innbundet produksjonsplan (eksteriører og interiører). Maskinskrevet gjennomslagskopi med mye håndskrift og notater. Samme utgangstekst som de andre manusene.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Manuskriptet etter boken Fant (utgitt første gang i 1928) av Gabriel Scott. Manuset er merket med Titus Vibe-Müllers navn på innsiden av omslaget. Han var regiassistent for Ibsen og klippet også filmen sammen med Ibsen, så dette kan være hans innspillingsmanus. Manuset inneholdt opprinnelig også en plakat fra filmen. Omtalt på sidene 156, 160, 162, 165, 184 og 198 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




40. Fem fordømte mänd

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 17 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noe håndskrift. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Skrevet på norsk med maskin uten æ, ø og å. Dette manuset kan ha en tilknytning til manusene med tittelen Five condemned men, men det ser ikke ut til å være en direkte oversettelse. Se også registeret.




41. Ferjestedet

Manus av Halfdan Christensen. Udatert. Norsk tekst. 98 s. paginert pluss personliste. Maskinskrevet original og gjennomslagskopier.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Fire like versjoner, etter Sven Elvestads roman Færgestedet som ble utgitt første gang i 1928. «Manus utarbeidet av Halfdan Chrsitensen», og skrevet Færgestedet på forsidepermen. Er tatt med her fordi det finnes en vag sammenheng mellom dette manuset og Tancred Ibsens manuskripter etter samme bok. Trolig skrevet for selskapet Norsk Film A/S, der Tancred Ibsen jobbet som produksjonsleder, og der han også sikkert håpet å få regissere en film etter boken. Se også registeret.




42. Five ages

Av Tancred Ibsen. Udatert. Engelsk tekst. 5 s. paginert pluss oversikt over rollefigurer, et forord og oversikt over tidsperiodene med rollefigurenes forskjellige roller. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Skrevet under oppholdet i USA. Se også registeret.




43. [Five ages]

Av Tancred Ibsen. Datert 27.12.1924. Engelsk tekst. 10 s. paginert pluss 1 s. «Marriage contract» og 1 s. «Characters». Maskinskrevet original og gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Finnes både en original og en gjennomslagskopi av samme manus. Denne versjonen ble sluttført i tiden da Tancred Ibsen var ansatt hos MGM i Hollywood. Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




44. Five condemned men

Av Tancred Ibsen. Datert 1.11.1924. Engelsk tekst. 19 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert (se kommentarer nedenfor).

Utformet som et synopsis. Skrevet under oppholdet i USA. Omtalt på sidene 110–111 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




45. Five condemned men

Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 20 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert (se kommentarer nedenfor).

Utformet som et synopsis. Omtalt på sidene 110–111 i Tancred Ibsens selvbiografi. Ifølge Ibsens egen tidsbestemmelse skal manuset ha blitt skrevet hos MGM etter både In Buenos Aires, The cupborad drinker og Eyes of vengeance. Hvis man skal stole på dette manusets datering, er det nok skrevet før han selv husker. Ifølge Ibsen ble også manuset filmatisert i USA, «dessverre først lenge efter at jeg var reist tilbake til Norge». Det har derimot ikke vært mulig å identifisere hvilken film han refererer til. Hvis det mot formodning har vært tilfellet at manuset ble filmatisert, har det trolig blitt endret på av andre manusforfattere og fått en ny tittel før lanseringen. Se også registeret.




46. Fru Inger til Østråt

Omsatt til film av Tancred Ibsen. Datert oktober 1956. Norsk tekst. 119 s. paginert pluss tittelside, samt produksjonsplan (eksteriører, interiører og kalkyle). Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen rettelser for hånd. Løse ark. Stemplet A/S Tancred Ibsen og hans adresse.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert (se nedenfor).

Kalkylen som ligger ved manuset er datert 28.1.1958 og er beregnet for en norsk-svenk-dansk samproduksjon. Nevnt kort i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 262–263. Basert på Henrik Ibsens skuespill, og Tancred brukte i tillegg også Henrik Ibsens samlede verker i minneutgave fra 1908 (se ill.) som bakgrunn for ytterligere endringer, overstrykninger og kommentarer til bearbeidelsen av skuespillet. Senere, med premiere høsten 1975, ble skuespillet filmatisert av Sverre Udnæs etter et manus av Åse Vikene, uten medvirking av Tancred Ibsen. Ibsen så likevel noen likheter mellom de to versjonene, og skrev at det gjorde vondt at han ikke selv fikk laget film av skuespillet. Se også registeret.






47. Fru Inger til Østråt

Forslag til nyoppsetning av Tancred Ibsen. Datert desember 1960. Norsk tekst. 12 s. paginert pluss en side dekorasjoner. Maskinskrevet original og to gjennomslagskopier. Noen få rettelser for hånd. Løse ark stiftet sammen.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Under tittelen er det skrevet «Forslag til nyoppsetning». Manuset har en gjengivelse av handlingen uten dialog ordnet i fem akter og knyttet opp til syv dekorasjoner. Se også registeret.




48. [Fru Inger til Østråt]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. S. 12–119 paginert pluss 7 s. kalkyle og 3 s. upaginert. Maskinskrevet original med noen kopier innimellom samt endringer med håndskrift. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Samme tekst som manuset med 119 sider, men med mangler og med håndskrift. Også vedlagt kalkyle med produksjonsplan på 7 s. som er signert av Tancred Ibsen og datert 28.1.1958. Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 262–263. Se også registeret.




49. [Fruen fra havet]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 16 s. paginert. Maskinskrevet original med noe håndskrift. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis til et manus etter Henrik Ibsen som ikke ble filmatisert. Nevnt på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen foretok også en mengde endringer, notater og overstrykninger i hans egen utgave av Henrik Ibsens samlede verker (1908) knyttet til dette skuespillet. Se også registeret.




50. [Fruen fra havet]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 41 s. paginert. Maskinskrevet original (sidene 1–37) med noen rettelser og overstrykninger og håndskrevet (sidene 38–41). Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Finnes også som gjennomslagskopi (sidene 1–37). Utformet som et synopsis til et manus etter Henrik Ibsen, som ikke ble filmatisert. Nevnt på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi. Tancred Ibsen foretok også en mengde endringer, notater og overstrykninger i hans egen utgave av Henrik Ibsens samlede verker (1908) knyttet til dette skuespillet. Se også registeret.




51. Færgestedet

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Datert mai 1952, i Oslo. Norsk tekst. 86 s. paginert pluss tittelside og innledning. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, fire kopier, en med omslag.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Finnes i fire nesten like versjoner med samme utgangstekst. En av versjonene er uten tittelside og innledningstekst. En annen versjon er kalt «Manus II» på omslaget, og er kalt «opptaksboken oppdelt i scener», uten innledningstekst, men med noen eksempelvedlegg. Basert på en roman av Sven Elvestad med samme tittel, utgitt første gang i 1928. Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




52. Færgestedet

Filmmanuskript. Av Tancred Ibsen. Datert mai 1952, Oslo. Norsk tekst. 90 s. paginert pluss tittelside og introduksjonstekst. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og rettelser. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Denne versjonen av manuset inneholder en del rettelser for hånd gjort av Tancred Ibsen. Den rettede teksten er trolig identisk med de andre manusene. Ikke nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




G


53. Gengangere

Omsatt til film av Tancred Ibsen. Datert november 1955. Norsk tekst. 161 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark. Tre like manus.

Proveniens: Tancred Ibsen og ukjent. Ikke filmatisert (se kommentarer nedenfor).

Finnes i tre like versjoner, alle med paginering som begynner på s. 0. Et av manusene kommer fra Tancred Ibsen selv. Et av manusene er stemplet Statens Filmproduksjonsutvalg og Norsk Film A/S. Ett manus inneholder også et ark (A3) med oversiktskart over asylet, godset og parken, tegnet av arkitekten Ernst Holmboe. Omtalt på sidene 256–257 og 262 i Tancred Ibsens selvibografi. Se også registeret.




54. Gengangere

Omsatt til film av Tancred Ibsen. Datert november 1955. Norsk tekst. 160 s. paginert (i to deler) pluss 3 s. produksjonsplan og 2 s. budsjett. Maskinskrevet original og gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater, mange sider er overlimt med ny tekst. Stemplet Norsk Film A/S.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert (se kommentarer nedenfor).

Finnes også som maskinskrevet original og kopi med bare én side eksteriører og noen få rettelser for hånd. Budsjettet er signert G.W. Boo og er datert 27.9.1956. Manuset ble ikke innspilt, men Ibsen kom langt i forberedelsene til innspillingen. Han omtaler Gengangere på sidene 256–257 og 262 i sin selvbiografi. Selskapet Norsk Film A/S ønsket å produsere filmen med Ibsen som regissør. Forberedelser ble foretatt i 1956 og prøveopptak ble gjort med flere aktuelle skuespillere i rollene. Hustruen Lillebil Ibsen var derimot den eneste som prøvde for rollen som fru Alving. I 1957 sendte Norsk Film A/S søknad til Statens Filmproduksjonsutvalg om særskilt støtte for å lage filmen, men fikk nei. Dermed ble produksjonen avsluttet og aldri gjennomført. Det finnes bevart en brevveksling med argumentasjon om saken, og Tancred Ibsen skrev en kronikk i Dagbladet 12.4.1957 med titelen «Hvorfor Gengangere ikke fikk statstøtte». Dette var en av mange manuskripter Ibsen skrev etter Henrik Ibsens skuespill, og han gjorde i tillegg også mange notater og kommentarer i sin egen utgave av Henrik Ibsnes samlede verker fra 1908. Foruten Vildanden, var dette det av Henrik Ibsens skuespill som kom nærmest filmatisering i regi av Tancred Ibsen. Det finnes bevart rundt 5–6 minutter med prøvefilmingen til rollene. Se også registeret.




55. Geografi og kjærlighet

Filmsynopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 25 s. paginert. Maskinskrevet original med noe håndskrift. Løse ark (med hull).

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Dette er en norsk versjon av manuset med svensk tekst. Dermed er det trolig at også dette er fra 1936. Dette er det eneste filmmanuskriptet i denne oversikten som er basert på et skuespill av Bjørnstjerne Bjørnson, og ett av to som Tancred Ibsen baserte på bestefaren Bjørnsons litteratur. Det andre er Synnöve Solbakken, som ble filmatisert. Er ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




56. Geografi og kjærlighet

Gangen i handlingen. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 2 s. pluss 4 s. (eg. 5 s.) Håndskrevet. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Oversikt over handlingen i stykket, systematisert på forskjellige måter. Etter et skuespill av Bjørnstjerne Bjørnson. Se også registeret.




57. [Geografi og kjærlighet]

Av Tancred Ibsen. Datert 1936. Svensk tekst. 22 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark med og uten hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. To kopier, den ene kopien er påført teksten: «Skrevet av Tancred Ibsen i 1936» på siste side. Fullført i en tid da Tancred Ibsen også lagde filmer i Sverige, og ikke lenge etter at han filmatiserte Bjørnsons Synnöve Solbakken der. Svensk versjon av norsk filmsynopsis. Se også registeret.




58. [Geografi og kjærlighet]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 6 s. paginert. Maskinskrevet original med en del håndskrift. Løse ark. Innlimte vedlegg som løsner.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Påbegynt synopsis. Se også registeret.




59. Gjest Baardsen

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 188 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen få overstrykninger. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Innbundet filmmanus. Ett av flere eksemplarer kopiert opp til bruk under innspillingen av filmen. I utgangspunktet likt annen innførsel med samme tittel, borsett fra rettelser og overstrykninger. Omtalt på sidene 179–184 og 245 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




60. Gjest Baardsen

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 188 s. paginert pluss 8 s. produksjonsplan og oversikt over innspillingsdatoer. Maskinskrevet gjennomslagskopi med mye håndskrift og overstrykninger. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Innspillingsmanus som har vært brukt av Tancred Ibsen ved innspillingen av filmen med samme navn. Innspillingen startet i begynnelsen av juni 1939 med opptak utendørs på Vestlandet. Filmen Gjest Baardsen hadde premiere andre juledag 1939 flere steder i landet. Den er omtalt i et eget kapittel i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 179–184 og 245. Se også registeret.




61. [Grieg]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 46 s. paginert pluss 12 s. paginert og håndskrevet produksjonsplan. Maskinskrevet original med noe håndskrift og gjennomslagskopi. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Finnes også som nesten identisk gjennomslagskopi uten vedlegg. Manuset har ingen tittel, men er vedlagt dokumentasjon hvor det står «Grieg», og det handler om Edvard Griegs liv. Ikke nevnt i selvbiografien. Finnes også i en engelsk versjon/oversettelse av manuset. Se også registeret.




62. [Grunnbrott]

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Datert januar 1962. Norsk tekst. 132 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark med hull til perm.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Tittelen er feilskrevet «Grunnbtott» på forsiden. Manus basert på en bok av Finn Havrevold som utkom første gang i 1960. Havrevold skrev også selv et manus etter boken. Det ble filmet av Sveriges Radio sommeren 1964 og sendt første gang 14. mars 1965 på svensk fjernsyn i fem episoder med tittelen Farlig kurs, regissert av Lasse Sarri. I Norge ble serien sendt sommeren 1967, fra 1. juli. Ikke omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi. Ibsen skrev også manus etter en annen bok av Finn Havrevold. Se også registeret.




H


63. Hans Nilsen Hauge

Av Tancred Ibsen. Datert januar 1955 i Oslo. Norsk tekst. 51 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne rettelser. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Manuset er ikke påført sjanger, men i stedet er det skrevet «… ikke ment som filmmanuskript – det er en oversikt over Hauges senere liv som omflakkende predikant, forretningmann og fange. Hvordan disse begivenheter så skal fortelles i et filmmanuskript blir den neste oppgaven.» Ikke nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi. Historien om Hans Nielsen Hauge ble senere filmatisert i 1961 av Norsk Film A/S med Kåre Bergstrøm som regissør etter et manus av Colbjørn Helander.




64. Hestekuren. The rough remedy

Av Tancred Ibsen. Datert 15. mai 1928 på Finse. Norsk tekst. 17 s. paginert pluss forside med personer i handlingen. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og rettelser.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Den engelsk tittelen The rough remedy er påført manuset med blyant. Manuset er skrevet på baksiden av brevpapir fra Finse Hotel. Finnes også som synopsis på tysk med tittelen Eine Pferdekur (se denne). Begge er datert 15. mai 1928. At det ble laget en tysk oversettelse kan tyde på at Tancred Ibsen også var orientert mot Tyskland for å få produsert film på denne tiden. Se også registeret.




65. Hvalfilmen

(Et) diskusjonssynopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 9 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Innspillingen av denne filmen er nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi i kapitlet «Verdensfilmen som aldri ble laget» på sidene 160–178. Utformet som et synopsis med noen forklaringer (kalt diskusjoner) av Tancred Ibsen. Første manus til denne filmen ble sannsynligvis skrevet ca. 1933, og Ibsen forsøkte å få produsert en film av materialet i Tyskland, hos produsenten Paul Kohner. Senere ble prosjektet overtatt av Svensk Filmindustri i Sverige og endte opp som filmen Valfångare, lansert i 1939 med en annen regissør og manusforfatter. Se også registeret.




66. Hærmændene på Helgeland

Film-synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 11 s. paginert pluss side med personene. Maskinskrevet original, samt to gjennomslagskopier.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Etter et skuespill av Henrik Ibsen. Omtalt så vidt på s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi. Et av mange manuskripter Tancred Ibsen skrev etter skuespill av farfaren som ikke ble filmet.




I


67. Iceland. In the year 990

Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 86 s. paginert. Maskinskrevet originaler og kopier samt noe håndskrift. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et langt synopsis eller et treatment. En av flere manusversjoner Tancred Ibsen tidlig skrev om Leiv Eiriksson og oppdagelsen av Amerika, sannsynligvis i 1923 eller 1924. Omtalt i kapitlet «Tatt av filmen» på sidene 81–97 i selvbiografien under forskjellige titler. Se også registeret.




68. In Buenos Aires

Av Tancred Ibsen. Datert 2.4.1925. Engelsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Omtalt på s. 110 i Tancred Ibsens selvbiografi. Skal ha vært den første av «tre stories i tidens ånd» som Ibsen skrev for selskapet MGM etter at han fikk kritikk for å skrive problemorienterte filmmanus det ikke var noe marked for. Dette var «historien om en edel og tapper helt, som med fare for sitt eget liv nedkjemper skurken og hans bande, og derved redder heltinnen fra en skjebne verre enn døden, og som lønn vinner han både henne og hennes juveler og annet gods.» De to andre manusene «i tidens ånd» var Eyes of vengeance og The cupboard drinker. Se også registeret.




69. Indian summer

Manuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 104 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark fra perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Fritt etter novellen Sensommer av Arthur Omre. Manuset ble til filmen Skjær i sjøen som ble regissert av Knut Andersen og hadde premiere i desember 1965. Dette manuset er nærmest identisk med andre versjoner, men har en annen tittel. Se også registeret.




70. Interview med en optinet «dypfryst» Viking

Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk og norsk tekst. 4 s. paginert og 2 s. upaginert. Maskinskrevet original med noe håndskrift. Tittelen er skrevet for hånd.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Teksten er utformet som et intervju, men kan godt være tenkt som et synopsis til en film. De to siste upaginerte sidene er utformet som et brev til «Mr. Ibsen» fra en ukjent avsender. Skal ha blitt skrevet i USA under oppholdet der, og er omtalt på sidene 111–112 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




J


71. Jacob

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 202 s. paginert pluss rolleliste med skuespillere, produksjonsplan, samt vedlagt konvolutt med notater og oversikt over filmens musikk. Maskinskrevet original med håndskrevne notater og overstrykninger. Innbundet i stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Tancred Ibsens innspillingsmanus. Innspillingsdatoer i manuset er fra 16.7. til 28.9. (1940), men ifølge avisene startet innspillingen 17.6. i atelieret på Jar. Manus til det som ble filmen Tørres Snørtevold, som hadde premiere 26.12.1940 flere steder i landet. Basert på Alexander Kiellands roman Jacob (1891). Nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi fra s. 184 og framover. Ibsen skriver der at opptaksboken (kanskje denne?) så vidt var planlagt da tyskerne kom i april 1940, men at det forelå et manuskript, som dermed ikke finnes her i denne samlingen. Det andre manuset med samme tittel er ganske identisk med dette, men har andre notater. Se også registeret.





72. Jacob (Tørres Snørtevold)

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 202 s. paginert pluss tittelside, løse vedlegg samt produksjonsplan (eksteriører og interiører). Maskinskrevet gjennomslagskopi med mange overstrykninger og noen notater for hånd. Innbundet i stiv perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Skrevet «Greeber» med hånd på forsiden, noe som kan tyde på at manuset har tilhørt og vært brukt av Ulf Greber, en av filmens fotografer under innspillingen av filmen. Filmen fikk tittelen Tørres Snørtevold ved premieren julen 1940. Se også kommentarer til annet manus med samme tittel. Se også registeret.




K


73. [Kanske en gentleman]

Uten forfatternavn. Udatert. Svensk tekst. 153 s. paginert pluss noen ekstra innlegg, pluss 4 s. upaginert produksjonsplan (de første sidene mangler). Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater på svensk. Innbundet i stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

De første sidene av manuset mangler. Manus til en film som Tancred Ibsen regisserte i Sverige sammen med Ragnar Arvedson. Ifølge Tancred Ibsen så skal manuset han blitt skrevet av ham med assistanse av Ragnar Arvedson. Historien er basert på George Bernard Shaws skuespill Pygmalion. Ifølge Svensk filmdatabas skal det endelige manuset ha blitt skrevet av Theodor Bertels, Berndt Carlberg og Ulla Kåge. Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 149–150. Manus til filmen finnes også på Svenska Filminstitutet, Stockholm. Svensk Filmdatabas




74. Karusell

Manus. Uten forfatternavn. Datert 1941. Norsk tekst. 180 s. paginert pluss rolleliste og produksjonsplan. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og overstrykninger. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Innspillingsmanus som ble brukt av Tancred Ibsen ved innspilling av filmen som ved premieren i februar 1942 fikk tittelen Den farlige leken. Manuset inneholder mange vedlegg, som oversikt over innspillingsdager, oversikt over eksterører og interiører, mange ekstra innlimte ark med notater, kalkyle, regnskap, budsjetter, musikkoversikt, alminnelige bestemmelser, fotografier fra filmen og håndskrevne notater, samt trykt programhefte til filmen. Manuset er stemplet Filmimport A/S. Nevnt på sidene 201–202 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




75. Karusell

Manus. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 180 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med en del notater for hånd. Innbundet.

Proveniens: Jolly Kramer-Johansen. Filmatisert.

Innspillingsmanus til filmen som ved premieren i februar 1942 hadde tittelen Den farlige leken. Basert på Alex Brinchmanns lystspill Karusell (også kalt Karusellen), som hadde premiere på Nationaltheatret i 1940. Navnet til Kramer-Johansen er skrevet på forsiden, manuset var komponisten Jolly Kramer-Johansens sitt eksemplar ved produksjonen av filmen. Det inneholder en del notater om musikken på de første sidene. Nevnt på sidene 201–202 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




76. Karusell (Omdøpt til Den farlige leken)

Manus. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 180 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Stempel på manuset: «Tilhører og returneres: Filmimport A/S. Perfekt avskrivningsbyrå.» Filmatisert med tittelen Den farlige leken, som hadde premiere februar 1942. Samme kopi som de andre manusene, men uten vedlegg og håndskrevne notater. Nevnt på sidene 201–202 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




77. Keiserens nye klader

Filmatisering av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 19 s. paginert pluss personer og inledning (3 s. totalt). Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis eller et treatment. Teksten er skrevet på maskin uten æøå. Etter H.C. Andersens eventyr. Se også registeret.




78. Kejserens nye klæder (Keiserens på innsiden)

Synopsis av Tancred Ibsen. Datert 1926 i Siusi Adige, Italia. Norsk tekst. 17 s. paginert pluss tittelside og oversikt over personer. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne rettelser.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Årstallet 1926 er påført for hånd, og sist i teksten står det Tancred Ibsen, Oslo. Tancred Ibsens foreldre eide boligen Villa Ibsen i Siusi i Nord-Italia, der Tancred oppholdt seg i perioder og hvor dette manuset er skrevet i sin helhet eller avsluttet. Se også registeret.




79. Kin of fame

Uten forfatternavn. Datert 28.4.1925. Engelsk tekst. 11 s. pluss en halv side uten paginering og sidene 4–40, stiftet sammen. Maskinskrevet gjennomslagskopi.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

To synopsiser (eller treatment) som er stiftet sammen. Det ene (som er ufullstendig) virker som et lengre sammendrag av samme historie. Nevnt på sidene 105–106 i selvbiografien til Tancred Ibsen. Der tidfester han manuset som ett av de tidligste han skrev, men dateringen kan tyde på noe annet. Hovedpersonen i handlingen, Godtfred, er sønnesønn av verdensberømt forfatter. Manuset med tittelen Berømmelse er en norsk versjon av samme historie. Se også registeret.




80. Kompani Linge

Av Per Ratvik(?). Udatert. Norsk tekst. Diverse notater. 12 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet med stifter.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Manuskriptet kommer fra Tancred Ibsens eierskap, men det er uklart om han har hatt noe med det å gjøre. I så fall må det være fra tiden han jobbet på Norsk Film A/S. Ifølge flere aviser holdt Per Ratvik på å skrive manuskriptet i 1951 og 1952. Ratvik var selv med i Kompani Linge under krigen, senere var han forfatter og filmmann. Se også registeret.




81. Kompani Linge I–II.

Forslag til filmmanuskript av Per Ratvik. Udatert. Norsk tekst. 12 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen hadde flere versjoner av manus til en film om Kompani Linge i sitt eie, som Per Ratvik hadde skrevet på begynnelsen av 1950-årene. Det er usikkert hvor mye Ibsen selv var involvert i dette prosjektet, men at han også hadde manusene selv kan tyde på en større interesse for denne historien. Det var også i en perioden da han var ansatt som produksjonssjef på Norsk Film A/S. Se også registeret.




82. Kongs-emnerne

Film-synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 10 s. paginert pluss personliste. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Finnes i tre identiske versjoner, hvorav en er original. Ett av flere skuespill av Henrik Ibsen som Tancred Ibsen gjorde om til filmmanus. Se s. 262 i Tancred Ibsens selvbiografi.




L


83. The lapp girl. Star-eye

Av Tancred Ibsen. Datert 18.10.1924. Engelsk tekst. 16 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Sammenlimte ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Manuset er i tre deler: «The lapps» 4 s., «The lapp girl» 9 s. og «Reasons why ‘The lapp girl’ ought to be produced» 3 s. Også inkludert «List of characters». Manussidene er limt sammen og har en forside med logoen til selskapet Metro-Goldwyn-Mayer Studios trykt på. Skrevet under oppholdet i USA og datert noen uker før Tancred Ibsen fikk skriftlig kontrakt med selskapet MGM.





84. Leif the Lucky (The first discoverer of America)

Av Tancred Ibsen og Ellen Marie Jensen. (Begge navn er senere strøket over.) Datert 1923 med copyrightnummer 45604/1923. 40 s. paginert pluss «List of Characters» samt noen innlegg. Norsk tekst og noe engelsk tekst. Maskinskrevet original med håndskrevne notater. Delvis limt med noen løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Både Ibsens og Jensens navn er strøket over med blyant på forsiden. Manuset er datert i 1923 og har fått copyright i USA det året, og er dermed blant de aller tidligst daterte manusene her i denne oversikten. Historien om Leiv Eiriksson er skildret gjennom mange manus i denne samlingen. Se også registeret.




85. Leif the Lucky (Leiv Eriksson)

[Brev til/fra Mr. Thalberg], 4 s. pluss 5 s. sales-letter.

Proveniens: Tancred Ibsen.

Brev til Irvin Thalberg (udatert) med et sales-letter uten forfatternavn (ganske sikkert fra Tancred Ibsen). Samt brev fra Famous Players-Lasky Corporation Paramount Pictures v/ Ralph Block 18. april 1924. Sendt til Tancred Ibsen c/o Ellen Marie Jensen, Hotel Plaza NYC. Inneholder Ibsens brev om Leif the Lucky. Se også registeret.




86. 1001. Leif the lucky or the vikings in America. Nr. 1

The Plot. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 4 s. paginert. Maskinskrevet original.

Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Manuset er merket «Nr. 1» for hånd. En av mange manusversjoner om Leiv Eiriksson, den første fortellingen Tancred Ibsen gjorde om til filmmanus i USA. Historien om Leiv Eiriksson og filmmanusene er nevnt på sidene 81–105 i selvbiografien. Se også registeret.




87. 1001. Leif the lucky or the vikings in America. Nr. 2

The Plot. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 6 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Manuset er merket «nr. 2» for hånd. Historien om Leiv Eiriksson og filmmanusene er nevnt på sidene 81–105 i selvbiografien. Se også registeret.




88. [Treatment on] The Life of Edvard Grieg

Treatment av Tancred Ibsen. Datert november 1961 i Oslo. Engelsk tekst. 35 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

To identiske kopier. Engelsk versjon av [Grieg]. Se også registeret.




89. Linge-film

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 7 s. upaginert. Håndskrevet. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen var neppe direkte involvert i manusskrivingen til et prosjekt om filmatisering av historien om Kompani Linge, men han hadde i sitt eie flere versjoner av manuset, hvor de fleste ser ut til å ha vært skrevet av Per Ratvik, som var medlem av kompaniet under krigen. Det kan godt ha vært noe Ibsen var mer eller mindre involvert i som ansatt hos Norsk Film A/S fra 1949 til 1963. Se også registeret.




90. Linge-filmen (Kompani Linges Oslo-gruppe)

Opptakten til Linge-filmen av Per Ratvik. Udatert. Norsk tekst. 7 s. (delvis paginert). Med håndskrevne notater. Heftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Per Ratvik skrev manus til en film som skulle handle om Komapni Linge på begynnelsen av 1950-årene. Det ble aldri filmatisert. Flere av manusene har vært i Tancred Ibsens eie, og de ble skrevet mens Tancred Ibsen var ansatt på Norsk Film A/S som produksjonssjef. Inneholder dette manuset også håndskrevne notater av Tancred Ibsen? Se også registeret.




91. Linge-filmen (Kompani Linges Oslo-gruppe)

Skisser til filmen om Oslogjengen av Per Ratvik. Udatert. Norsk tekst. 8 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark. Med fotografier i konvolutt samt arkitekttegninger.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ikke et manus i seg selv, men skisser med tekst knyttet til et filmprosjekt om Kompani Linge som Per Ratvik skrev, og som Tancred Ibsen tok vare på i sin egen manussamling. Se også registeret.




92. Lingefilmen (Kompani Linges Oslo-gruppe)

Manuskript til filmen om Oslogjengen i 8 komplekser av Per Ratvik. Udatert. Norsk tekst. 158 s. pluss 4 s. medvirkende. Maskinskrevet original med håndskrift. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen hadde i sitt eie flere versjoner av manus til en film om Kompani Linge, som Per Ratvik hadde skrevet på begynnelsen av 1950-årene. Det er uklart hvor mye Ibsen selv var involvert i dette prosjektet, men det ble skrevet i perioden han var ansatt som produksjonssjef på Norsk Film A/S. Se også registeret.




M


93. Men Fændrik var ikke død

Synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 7 s. paginert. Maskinskrevet original med noen rettelser for hånd. Løse ark.

Signatur: Ms.4° 2756.

Innkjøpt av Nasjonalbiblioteket. Ikke filmatisert.

Dette manuset ser ut til å være en direkte fortsettelse av manusene til filmen Fant, som Tancred Ibsen regisserte med premiere i desember 1937. Manuset ser derimot ikke ut til å være basert på Gabriel Scotts etterfølgende bok Josefa (Gyldendal, 1930), som Leif Sinding begynte å filme høsten 1944, men ikke ble ferdig med før fredsdagene. Ikke nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi.




94. Million-agenturet

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 23 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Basert på kriminalromanen Million-agenturet av Finn Brenner, et psevdonym for Odvar Strand, som ble utgitt i 1942. Ikke nevnt i Tancred Ibsens selvbiografi.




95. Moderne «Troll kan temmes»

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 14 s. paginert. Maskinskrevet original. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tittelen er skrevet for hånd. Er dette en moderne versjon av William Shakespeares komedie? Kan denne også ha noen sammenheng med Troll kan temmes, som Tancred Ibsen også har skrevet manus etter? Se også registeret.




96. Das Mädel von unten. (Nach Motiven der gleichnamigen Novelle von Joseph Delmont)

Scenario av Tancred Ibsen. Udatert. Tysk tekst. 33 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Heftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på s. 134. Manuset ble ifølge Tancred Ibsen skrevet ganske samtidig med at han deltok som skuepiller i den norske spillefilmen Bergenstoget plyndret inatt regissert av Uwe Jens Krafft, som hadde norsk premiere oktober 1928. Han fikk hjelp til denne tyske oversettelse av en med navn Else, som han hevder var datteren til den tyske filmregissøren Krafft. Se selvbiografien s. 134. Joseph Delmont (1873–1935), forfatteren av novellen, var en østerrisk filmmann (regissør, manusforfatter) og senere skjønnlitterær forfatter.




N


97. Når konger av Guds nåde strides …

Bemerkninger av Tancred Ibsen. Datert 8. juni 1973. Norsk tekst. 21 s. paginert. Håndskrevet original. Løse ark.

Egentlig «Bemerkninger til Når konger av Guds nåde strides …». Innholder bemerkninger som Tancred Ibsen har gjort i forbindelse med Harald Tusbergs forslag til sekvenser i første episode av manuset til Tordenskiold!, se Tordenskiold! Første episode. Når konger av guds nåde strides nedefor.




O


98. [Op med hodet]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 85 s. paginert pluss 6 s. upaginert produksjonsplan med interiører og eksteriører. Maskinskrevet original med håndskrevne tillegg. Også vedlagt i konvolutt: Innspillingsplan med skuespillere, rollenes arbeidsdager, og budsjettliste med tittelen Når enden er god –. Innbundet i stive permer, stort format.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Tancred Ibsens navn på omslaget. Dette har vært hans innspillingsmanus under filmatiseringen av filmen Op med hodet, som hadde premiere mot slutten av 1933. Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 144–146. Se også registeret.




99. Opp med hodet

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 85 s. paginert pluss interiører og eksteriører. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet med stive permer.

Proveniens: Erling Bergendahl. Filmatisert.

Filmmanuset til filmen med samme navn. Tittelen er sannsynligvis skrevet på manuset senere for hånd. Manuset har Erling Bergendahls signatur og har tilhørt ham. Bergendahl var samarbeidspartner med Tancred Ibsen i en kort perioden på begynnelsen av 1930-årene. Samme utgangspunkt som annet manus til samme film, men uten håndskrift og notater. Filmen Op med hodet hadde premiere i slutten av 1933. Se også registeret.




P


100. Peer Gynt (eg. Treatment over Peer Gynt)

Treatment av Tancred Ibsen. Datert mars 1954 i Oslo. Norsk tekst. 10 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, det ene eksemplaret i perm.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Tre like eksemplarer av et treatment til en mulig filmatisering av Henrik Ibsens skuespill. Tancred Ibsen har omtalt Peer Gynt flere steder i sin selvbiografi, på sidene 177, 250–255 og 262. I sitt eget eksemplar av Henrik Ibsens samlede verker fra 1908 har Tancred Ibsen også gjort mange notater i teksten til skuespillet Peer Gynt. Se også registeret.




101. Peer Gynt

Treatment av Tancred Ibsen. Datert mars 1954 i Oslo. Norsk tekst. 13. s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med korrektur i håndskrift.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen har omtalt Peer Gynt flere steder i sin selvbiografi, på sidene 177, 250–255 og 262. I sitt eget eksemplar av Henrik Ibsens samlede verker (1908) har Tancred Ibsen også gjort mange notater i teksten til skuespillet Peer Gynt. Se også registeret.




102. Peer Gynt

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Datert august 1960. Norsk tekst. 194 s. paginert pluss produksjonsplan med interiører og eksteriører. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

To like eksemplarer, det ene er stemplet Norsk Film A/S. Tancred Ibsen har omtalt skuespillet Peer Gynt flere steder i sin selvbiografi, på sidene 177, 250–255 og 262. I sitt eget eksemplar av Henrik Ibsens samlede værker (1908) har Tancred Ibsen også gjort mange notater i teksten til skuespillet. Se også registeret.




103. Peer Gynt

Treatment av Tancred Ibsen. Datert mars 1954 i Oslo. Tysk språk. 14 s. paginert pluss en side forord/introduksjon. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen skal ifølge selvbiografien på sidene sidene 250–256 og 262 ha skrevet manus til Peer Gynt hvor han nitidig hadde fulgt gangen i stykket og beholdt dialogen. Han skulle senere få sjansen til blant annet å sende det til dirketør Arthur Brauner i det tyske produksjonsselskapet CCC Film, og fikk Gerd Høst til å oversette teksten til tysk. Det kan godt ha vært denne versjonen samt det tyske manuset under. Se også registeret.




104. Peer Gynt

Film-manuskript av Tancred Ibsen. Datert august 1960. Norsk tekst. 223 s. paginert manus pluss 14 s. upaginert produksjonsplan med interiører og eksteriører samt andre vedlegg. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Vedleggene nevnt ovenfor er en kopi av en konsulentuttalelse fra Francis Bull, datert 6.4.1965, samt kalkyle med spesifikasjoner og finansieringsplan signert Knut Bohwim, Oslo 10.6.1965. Tancred Ibsen har omtalt Peer Gynt flere steder i sin selvbiografi, på sidene 177, 250–255 og 262. I sitt eget eksemplar av Henrik Ibsens samlede værker (1908) har Tancred Ibsen også gjort notater i teksten til skuespillet Peer Gynt. Se også registeret.




105. Peer Gynt

Synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Spansk tekst. 9 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Spansk synopsis til Peer Gynt. Ønsket Tancred Ibsen å orientere seg mot et spansktalende publikum også? Se også registeret.




106. Peer Gynt

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark med stift.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Muligens en noe annen tekst enn annet norsk synopsis med samme antall sider. Se kommentarer til de andre innførslene. Se også registeret.




107. Peer Gynt

Synopsis. Uten forfatter. Udatert. Norsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet original. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Muligens en noe annen tekst enn annet norsk synopsis med samme antall sider. Tancred Ibsen brukte også den trykte utgaven av skuespillet i Henrik Ibsens samlede verker fra 1908, med egne håndskrevne kommentarer i teksten, som utgangspunkt for å skrive filmmanus etter stykket. Se også registeret.




108. Peer Gynt

Film-manuskript av Tancred Ibsen. Datert august 1965 (overstrøket 1960). Norsk tekst. 223 s. paginert pluss vedlagt brev. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Muligens en variant av annet manus med samme antall sider. Vedlagt et brev til Tancred Ibsen datert 2.3.1970 fra Erik Borge, Norsk Film A/S, om retur av manuset. Se sidene 255–256 i selvbiografien om forholdet til Erik Borge. Tancred Ibsen brukte også den trykte utgaven av skuespillet i Henrik Ibsens samlede verker fra 1908, med egne håndskrevne kommentarer i teksten, som utgangspunkt for filmmanuset. Se også registeret.




109. Peer Gynt

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Datert august 1960. Norsk tekst. 188 s. paginert (korrigert for hånd fra 193 s.). Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater og korrigeringer. Løse ark fra perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsen har trolig brukt denne versjonen av manuset til ytterligere kommentarer. Tancred Ibsen brukte også den trykte utgaven av skuespillet i Henrik Ibsens samlede verker fra 1908, med egne håndskrevne kommentarer i teksten, som utgangspunkt for filmmanuset. Se også registeret.




110. [Peer Gynt]

Brev fra Tancred Ibsen. Datert 1. oktober 1965. Norsk tekst. 1 s. pluss 7 s. delvis upaginert (og feilpaginert). Maskinskrevet original, med håndskrevet vedlegg (7 s.). Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen.

Et brev som ikke er adressert. Muligens skrevet som et vedlegg til et av manusene som kommer fra Tancred Ibsen selv. Se også registeret.




111. Peer Gynt. 1. Teil, 2. Teil

Drehbuch, bearbeitung (fra Henrik) av Tancred Ibsen. Udatert. Tysk tekst. 208 s. (1: 1–111 og 2: 112–208) paginert. Maskinskrevet original med noen få rettelser for hånd. Løse ark i to forskjellige permer.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tysk dreiebok. Se sidene 250–256 og 262 i selvbiografien. Ibsen skulle sende manuset til dirketør Arthur Brauner i det tyske produksjonsselskapet CCC Film og fikk Gerd Høst til å oversette til tysk. Kan være denne versjonen. Se også synopsis på tysk. Se også registeret.




112. [Peter Wessel] Gangen i manuskriptet

Gangen i manuskriptet. Uten forfatternavn. Norsk tekst. 16 s. paginert. Maskinskrevet original. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Egentlig et vedlegg til [Peter Wessel II]. Kan oppfattes som et synopsis eller et treatment. Se også registeret.




113. [Peter Wessel. I]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 191 s. Maskinskrevet original med håndskrevne notater i margen. Løse ark fra ringperm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tittel hentet fra permen. Tancred Ibsens beskrivelse av forsøket med å få produsert et manus over Peter Wessel Tordenskiolds liv finnes i kapitlet «Den gang ei, sa NRK» på sidene 264–270 i selvbiografien hans. Se også registeret.




114. [Peter Wessel. II]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 191 s. Maskinskrevet original og gjennomslagskopi med håndskrevne rettelser og tillegg. Løse ark fra perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

En kopi av Peter Wessel I, men med en del andre rettelser og endringer. Tittelen stammer fra permen. Tancred Ibsens beskrivelse av forsøket med å få produsert et manus over Peter Wessel Tordenskiolds liv finnes i kapitlet «Den gang ei, sa NRK» på sidene 264–270 i selvbiografien hans. Se også registeret.




115. (Opptakten til filmen om) Peter Wessel Tordenskiold

Opptakt av Tancred Ibsen. Datert januar 1974 i Oslo. Norsk tekst. 47 s. paginert pluss forord (1 s.). Håndskrevet. Løse ark (og noen lapper) som vedlegg.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Trolig ganske identisk manus med «Opptakten» nedenfor, dette er en håndskrevet variant av manuset skrevet av Tancred Ibsen. Inneholder også en kommentar om at han aldri har fått svar. Tancred Ibsens arkiv inneholder også ytterligere korrespondanse mellom ham og Otto Nes (NRK). Se også registeret.




116. (Opptakten til filmen om) Peter Wessel Tordenskiold

Opptakten av Tancred Ibsen. Datert januar 1974 i Oslo. Norsk tekst. 38 s. paginert pluss forord og kopier av brev. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Vedlagt kopier av brev fra Peter Zappfe 26.3.1974 og 2.4.1974, Olav Dalgard 26.9.1974 og Mentz Schulerud 9.10.1974. Også kopier av to brev som Tancred Ibsen sendte til NRK ved Otto Nes, 27.3.1974 og 12.10.1974 med en senere påtegnelse: «intet svar». Muligens samme tekst som den håndskrevne versjonen over. Se også registeret.




117. (Utkast til en film om) Peter Wessel Tordenskiold

Utkast av Colbjørn Helander. Udatert. Norsk tekst. 9. s. paginert. Håndskrevet.

Proveniens: Norsk Film A/S. Ikke filmatisert.

Sjefen på Norsk Film A/S, Colbjørn Helander, som Tancred Ibsen mente motarbeidet ham fra første stund, skrev også et manusutkast til en film om Tordenskiold, ukjent når. Tatt med her for å belyse Ibsens forsøk på filmatisering av denne historien. Helander døde i 1962, så dette manuset må ha vært skrevet lenge før Tancred Ibsen aktualiserte historien overfor NRK. Se også registeret.




118. [Peter Wessel Tordenskiold]

Manuskriptet i korte drag. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 59 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslag med mange håndskrevne notater og endringer. Løse ark fra perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Påført: «Manuskriptet er på 195 sider». En kortere versjon av manuset. Finnes også som kopi. Se også registeret.




119. [Peter Wessel Tordenskiold]

Forslag til 1., 2. og 3. episode. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 31 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noe håndskrift (rettelser). Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Tancred Ibsens forslag til de tre første episodene. Se også registeret.




R


120. Ruhm

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Tysk tekst. 72 s. paginert pluss liste over personer. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse akt, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Ruhm betyr berømmelse: Hovedpersonen Godtfred er sønnesønn av en verdensberømt forfatter. Dette er en tysk versjon av et engelsk synopsis med tittelen Kin of Fame, som er datert i april 1925, men som i selvbiografien nevnes av Tancred Ibsens som ett av hans aller første filmmanus. Finnes også i en norsk versjon med tittelen Berømmelse. Nevnt på sidene 105–106 i selvbiografien. Se også registeret.




121. Ruhm

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Tysk tekst. 73 s. paginert pluss personliste. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse akt, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Muligens samme tekstversjon som filmmanuskriptet med tittel Ruhm på 72 s., men ikke en direkte kopi. Ruhm betyr berømmelse: Hovedpersonen Godtfred er sønnesønn av verdensberømt forfatter. Dette er tysk versjon av synopsis med tittelen Kin of Fame, som er datert i april 1925, men som i selvbiografien nevnes som ett av hans aller første filmmanus. Finnes også i en norsk versjon med tittelen Berømmelse. Nevnt på sidene 105–106 i selvbiografien. Se også registeret.




122. Ruhm

Av Tancred Ibsen. Udatert. Tysk tekst. 6 s. paginert samt to håndskrevne sider paginert 168 og 169. Maskinskrevet gjennomslagskopi og håndskrift. Løse akt, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. De to håndskrevne sidene ser ut til å være fra en versjon av Tancred Ibsens manus til hans selvbiografi. Ruhm betyr berømmelse: Hovedpersonen Godtfred er sønnesønn av verdensberømt forfatter. Dette er en norsk versjon av et synopsis med tittelen Kin of Fame, som er datert i april 1925, men som i selvbiografien nevnes som ett av hans aller første filmmanus. Finnes også i en norsk versjon med tittelen Berømmelse. Nevnt på sidene 105–106 i selvbiografien. Se også registeret.




S


123. The sale of a soul

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst med noen replikker på engelsk. 12 s. paginert pluss oversikt over «characters». Maskinskrevet original med noe håndskrift. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Er ikke omtalt av Tancred Ibsen i selvbiografien hans.




124. Samfundets støtter

Filmscenario av Tancred Ibsen. Datert august 1929 i Siusi. Norsk tekst. 23 s. paginert pluss liste over personene i handlingen. Maskinskrevet original og gjennomslagskopi. Stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et langt synopsis, og datert i august 1929 i Siusi i Nord-Italia, der Tancred Ibsens foreldre hadde sin bolig Villa Ibsen. Dette er det tidligste manuset i denne samlingen som er skrevet etter et skuespill av farfaren Henrik Ibsen, skrevet betydelig tidligere enn de andre manusene etter Henrik Ibsen.




125. [Samme navn]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 7 s. paginert tekst pluss 4 s. med fotografier. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Limte ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis, med tekst som kan identifiseres å tilhøre tittelen Samme navn (se nedenfor). Manuset er ukomplett og inneholder fire sider upaginert med fotografier (vinterbilder) av skiløpere, aking og norsk natur fra Oslo-området: Majorstua, Frogneseteren, Voksenkollen. Se også registeret.




126. Samme navn. En kort ski-film

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 25 s. paginert pluss personliste. Maskinskrevet original? Heftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Et slags ferdig manus, ser ut til å være laget til en stumfilm, med det som kan være stumfilmtekster. En av hovedpersonene i manuset har navnet Mr. Fairbanks. Manuset er ikke omtalt noen steder i selvbiografien. Se også registeret.




127. Savnet siden mandag

Opptaksbok. Omarbeidet ved Axel Kielland og Sigval Maartmann-Moe. Datert Oslo september 1954. 107 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi, innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Også kalt Syttenåring savnet. Inkluderer blant annet en side notat vedrørende endringer. Manuset finnes i flere versjoner, med mange overstrykninger for hånd og med forskjellige type vedlegg: ett med budsjettoversikt nr. 1. 6.9.1954. (2 s.) og et med budsjettoversikt nr. 3 «Til Direktør Helander», usignert og datert 25.11.1954. Også med kommentarer og stempel knyttet til fotoopptakene av filmen: Objektiv, filter, lys, samt noen fragmenter fra filmen. Da Tancred Ibsens film To mistenkelige personer ble forbudt av Høyesterett i 1952 besluttet Norsk Film A/S å bruke deler av filmopptakene til å lage en ny film som kunne vises på kino. Oppgaven med å skrive nytt manus ble gitt til Axel Kielland sammen med den nye filmens regissør Sigval Maartmann-Moe. Savnet siden mandag hadde premiere i begynnelsen av 1955. Se også registeret.




128. Sen-sommer

Manuskript av Tancred Ibsen (fritt etter novelle av Arthur Omre). Udatert. Norsk tekst. 104 s. paginert. Maskinskrevet original med noen håndskrevne notater. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Filmatisert som Skjær i sjøen av regissør Knut Andersen med premiere i desember 1965. Se også registeret.




129. Sen-sommer

Manuskript av Tancred Ibsen (Fritt etter en novelle av Arthur Omre). Udatert. Norsk tekst. 104 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Kopi av annet manus med liknende overstrykninger. Denne kopien er derimot fra Tancred Ibsens eierskap. Filmatisert som Skjær i sjøen av regissør Knut Andersen med premiere i desember 1965. Se også registeret.




130. Sen-sommer (Indian summer)

Manuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 104 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark i perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Tittel er endret fra Indian summer på forsiden til Sen-sommer. Ikke helt identisk tekst som annet manus med tittelen Indian summer. Filmatisert med tittelen Skjær i sjøen, regissert av Knut Andersen, 1965. Se også registeret.




131. Sensommer

Manuskript av Tancred Ibsen (Fritt etter en novelle av Arthur Omre). Udatert. Norsk tekst. 104 s. paginert pluss produksjonsplan med eksteriører og interiører og kalkyle og 4 s. kommentarer. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark fra perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

De fire sidene med kommentarer (konsulentuttalelse: Filmfortelling 70 sider) er av Colbjørn Helander datert, 1.1.1958 og skrevet på brevpapir fra Norsk Film A/S. Filmatisert med tittelen Skjær i sjøen, regissert av Knut Andersen, 1965. Se også registeret.




132. Sensommer

Av Arthur Omre. Udatert. Norsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen rettelser (for hånd). Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Utformert som en novelle (eller et synopsis). Har Arthur Omre sitt navn skrevet for hånd på første side, det kan ha vært hans manusversjon. Kommentarer bakerst (på s. 15) gir informasjon om at dette er tenkt som et utgangspunkt for en film: «Det er ikke nødvendig at fortellingen, – filmen –, har med det om Julen. Det er bedre at den slutter med høsten, tror jeg. Men ellers kan slutningen være den samme.» Har ikke samme tekst som den publiserte novellen med samme tittel. Filmatisert med tittelen Skjær i sjøen, regissert av Knut Andersen i 1965. Se også registeret.




133. Sensommer

Film-scenario av Tancred Ibsen (fritt etter novellen av Arthur Omre). Udatert. Norsk tekst. 70 s. paginert pluss vedlegg: 11 s., 4 s. og 1 s. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innlimte fragmenter. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Manuset er også vedlagt Et midtsommerdøgn, 11 s., et synopsis uten forfatternavn og uten dato og «Forslag til endringer» 4 s., signert Tancred Ibsen. Også med et indignert brev fra Tancred Ibsen 15.9.1958 til Norsk Film A/S, pluss kopi av brevet. Filmatisert med tittelen Skjær i sjøen, regissert av Knut Andersen i 1965. Finnes også i kopi med signatur Ms.fol. 4068 i NBs samling. Se også registeret.




134. Skjær i sjøen

Manuskript av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert pluss 2 s. PM. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen få håndskrevne rettelser. Innbundet i rødt.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Merket Teamfilm (kun) på ryggen, har trolig kommet fra det selskapet. Ett av mange ganske like manus i denne samlingen, men med forskjellige håndskrevne rettelser. Filmatisert med tittelen Skjær i sjøen, regissert av Knut Andersen i 1965. Se også registeret.




135. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Dreiebok. Manus av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert (inkl. innlegg), og PM (2 s.) med handlingen, bakgrunnen, filmens form og spillestilen. Også 1 s. om personene. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noe håndskrift. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Eksemplar nr. 25. Teamfilm A/S trykt på forsiden. Manuset har tilhørt Tancred Ibsen og har trolig hans egen håndskrift. Se også registeret.





136. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Manus av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert pluss diverse vedlegg. Maskinskrevet gjennomslagskopi med mye håndskrevet tekst, tegninger og storyboard-tegninger. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Omslag merket Teamfilm A/S, eks. 29. Også merket med Knut Andersens navn på omslaget. Ser ut til å ha vært Andersens innspillingsmanus, trolig med med mange av hans notater i teksten. Trolig kommet fra Knut Andersen eller fra selskapet Teamfilm A/S. Se også registeret.




137. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Udatert. Norsk tekst. 116 s. paginert (mangler sider?). Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevet tekst og tegninger/illustrasjoner. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Omslag merket Teamfilm A/S, eks. 12. Også med Knut Andersens navn på omslaget. Trolig fra Teamfilm A/S eller fra Knut Andersen selv. Se også registeret.




138. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Manus av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert pluss 3 s. PM og personnavn. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og noen storyboard-tegninger. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Eksemplar nr. 22 med Knut Andersens navn på forsiden. Også med teksten: «Fru Gleditch. De har rollen som fru Ås.» på forsiden. Trolig fra Knut Andersen eller fra Teamfilm A/S. Se også registeret.




139. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Manus av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi, med noen få håndskrevne notater. Innbundet.

Proveniens: Knut Solberg. Filmatisert.

Eksemplar nr. 4, har tilhørt dekoratøren/scenografen Knut Solberg, med hans notater. Se også registeret.




140. Skjær i sjøen. Produksjon nr. 7

Manus av Tancred Ibsen, dreiebok av Knut Andersen. Udatert. Norsk tekst. 118 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Flere eksemplarer av manuset helt uten håndskrevne notater i tillegg. Eksemplar nr. 6 er stemplet Statens filmproduksjonsutvalg. Manuset til denne filmen finnes avlevert i mange eksemplarer. De nevnt ovenfor er med tilleggsnotater og illustrasjoner, mens flere eksemplarer finnes også uten håndskrift. Se også registeret.




141. Snorre Sturlason: Kongesagaer

Av Tancred Ibsen. Datert september 1960 i Oslo. Norsk tekst. 3 s. paginert. Maskinskrevet gjennsomlagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Denne korte teksten kan egentlig ikke karakteriseres som et synopsis eller manus, men er snarere en introduksjonstekst til det å lage en fjernsynsserie av Snorres kongesagaer.




142. Songe et realite

Av Tancred Ibsen. Udatert. Fransk tekst. 24 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Trolig en fransk oversettelse av det norske synopsiset med tittelen Drøm og virkelighet. Se også registeret.




143. South of the world

Synopsis of the filmmanuscript. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 5 s. paginert med mange ekstra sider og vedlegg. Maskinskrevet med håndskrevne notater og rettelser.

Proveniens: Erling Bergendahl. Ikke filmatisert.

Manuset har tilhørt Erling Bergendahl. I tillegg til det fem siders lange synopsiset på engelsk er det vedlagt en tegningsinnbydelse på 2 s. datert 13.7.1933, en erklæring av Anders Jahre datert 3.8.1933, en kalkyle på 3 s., et brev fra Paul Kohner til Bergendahl datert 31.7.1933, et brev fra Kohner til Bergendahl datert 15.8.1933, og et brev fra Kohner til Bergendahl og Tancred Ibsen datert 15.8.1933. Inneholder også et norsk synopsis med tittelen Søndenfor verden på 3 sider med noen rettelser for hånd. Også et fotografi av to rollefigurer (markører) hvorav en av dem er skuespilleren Leif Juster. Se også registeret.




144. South of the world

Synopsis of the film-manuscript. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 5 s. paginert. Maskinskrevet original med noen få håndskrevne notater.

Proveniens: Erling Bergendahl. Ikke filmatisert.

Denne engelske oversettelsen var opprinnelig vedlagt filmmanuset Søndenfor verden, som mye senere ble til filmen Valfångare, regissert i Sverige av Anders Henrikson. Har sannsynligvis kommet fra filmprodusenten og filmdistributøren Erling Bergendahl, som jobbet sammen med Ibsen i en kortere perioden på begynnelsen av 1930-årene. Se også registeret.




145. [Stackars miljonärer]

Uten forfatternavn. Udatert. Svensk tekst. 193 s. paginert pluss 3 s. innlimt produksjonsplan med oversikt over eksteriører og interiører. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater og overstrykninger. Stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Innspillingsmanus. Tancred Ibsens navn på forsiden og forsatspapiret. Basert på romanen Tre menn i sneen (Drei Männer im Scnee) av Erich Kästner, utgitt på norsk i 1935. Manuset skal Ibsen ha skrevet samme med Ragnar Arvedson og Börje Larsson, og Ibsen regisserte filmen i Sverige sammen med Arvedson (Svensk Filmdatabas). Omtalt på s. 154 i selvbiografien.




146. Sukkernes bro

Bearbeidet synopsisform av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 28 s. paginert pluss introduksjon. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen få håndskrevne notater.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Etter romanen Sukkenes bro av Arthur Omre, utgitt første gang på Gyldendal i 1937. Denne manusversjonen inneholder trolig Ibsens egne håndskrevne notater. Finnes også uten notater, se nedenfor. Finnes også i kopi med signatur Ms.fol. 4068 i NBs samling. Se også registeret.




147. Sukkernes bro

Bearbeidet synopsisform av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 28 s. paginert pluss introduksjon. Maskinskrevet gjennomslagskopi.

Ukjent proveniens. Ikke filmatisert.

Etter romanen Sukkenes bro av Arthur Omre, utgitt første gang på Gyldendal i 1937. Finnes i flere eksemplarer, også ett med manglende sider. Sannsynligvis er dette den samme som annet synopsis med samme tittel, men uten Tancred Ibsens håndskrevne notater. Se også registeret.




148. Synnöve Solbakken

Uten forfatternavn. Udatert. Svensk tekst. 84 s. paginert pluss omslag. Maskinskrevet gjennomslagskopi med mange håndskrevne kommentarer og overstrykninger. Innbundet med tråd og papiromslag.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Tancred Ibsens navn på omslagssiden. Har tilhørt Tancred Ibsen og har trolig vært hans manus som ble brukt under innspillingen av filmen i Sverige. Filmen ble spilt inn i både norsk og svensk språkversjon og ble produsert av det svenske filmselskapet Irefilm. Ifølge Svensk Filmdatabas skrev Ibsen manuset sammen med Torsten Flodén. Filmen hadde premiere i Sverige i oktober 1934 og i Norge i desember samme år. Basert på en fortelling av Bjørnstjerne Bjørnson, ett av to manus i denne samlingen som er basert på morfarens litteratur.




149. Søndenfor verden

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 90 s. paginert pluss vedlagt synopsis (s.d.) og to fotografier limt på forsatspapiret. Maskinskrevet original, innbundet. Stort format.

Proveniens: Erling Bergendahl. Ikke filmatisert.

Manuskript i stort format. Manuskriptet er stemplet med Erling Bergndahls signatur og har vært i hans eie. Fotoene er av rollefigurer (markører) som skal vise de to hovedrollenes utseende og karakteristika, en av markørene er Leif Juster. Det første av flere manus som mye senere skulle bli utgangspunktet for filmen Valfångare, regissert i Sverige av Anders Henrikson med premiere i 1939 (Svensk Filmdatabas). Tancred Ibsen ble opprinnelig bare kreditert for å ha hatt idéen til filmen. Se også registeret.






150. Søndenfor verden

Synopsis av filmmanuskriptet. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 4 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Et kort sammedrag av filmmanuskriptet med samme tittel (s.d.). Finnes i fire like eksemplarer. Se også registeret.




151. Søndenfor verden

Synopsis av filmmanuskriptet. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 3 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen notater og rettelser for hånd. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Erling Bergendahl. Ikke filmatisert.

Synopsis til filmmanuskriptet med samme tittel. Finnes i en annen versjon på 4 sider, usikkert om teksten er identisk. Se også registeret.




T


152. Teater – Mord –

Av Tancred Ibsen. Datert 10.4.1925. Engelsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Med noen få rettelser for hånd. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Utformet som et synopsis. Den norske tittelen er håndskrevet på manuset, mens resten av teksten er på engelsk. Skrevet under oppholdet i USA. Ikke nevnt i selvbiografien.




153. [To levende og en død]

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 140 s. paginert pluss 8 s. upaginert med produksjonsplan med oversikt over innspllingssteder, eksteriører og interiører samt rollefigurenes medvirkning. Også vedlagt 3 s. manusnotater og en skrevet oversikt over innspillingsdager på forsatsbladet. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater. Innbundet i stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Tancred Ibsens innspillingmanus med mange vedlegg. Datoer for innspillingen i manuset er fra 8.1. til 16.3. Filmen To levende og en død hadde premiere i september 1937. Basert på romanen med samme tittel av Sigurd Christiansen, utgitt første gang på Gyldendal i 1931.





154. To mistenkelige personer

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 164 s. paginert pluss produksjonsplan og ekstra notater. Maskinskrevet original og kopi, med håndskrevne notater og overstrykninger. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Etter Gunnar Larsens roman med samme tittel, utgitt i 1933. Dette innspillingsmanuset er merket «Tilhører Tancred Ibsen» og var det han brukte under innspillingen av filmen. Dateringer i manuset forteller om planlagte datoer for innspillingen. Filmen ble innspilt i 1950, men ble forbudt av Høyesterett i 1952. Den ble frigitt av Norsk Film A/S først i 1998. Omtalt i Tancred Ibsens selvbiografi på sidene 239–240. Se også registeret.




155. To mistenkelige personer

Roman av Gunnar Larsen. Gyldendal Norsk Forlag, 1933. 212 s. Trykt bok med håndskrevne notater.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Gyldendals første utgave av romanen fra 1933. Brukt av Tancred Ibsen til å gjøre notater i, sannsynligvis i forbindelse med utviklingen av manuset. Kan ses på som et supplement til manuset han skrev til denne filmen, som ble innspilt i 1950, men forbudt vist av Høyesterett i 1952. Se også registeret.




156. Topsyturvy

Synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Engelsk tekst. 8 s. paginert pluss «List of characters». Maskinskrevet gjennomslagskopi. Med noen rettelser for hånd. Sammenlimte ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Omtalt av Tancred Ibsen i selvbiografien på sidene 109–110: «[e]n problemfilm, og det var det ikke noe marked for». Skal ha blitt skrevet i Los Angeles, og idéen fikk Ibsen under et kortere opphold i Venice, L.A.




157. Tordenskjold

Av Colbjørn Helander. Udatert. Norsk tekst. 17 s. paginert. Håndskrevet. Løse ark.

Proveniens: Norsk Film A/S. Ikke filmatisert.

Sjefen på Norsk Film A/S, Colbjørn Helander, som Tancred Ibsen mente motarbeidet ham fra første stund, skrev også ett eller flere manusutkast til en film om Tordenskiold, ukjent når. Tatt med her som et tillegg til de mange diskusjonene og konfliktene som var knyttet til en mulig filmatisering av denne historien. Helander døde i 1962, så dette manuset må ha vært skrevet lenge før Tancred Ibsens tok opp historien på nytt overfor NRK. Se også registeret.




158. Tordenskiold. Episode 1–5

Treatment [av Harald Tusberg]. Datert mai 1973, NRK-TV. Norsk tekst. 239 s. paginert (39, 8, 53, 70, 69). Maskinskrevet kopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Sendt fra Harald til Tancred. Siste episode har en litt annen utforming og er ikke datert og inneholder en del skrevne kommentarer for hånd. Historien om manuset til Tordenskiold og Tancred Ibsens forhold til NRK er skildret i selvbiografien i kapitlet «Den gang ei, sa NRK», på sidene 264–270. Han skal ha startet med tanken om Tordenskiold allerede på slutten av 1920-årene, men det finnes ikke noe manus før dette av Ibsen i denne samlingen. Manuset ble sendt til Ibsen for informasjon. Colbjørn Helander hos Norsk Film A/S skrev også filmmanus basert på Tordenskiolds liv, lenge før dette manuset av Tusberg. Se også registeret.




159. Tordenskiold! Første episode. Når konger av guds nåde strides

[Av Harald Tusberg]. Udatert. Norsk tekst. 64 s. paginert. Maskinskrevet kopi med håndskrevne notater. Løse ark fra perm, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Vedlagt to brev fra Harald Tusberg, datert 27.3.1974 og 25.11.1974. Ifølge brevene er det Tusberg som har skrevet manuset, men det står ikke på omslaget. Se også registeret.




160. Tordenskiold! Andre episode. Angrep er det beste forsvar

[Av Harald Tusberg]. Udatert. Norsk tekst. 60 s. paginert pluss rollefigurliste. Maskinskrevet kopi med håndskrevne notater. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Merket «Otto» på omslaget. Med håndskrevne kommentarer av Tancred Ibsen. Se også registeret.




161. Tordenskiold! Tredje episode. Når kongen er joker

[Av Harald Tusberg]. Datert 1974. Norsk tekst. 52 s. paginert. Maskinskrevet kopi med håndskrevne notater. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Med håndskrevne kommentarer av Tancred Ibsen. Merket «Otto Nes» på omslaget. Se også registeret.




162. Tordenskiold! Fjerde episode. Dynekilen

[Av Harald Tusberg]. Datert 1974. Norsk tekst. 55 s. paginert. Maskinskrevet kopi med håndskrevne notater.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Med håndskrevne notater av Tancred Ibsen. Merket «Otto» på omslaget. Se også registeret.




163. Tordenskiold! Femte episode. Tordenskiolds soldater

[Av Harald Tusberg]. Datert 1974. Norsk tekst. 63 s paginert. Maskinskrevet kopi med håndskrevne notater. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Merket «Tancred» på omslaget. Se også registeret.




164. Troll kan temmes

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 15 s. paginert. Maskinskrevet original med håndskrevne notater og overstrykninger. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Uten forfatternavn, men kommer fra Tancred Ibsens egen samling, det er trolig han som har forfattet manuset. Bygget over William Shakespeares stykke av samme navn. Ikke nevnt i selvbiografien. Se også registeret.




165. Tyv i lyset

Opptaksbok. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 24 s. paginert pluss produksjonsplan med oversikt over rollefigurer. Maskinskrevet gjennomslagskopi og håndskrevet oversikt. Løse ark med hull fra perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Etter en fortelling av Hans Aanrud. Muligens skrevet i sammenheng med andre korte historier basert på fortellinger av Aanrud som ble til filmen Storfolk og småfolk. Tancred Ibsen regisserte denne filmen som bestod av fem fortellinger av Aanrud og som hadde premiere høsten 1951. Tyv i lyset var ikke med i den filmen. Se også registeret.




166. Tørres Snørtevold

Synopsis. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 4 s. upaginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Norsk Film A/S. Filmatisert.

Synopsis stemplet med Norsk Film A/S, filmens produsent. Dette kan være et synopsis som er laget i etterhånd av filminnspillingen i reklameøyemed. Eller det kan være en norsk versjon av det tyske synopsiset. Se tysk versjon. Se også registeret.




167. Tørres Snørtevold

Synopsis, übersicht. Uten forfatternavn. Tysk tekst. 4 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Norsk Film A/S. Filmatisert.

Et synopsis på tysk, stemplet Norsk Film A/S. I Tancred Ibsens selvbiografi s. 198 skriver han at han holdt på med manuset til filmen Tørres Snørtevold mens de tyske okkupantene overtok kontrollen over den norske filmindustrien i 1940. Ibsen fikk beskjed av Wilhelm Müller-Scheld, lederen for den tyske kulturavdelingen, om å lage et tysk synopsis til filmen før den kunne godkjennes til innspilling. Omtalt på sidene 184–185 og 198–201 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




U


168. Under the midnight sun (Blod og sne)

Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 13 s. paginert pluss 2 s. beskrivelse av hunden i handlingen. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Egentlig «Continuation of Under the Midnight Sun». Utformet som et synopsis. Omtalt på sidene 106–107 og 135 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret.




V


169. Venner

Manuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 151 s. paginert. pluss 2 s. fortekstene og 1 s. tittel. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater. Løse ark i perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Innspillingsmanus merket med «foto» på permen. Muligens brukt av filmens fotografer Ragnar Sørensen og/eller Hans Nord. Filmen Venner, som Ibsen regisserte, hadde premiere i begynnelsen av 1960. Se også registeret.




170. Venner

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 151 s. paginert pluss 2 s. fortekstene og 1 s. tittel og mange sider breakdown pluss 1 s. dagsrapport. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater. Innbundet i stive permer.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Innspillingsmanus merket med «foto» og «kamera» på forsiden. Muligens brukt av filmens fotografer Ragnar Sørensen og/eller Hans Nord. Filmen Venner, som Ibsen regisserte, hadde premiere i begynnelsen av 1960. Se også registeret.




171. Venner

Filmmanus av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 151 s. pluss 2 s. fortekstene og 1 s. tittelside. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Manus brukt av filmteksteren Leif-Erik Bech til teksting av filmen. Mange overskrivinger og tillegg for hånd. Se også registeret.




172. Venner

Filmmanuskript av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 151 s. paginert. pluss 2 s. fortekstene og 1 s. tittel. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater. Løse ark i perm.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Merket A/S Nordsjøfilm, ex 3. Innspillingsmanus. Det er uklart hvem som har gjort notatene i manuset. Se også registeret.




173. Venner

Av Tancred Ibsen. Avskrift juni 1957. Norsk tekst. 30 s. paginert. Maskinskrevet original. Løse ark. Pluss 6 gjennomslagskopier, 7 til sammen.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Synopsis eller et treatment. Muligens samme tekst som annet synopsis på 29 sider. Filmen Venner, som Tancred Ibsen regisserte, hadde premiere i begynnelsen av 1960. Se også registeret.




174. [Venner]

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 29 s. paginert. Maskinskrevet original med mange håndskrevne korrekturer. Løse ark.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Synopsis eller treatment. Trolig skrevet av Tancred Ibsen. Filmen Venner, som han regisserte, hadde premiere i begynnelsen av 1960. Se også registeret.




175. Vi som går kjøkkenveien

Synopsis av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 18 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi med et par røde streker i teksten. Løse ark med hull etter stifter.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Synopsis til filmen. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




176. Vi som går kjøkkenveien

Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. 3 s. upaginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Opprinnelig oppbevart sammen med synopsiset over. Fungerer som et tillegg til filmens synopsis eller manus, og er trolig skrevet av Tancred Ibsen. Teksten er oppdelt i fire sekvenser: Helt nye komplekser, forandrede komplekser, tillegg til komplekser, viktige psykologiske endringer m.m. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




177. Vi som går kjøkkenveien. Servants’ entrance

Uten forfatternavn. Datert 8. mars 1937. Norsk og engelsk tekst. 37 s. paginert pluss 2 s. sangtekster. Maksinskrevet kopi. Løse ark.

Kopi anskaffet fra USA. Filmatisert i Sverige.

Tekstliste på norsk og engelsk til den norske versjonen av filmen, som ikke lengre finnes bevart. Originalen befinner seg i USA. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




178. Vi som går köksvägen

Filmlustspel av Sölve Cederstrand etter Sigrid Boo. Udatert. Svensk tekst. 52 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark, stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Tancred Ibsen regisserte den norske versjonen av filmen i Sverige etter suksessen med Den store barnedåpen. Omtalt på sidene 142–144 i Tancred Ibsens selvbiografi. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




179. Vi som går köksvägen

Uten forfatternavn. Udatert. Svensk og norsk tekst. 117 s. paginert pluss mange løse innlegg. Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne notater. Innbundet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Tancred Ibsens navn på forsiden, dette har vært hans innspillingsmanus. Også stemplet «Tillhör A.B. Svensk Filmindustri» på forsiden. Manuset ble skrevet av Tancred Ibsen og Gustav Molander etter en historie av Sölve Cederstrand og Gösta Stevens. Innspilt i Sverige i norsk og svensk språkversjon. Den norske filmselskapet A/S Oslo Talefilm var involvert i produksjonen. Omtalt på sidene 142–144 i Tancred Ibsens selvbiografi. Den norske versjonen av filmen med tittelen Vi som går kjøkkenveien hadde premiere i Norge i begynnelsen av februar 1933. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




180. Vi som går köksvägen. Film 90

Platslista. Uten forfatternavn. Datert 29.8.1932. Svensk tekst. 6 s. paginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark som er stiftet.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Platslista er en oversikt (en produskjonsplan) over interiører og eksteriører som skal filmes. Egentlig ikke et manus, men trolig brukt som et vedlegg til innspillingsmanuset. Se også registeret og Svensk Filmdatabas.




181. Vikings

Story by Tancred Ibsen, translated by Ellen Marie Jensen. Udatert. Norsk tekst med noe tekst på engelsk. 32 s. paginert pluss personliste. Illustrated by Johan Bull. Maksinskrevet gjennnomslag med mange håndskrevne endringer og tillegg. Løse ark.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

En av de mange versjonene av det første manusprosjektet Ibsen hadde i USA om Leiv Eiriksson. Selv om det står at Johan Bull har illustrert manuset, er det ingen spor etter hans illustrasjoner i denne manusversjonen. I Tancred Ibsens selvbiografi på s. 120 er Johan Bull bare så vidt nevnt som en bekjent av Ibsen, men fra en avisartikkel i en av utklippbsbøkene hans kan vi lese at Bull skulle illustrere manuskriptet og at han var involvert i selskapet Worthy Pictures som var tenkt å produsere filmen på et tidspunkt (Tidens Tegn 9.1.1924). Bull skulle også ha en rolle som scenograf eller produksjonsdesigner, og skulle også jobbe med å finne innspillingssteder og kostymer til innspillingen av filmen. Johan Bull var norsk tegner og journalist som emigrerte til USA i 1923. Se også registeret.




182. The vikings and America or Leif the Lucky

Purpose and Plan for Producing the Picture Play. Uten forfatternavn. Udatert. Engelsk tekst. 2 s. upaginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Fungerer som et vedlegg og er en forklaring til ett av manusene om Leiv Eiriksson, usikkert hvilket. Se også registeret.




183. The Vikings and America or Leif the Lucky or 1001

Av Tancred Ibsen og Ellen Marie Jensen. Engelsk tekst. 3 s. beskrivelse, 1 s. «contract» mellom Ibsen og Jensen, datert 17.9.1923, 1 s. litteraturliste, 1 s. liste over rekvisitter og omgivelser.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

Disse dokumentene inneholder noe tekst om innholdet i prosjektet om Leiv Eiriksson, men er mest av alt en reklametekst for en eventuell produksjon av filmen om Eiriksson. Datoen på kontrakten er interessant, for denne dateringen er den aller første konkrete dokumentasjonen på Tancred Ibsens involvering i filmmanusskrivingen i denne samlingen. Se også registeret.




184. The vikings in America or Leif the lucky or 1001

Av Tancred Ibsen og Ellen Marie Jensen. Copyright, published december 1923. Engelsk tekst. 28 s. upaginert, trykt, heftet/stiftet med omslag. Med ekstra tittelside med tittelen: 1001. A story of the vikings and The discovery of America by Leif Erikson, called Leif the Lucky, in the year on thousand and one. Fire like eksemplarer.

Proveniens: Tancred Ibsen. Ikke filmatisert.

En tidlig trykt versjon av historien om Leiv Eiriksson. Datoen for copyright er trolig 8. desember 1923 (Catalog of Copyright Entries, 1923). I selvbiografien skriver Tancred Ibsen mange sider om sitt første manusprosjekt om vikingen Leiv Eiriksson i USA, og om samarbeidet med Ellen Marie Jensen. Se blant annet sidene 81–105. Der daterer Tancred Ibsen samarbeidet med Ellen Marie Jensen og den trykte versjonen av manuset til 1924, men her ser vi at de allerede hadde et samarbeide høsten og vinteren 1923. Se også registeret.






185. Villanden

Treatment utarbeidet for film av Tancred Ibsen. Copyright 1955, 1960. Norsk tekst. 58 s. paginert, inklusiv scenografitegning. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noe håndskrift og noe original. Innbundet. Innsatte sider med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Ett av flere manus Tancred Ibsen skrev over Henrik Ibsens skuespill, og det eneste som ble ferdig filmatisert av Tancred Ibsen. Tancred Ibsen brukte også Vildanden i hans egen utgave av samlede verker fra 1908 som utgangspunkt for å skrive filmmanus til denne filmen. Se også registeret.




186. Villanden

Utarbeidet for film av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 192 s. paginert. Maskinskrevet original og kopier, samt håndskrift og overstrykninger og vedlagte arkitektskisser. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Tancred Ibsens innspillingsmanus til filmen Vildanden, som hadde premiere i 1963.Han brukte Vildanden i hans egen utgave av samlede verker fra 1908 som utgangspunkt for å skrive filmmanus til denne filmen. Se også registeret.




187. Villanden

Produksjonsplan. Uten forfatternavn. Udatert. Norsk tekst. Upaginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi og noe håndskrift. Løse ark med hull.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Produksjonsplan med oversikt over innspillingen, registab, rolleliste, interiører, eksteriører, kostymeoversikt. Sannsynligvis brukt som vedlegg til Ibsens eget innspillingsmanus til filmen. Se også registeret.




188. Villanden

Utarbeidet for film av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 192 s. paginert pluss produksjonsplan. Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen få håndskrevne notater. Innbundet med stifter.

Proveniens: Knut Solberg. Filmatisert.

Innspillingsmanus som inneholder samme tekst som andre manus med samme sideantall, men uten de mange notatene (og uten produksjonsplanen). Knut Solberg var ansvarlig for filmens dekorasjoner. Manuset har også Astrid Randem Haraldsens navn på omslaget. Se også registeret.




189. Villanden

Utarbeidet for film av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 192 s. paginert pluss 1 s. «Bønn til Gud» og 1 s. fortekstene og 11 s. produksjonsplan (med spilledager m.m.) Maskinskrevet gjennomslagskopi med noen håndskrevne notater og overstrykninger. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Merket Teamfilm på ryggen. Bønn til Gud av Voltaire er oversatt fra dansk av Tore Foss og ligger ved. Dette var det eneste filmmanuset etter Henrik Ibsen som Tancred Ibsen fikk ferdig filmatisert. Filmen Vildanden hadde premiere i 1963. Se også registeret.




190. Villanden. (Vildanden)

Av Tancred Ibsen. Udatert. Norsk tekst. 192 s. paginert pluss produksjonsplan upaginert. Maskinskrevet gjennomslagskopi. Innbundet.

Ukjent proveniens. Filmatisert.

Stemplet Statens filmproduksjonsutvalg, K og U dep. 26.10.1962 J.nr. 10171. Vildanden håndskrevet på omslaget. Dette var eneste filmmanus etter Henrik Ibsen som Tancred fikk ferdig filmatisert. Filmen Vildanden hadde premiere i 1963. Se også registeret.




191. The wild duck

Treatment arranged for film by Tancred Ibsen. Copyright 1955, 1960. Engelsk tekst. 50 s. paginert pluss scenografitegning. Maskinskrevet original. Heftet i hullperm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert.

Oversatt til engelsk av Edith W. Aadland, ferdiggjort 18.7.1960. Ovesettelse av Tancred Ibsens norske treatment til filmen. Se også registeret.




Æ


192. [Ä’ vi gifta?]

Uten forfatternavn. Udatert. Svensk tekst. 207 s. paginert pluss 7 s. produksjonsplan (eksteriører og interiører). Maskinskrevet gjennomslagskopi med håndskrevne kommentarer i teksten. Innbundet i stiv perm.

Proveniens: Tancred Ibsen. Filmatisert i Sverige.

Tancred Ibsens navn skrevet på forsatspapiret, og dette var trolig hans innspillingsmanus ved filmatiseringen i Sverige. Ifølge Svensk Filmdatabas ble manuset skrevet av Ibsen sammen med Ragnar Arvedson og Börje Larsson, og Tancred Ibsen regisserte filmen sammen med Arvedson. Filmen hadde Sverige-premiere i mars 1936 og i Norge i juli 1936. Laget etter skuespillet Almost a honeymoon av den britiske forfatteren Walter W. Ellis. Se Svensk Filmdatabas.

Boken er utgitt av Nasjonalbiblioteket

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Tancred Ibsens filmmanuskripter

Tancred Ibsen (1893–1978) huskes først og fremst som en av Norges fremste filmregissører. Han regisserte rundt 20 spillefilmer fra 1931 til 1963, enten alene eller i samarbeid med andre. Men en stor del av hans profesjonelle yrkesliv var viet manusskriving, noe som kommer tydelig fram i denne NB tema-utgivelsen ved forsker og filmarkivar Øivind Hanche.

Oversikten er basert på filmmanuskripter i Nasjonalbibliotekets samling.

Det har vært et ønske å få med så mye som mulig av materialet knyttet til Tancred Ibsen som filmmanusforfatter, uavhengig om det ble ferdig film eller ikke, for å belyse et filmforfatterskap som ikke bare handler om filmene han laget.

Les mer..

Følg Bokselskap i sosiale medier

Instagram      Facebook
Bluesky          X

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.