Korset

av Sigrid Undset

I. FRÆNDSØMD –


I II III IV V VI

FRÆNDSØMD] sømmelighet mellom frender, dvs. familiemedlemmer

I.

Det andet aaret da Erlend Nikulaussøn og Kristin Lavransdatter bodde paa Jørundgaard,Jørundgaard] gård i Sel i Nord-Gudbrandsdal, øverst på Selsvollene. Kristin vokste opp på denne gården, jf. Kransen. vilde husfruen selv ligge paa sæteren om sommeren.

Hun hadde gaat og tænkt paa det helt siden om vinteren. Paa SkjenneSkjenne] gården Skjenna i Sel, nederst i dalen Vågårusten var det skik fra gammelt av at hustruen selv laa paa stølen, for engang i tiden var en datter fra den gaarden blit bergtat,bergtat] lokket inn i berget (av de underjordiske); datteren det er snakk om, het ifølge sagnet Audhild og siden hadde mor hendes villet ligge i fjeldet hver sommer. Men de hadde i mangt og meget sine egne skikker der paa Skjenne – folk i bygden var vant til det og syntes det skulde være slik –.

Men ellers var det ikke sedsed] skikk at husbondsfolkets kvinderhusbondsfolkets kvinder] kvinnene i bondens familie (i motsetning til tjenerskapets kvinner) fra storgaardene drog til sæters selv. Kristin visste at naar hun gjorde det, saa vilde folk snakke og undre sig.

– I Guds navn, saa fik de røle.røle] snakke i ørske De snakket vel sagtenssagtens] gjerne; alltids om hende og hendes allikevel.

– Audun Torbergssøn hadde ikke eiet andet end sine vaaben og de klær som han stod og gik i, da han blev gift med Ingebjørg Nikulausdatter i Loptsgaard.Loptsgaard] Loftsgård; gård i Nord-Gudbrandsdalen, sør for Sel. Gården lå i sentrum av dagens Otta. Omtalt i Kransen. Han hadde været Hamarbiskopens hovmand;hovmand] mann som er i tjeneste hos en stormann og tilhører hans følge det var dengang da biskopen var her nord og viet den nye kirken at Ingebjørg kom ut for en vanskjæbne.vanskjæbne] ulykkelig skjebne; ulykke Nikulaus Sigurdssøn tok det haardt først, svorsvor] sverget ved Gud og mænd at en hestedrenghestedreng] stallgutt skulde ikke bli maagenmaagen] svigersønnen hans. Men Ingebjørg fik tvillinger, og saa syntes vel Nikulaus, 4det blev meget at fø fremfø frem] gi underhold; skaffe livsopphold til alene, sa folk og lo. Han gav Audun datteren til egte.gav … til egte] giftet bort

Dette hadde hændt to aar efter Kristins bryllup. Glemt var det ikke, og folk husket nok paa at Audun var en utbygding – han var hadlænding,hadlænding] hadelending; person fra Hadeland av god æt, men slegten var blit rent utarmet. Og manden selv var ikke svært godt likt i Sil,Sil] Sel i Nord-Gudbrandsdal han var halsstarrig,halsstarrig] sta haardsindet, sen til at glemme enten vondt eller godt, men han var en meget driftig bonde og noksaa lovkyndiglovkyndig] hadde kunnskap om lov og rett – paa sæt og vis var Audun Torbergssøn nu en anset mand i bygden, og en mand som folk ikke gjerne gjorde sig uvenner med.

Kristin tænkte paa Audun bondes brede brune ansigt indi det svære, rødkrusede haar og skjeg, de hvasse smaa blaa øinene hans. Han lignet baade den ene og den anden mand som hun hadde set – hun hadde set slike ansigter mellem tjenestefolket deres paa HusabyHusaby] Erlend Nikulaussøns gård i Skaun i Sør-Trøndelag, Kristins hjem i Husfrue – Erlends huskarlerhuskarler] tjenere hos en storbonde eller høvding og haaseter.haaseter] rorskarer

Husfruen sukket. Det maatte være lettere for en slik mand at hævde sig, der han sat paa sin kones odelsjord.odelsjord] selveid jord Han hadde aldrig raadet over andet før –.


Utover vinteren og vaaren gik Kristin og snakket med Frida Styrkaarsdatter, som hadde fulgt med dem fra Trøndelagen og var den øverste av tjenestekvinderne hendes. Op igjen og op igjen sa hun til piken, slik og slik brukte de detbrukte de det] pleide de å gjøre det her i dalen om sommeren, slik var slaattefolketslaattefolket] ekstramannskapene som deltok i slåttonna, dvs. høyslåtten vant til at faa det, og saan stelte de i skuronnenskuronnen] innhøstingen av kornet – Frida husket vel hvordan hun, Kristin, hadde gjort ifjor. For hun vilde at alt her paa gaarden skulde være som det hadde været i Ragnfrid Ivarsdatters tid –.

Men bentfrem si, at hun selv ikke vilde være nede paa gaarden isommer, det faldt hende vanskelig. Nu 5hadde hun sittet som husfrue i Jørundgaard to vintrer og en sommer, og hun visste godt selv, at naar hun nu drog til sæters iaar, saa var det jevngodt med at hun rømte unna.

– Hun skjønte nok at Erlend var saaresaare] smertelig vanskelig stillet. Fra han sat paa sin fostermorsfostermors] pleiemors knæ hadde han aldrig visst andet end han var baaret til at byde og raade overbyde og raade over] kommandere alt og alle omkring sig. Og hadde han latt sig raade med og byde over av andre, saa hadde ialfald manden aldrig skjønt det selv.

Han kunde umulig være slik som han lot. Han maatte vel vantrives her. Hun selv –. Farsgaarden paa bunden av den stille, stængte dal, de flate jorder efter elvens blanke slyng gjennem olderskogen,olderskogen] oreskogen gaardene paa de dyrkede bøerde dyrkede bøer] innmarka lavt nede ved fjeldfoten og stupsteile bergsider over, med graa skar mot himmelen høit oppe, ras av lys ur nedover og granskog og løvskog krabbende opover gjennem lierne fra dalen av – nei dette tyktes ikke mere hende selvtyktes ikke mere hende selv] syntes hun ikke lenger var den vakreste og tryggeste heim i verden. Her var stængt. Erlend maatte vel synes, her var stygt og stængt og utrivelig.

Men ingen kunde merke andet paa ham, end at han trivdes vel –.


Den dag da de løste bufæetløste bufæet] slapp kyrne på beite paa Jørundgaard, fik hun endelig sagt det – om aftenen, de sat ved kveldsverden.kveldsverden] kveldsmaten Erlend sat og rotet i fiskefatet efter et godt stykke – av forundring blev han sittende med fingrene nedi, mens han stirret paa hustruen. Da sa Kristin fort – det var mest for denne halsesyken, som gik mellem smaabørn i dalen; Munan var saa litet sterk; hun vilde ta med sig ham og Lavrans op paa fjeldet.

Ja, sa Erlend. Det var vel raadeligstraadeligst] mest forsvarlig; best da, at Ivar og Skule blev med hende, de ogsaa.

6Tvillingerne hoppet høit i bænken. Under resten av maaltidet snakket de i munden paa hinanden. De vilde følge med Erling som skulde ligge nord indimellem GraahøerneGraahøerne] fjell ved Høvringen, nordøst for Sel med sauen. Tre aar før hadde sauegjæterer fra Sil elteteltet] forfulgt en smaletyvsmaletyv] sauetyv og dræpt ham ved stenboden hans inde mellem RaanekampeneRaanekampene] fjell ved Høvringen – det var en skoggangsmandskoggangsmand] mann som lever en (lovløs) tilværelse i villmarken fra Østerdalene.Østerdalene] Både Gudbrandsdalen og Østerdalen er navn som tidligere kunne bli brukt i flertall; man tenkte seg hoveddalen som bestående av flere mindre daler eller deler. Straks huslydenhuslyden] husstanden hadde reist sig fra bordet, bar Ivar og Skule ind i stuen alle de vaaben som de eiet og satte sig til at syslesysle] være opptatt med dem.

Litt senere paa kvelden gik Kristin sydover med Simon Andressøns døttre og sine sønner Gaute og Lavrans. Arngjerd Simonsdatter hadde været paa Jørundgaard det meste av denne vinteren. MøenMøen] jenta var femten aar gammel nu, og en dag i julen, paa Formo,Formo] Simon Andressøns gård sør for Sel hadde Simon talt om, at nu burde vel Arngjerd lære noget mere end det som hun kunde nemmenemme] ta til seg; lære herhjemme; hun var like dygtig hun som tjenestekonerne. Kristin bød da tilbød … til] tilbød seg at ta piken hjem med sig og lære hende op, saa godt hun kunde, for hun skjønte at Simon hadde denne datteren hjertelig kjær og tænkte meget paa hendes fremtid. Og barnet kunde nok trænge til at lære andetslags stel end det paa Formo. Simon Andressøn var nu, efterat hustruens forældre begge var døde, en av de rikeste mænd i bygden. Han styrte sine eiendommer omsorgsfuldt og forstandig, og gaardsstellet paa Formo drev han med iver og dygtighet. Men indom hus gik alting der i gaarden som det kunde bedst – tjenestekvinderne raadet og greiet med det hele, og naar Simon merket at uorden og sløseri i huset gik over alle bredder, fæstetfæstet] ansatte han en eller to tjenestekoner til, men han snakket aldrig om slikt til sin hustru og syntes hverken ønske eller vente, at hun skulde ta sig mere av husmorstjornet.husmorstjornet] husmorens arbeid Det var mest som han ikke regnet hende for fuldvoksen endda – men han var svært snil og føielig 7mot Ramborg og øste gaver utover hende og børnene sine i tide og utide.

Kristin blev glad i Arngjerd, da hun lærte hende at kjende. Vakker var møen ikke, men hun var klok, blid, godhjertet, flink med hænderne sine og flittig. Naar den unge gik med hende i huset eller sat ved hendes side i vævstuen om kvelderne, tænkte Kristin ofte, nu vilde hun ønske at ett av børnene hendes hadde været en datter. En datter maatte mere følge mor sin –.

Hun tænkte paa det nu denne aften; hun gik og leiet Lavrans og saa paa de to, Gaute og Arngjerd, som var foran hende i veien. Ulvhild løp hit og dit, traakket sund den skjøre kveldsis paa vasdeplernevasdeplerne] vannpyttene – hun lekte at hun var nogetslags dyr og hadde tat sin røde kaape vrangt paa, saa det hvite hareskindsfor snudde ut.

Nede i dalen tætnet skyggerne til skumring over de nakne og brune jorder. Men vaarkveldens luft syntes mæt av lys. De første stjerner tindret vaatt og hvitt paa himmelen høit oppe hvor det vandklare grønne blaanet mot dunkelhet og nat. Men over fjeldenes svarte rand paa hin siden dalenpaa hin siden dalen] på den andre siden av dalen dvælet endda en brembrem] kant av gult lys, og i atterglansenatterglansen] avglansen av det lyste uren opefter den bratte bergside som de gik indunder. Øverst oppe, hvor skavlerne kragetkraget] raget utover fjeldkammen, blikketblikket] blinket det i sne og glitret i jøklerne som hang indunder og fødte de susende og sprutende bækker overalt nedigjennem uren. Lyden av vand fyldte aldeles luften over bygden – underst tonet elvens stride sus. Og saa var der fuglesangen ut fra alle lunderlunder] skogholt av løvtrær og løvsnarløvsnar] kratt; kjerr og ut av skogen alle steder.

En gang stanset Ulvhild, tok op en sten og kastet ind efter fuglelaaten. Men den store søster grep hende i armen. Saa gik hun rolig et stykke, men om litt slet 8hun sig og kutetkutet] løp nedover bakken – til Gaute ropte paa hende.

De var like ved der hvor veien løp ind i granskog; inde fra tykningen klang det i en staalbue. Herinde laa sne endda og lugtet koldt og frisk. Litt fremme, paa en liten lysning, stod Erlend med Ivar og Skule.

Ivar hadde skutt efter en ekorn; pilen sat i granlæggen høit oppe, og nu vilde han ha den ned. Han sendte sten efter sten; det sang i det svære mastetræ,mastetræ] høye og rette tre (velegnet til å lage mast av) naar han ramte stammen.

«BiBi] vent litt, skal jeg fristefriste] prøve om jeg kan skyte den ned til dig,» sa faren. Han ristet kappen bakover herderneherderne] skuldrene og la en pil paa buen, tok sigte, noksaa skjødesløst, i det usikre lys herinde mellem trærne. Strengen klang, pilen hvinte gjennem luften og grov sig ind i granlæggen like ved siden av guttens. Erlend tok en pil og skjøt igjen – den ene av de to pilene som stod i træet gled raslende nedover fra gren til gren; paa den anden var straalenstraalen] pilskaftet splintret, men oddenodden] pilspissen stod igjen i træet.

Skule løp ut i sneen for at ta op de to pilene. Ivar stod og stirret op i grantoppen:

«Det er min, den som sitter i, far! Den staar i til falenfalen] røret som fester pilspissen til pilskaftet – det var kraftig skutt, far!» – han gav sig til at lægge ut for Gaute, hvorfor han ikke hadde raaket ekorn –.

Erlend lo sagte og slængte kappen tilrette igjen:

«Skal du snu nu, Kristin? Jeg faar gi mig paa hjemveien – vi agter os efter tiuren i morgen i otten,i otten] grytidlig; i grålysningen Naakkve og jeg –»

Kristin svarte fort, nei hun vilde følge møerne frem til gaarden – skulde ha talt nogen ord med sin søster ikveld –.

«Da kan Ivar og Skule gaa med mor og følge hende hjem – hvis jeg faar bli med eder,eder] Dem (høflig tiltale) far?» sa Gaute.

9Erlend løftet Ulvhild Simonsdatter op i armene sine til avsked. Og fordi hun var saa vakker og rød og frisk, med de brune krøllerne indi den hvite skindhætten, kysset han hende, før han satte hende ned, snudde og gik hjemover med Gaute.

Nu, da Erlend ikke hadde andet at ta sig til, var han altid i lag med nogen av sønnene sine. – Ulvhild tok mosterens haand og gik litt – saa løp hun igjen, stormet ind mellem Ivar og Skule. Ja hun var et fagert barn – men vild og ustyrlig. Hadde de hat en datter, saa skulde vel Erlend hat hende ogsaa og lekt med altid –.


Paa Formo var Simon alene i stuen med den lille gutten sin, da de traadte ind. Han sat i høisætethøisætet] det opphøyde setet for bonden eller hans hedersgjest, opprinnelig midt på langsiden av bordet midt for langbordet og saa paa Andres; barnet knælte paa ytterbænken og lekte med nogen gamle trænagler, strævet med at faa dem til at staa paa hoderne bortover bordplaten. Straks Ulvhild saa det, glemte hun at hilse sin far; hun satte like op i bænken til broren, tok ham i nakken og dunket hans ansigt mot bordet, mens hun skrek at det var hendes nagler, faren hadde selv git dem til hende.

Simon reiste sig og vilde skille børnene; da kom han til at rive ned et litet lerfatlerfat] skål av steintøy (brent leire) som stod ved hans albu. Det faldt paa gulvet og slog sig i skaar.

Arngjerd krøp under bordet og sanket op beterne. Simon tok imot dem og saa paa, svært ulykkelig: «Mor din skal vel bli vred nu!» Det var et litet vakkert blomstret fat av blankhvitt lertøilertøi] steintøy som herr Andres Darre hadde ført med hjem fra Frankrike; Helga hadde faat det efter ham, men hun hadde git det til Ramborg, forklarte Simon; konerne regnet det for en stor kostbarhet. Da han i det samme hørte sin hustru ute i forstuen, 10gjemte han hænderne med skaalsbrotene bak paa ryggen.

Ramborg kom ind, hilste søsteren og søstersønnerne. Hun tok kaapen av Ulvhild, og møen løp bort til sin far, klængte indtil ham:

«Er du saa fin idag, Ulvhild – du har sølvbeltet dit om dig paa virkedagen,virkedagen] en hverdag mener jeg –» men han kunde ikke ta i barnet, fordi han hadde hænderne fulde.

Ulvhild ropte: hun hadde jo været hos moster Kristin i Jørundgaard idag, derfor hadde moren pyntet hende imorges –.

«Ja mor din holder dig saa gjævgjæv] fin og gjildgjild] prektig – de kunde gjerne stille dig op i skapet nord i kirken,i skapet nord i kirken] skapet der altersølvet og andre kostbarheter ble oppbevart slik du er,» sa Simon og smilte. Det eneste arbeide Ramborg tok sig til var at hun sydde klær til datteren; Ulvhild var altid svært utstaset.

«Hvorfor staar du slik,» spurte Ramborg manden.

Simon synte frem beterne: «Jeg vet ikke hvad du vil si om dette –?»

Ramborg tok imot dem: «Du trængte da ikke staa og gjøre dig saa dum for det –»

Kristin blev ilde tilmote,ilde tilmote] forlegen; beklemt der hun sat. Det var sandt at Simon hadde set noksaa taapelig ut, saan som han stod og gjemte bort brotene og likesom gjorde sig barnslig. Men Ramborg hadde da ikke trængt at nævne det.

«Jeg ventet det skulde harme dig at skaalen din er blit sundslaat,» sa manden.

«Ja du later altid som du er saa ræd for at noget skal harme mig – i slike smaating,» svarte Ramborg – og nu saa de to andre, at hun var paa graaten.

«Du vet vel, Ramborg, jeg later ikke bare slik,» sa Simon. «Og ikke er det vel bare i smaating heller –»

«Jeg vet ikke,» svarte hustruen som før. «Det var 11aldrig din vane, Simon, at tale til mig om store saker –»

Hun braasnudde og gik mot forstuedøren. Simon stod litt og saa efter hende. Da han satte sig, kom gutten, Andres, og vilde op i farens fang. Simon tok ham, sat og støttet haken mot barnets isse, men syntes ikke at høre den lilles prat.

Om en stund mælte Kristin, noget nølende:

«Ramborg er nu ikke saa ung mere, Simon – ældste barnet deres er alt syv vintrer gammelt –»

«Hvad mener du?» spurte Simon, unødig hvasst, syntes det hende.

«Jeg mener ikke andet end det – kanske synes min søster, du tror hende forlitet til – kunde du friste at la hende raade litt mere her paa gaarden – sammen med dig –»

«Min hustru raader saa meget hun lyster,» svarte Simon hidsig. «Ikke kræver jeg at hun skal gjøre mere end hun selv vil, men aldrig har jeg negtet Ramborg at raade med noget her paa Formo. Tror du andet, saa er det fordi du ikke vet –»

«Neinei,» sa Kristin. «Men det bæres mig for, en og anden gang, maag,maag] svoger du tænker ikke paa at Ramborg er mere voksen nu end den tiden du fik hende. Du faar dog mindes, Simon –»

«Mindes du –» han satte ned barnet og sprang op, «at Ramborg og jeg blev enige – du og jeg kunde ikke bli det –.» Husfruen traadte ind i det samme, bærende en ølskjænkølskjænk] en bolle med øl til de fremmede; Simon gik fort imot sin kone og la en haand paa hendes skulder: «Har du hørt slikt, Ramborg – søster din staar her og sier, hun tror ikke du er fornøiet, slik du har det –» han lo.

Ramborg saa op; det glittret rart i hendes store mørke øine:

12«Hvi saa?Hvi saa] hvorfor det Jeg fik det som jeg vilde, jeg likevel som du, Kristin – skulde ikke vi to søstrene være fornøiede, saa vet ikke jeg –» hun lo ogsaa.

Kristin stod rød og harm; hun tok ikke imot ølbollen:

«Nei det er sent paa kvelden alt – tid vi kommer hjemover nu –» og hun saa sig om efter sine sønner.

«Aanei, Kristin!» Simon tok bollen fra sin hustru og drak den anden til.drak … til] skålte med «Vær ikke sint nu. Saa nøie faar en da ikke regne paa hvert ord som falder mellem de nærmeste – sit ned litt og hvil din fot og vær god og glem det, hvis jeg har svart dig anderledes end jeg burde –»

«– Jeg er træt,» sa han, strakte sig og gjespet. Han spurte hvor langt de var kommet med vaaronnen paa Jørundgaard – her hadde de nu pløiet op alle de akrerne som laa nord for gaardsgaten.gaardsgaten] adkomsten til en bondegård

Kristin brøt op saa snart som hun syntes det var sømmelig.sømmelig] passende; i henhold til god skikk Nei Simon trængte ikke følge hende, sa hun, da han tok sin hættekappe og øksen – hun hadde de store gutterne med sig. Men han vilde endelig – bad ogsaa Ramborg gaa med op mellem gjærderne ialfald. Hun pleiet ellers aldrig at ville det, men ikveld fulgte hun dem helt op paa veien.

Ute var svarte natten og tindrende stjerneklart. Den lille lune godlugt av nygjødslet aker angetanget] duftet vaarlig gjennem nattefrosten. Lyden av vand var overalt i mørket omkring dem.

Simon og Kristin gik nordover, de tre gutterne løp foran. Hun kjendte paa sig at manden gik der og vilde si noget, men hun gad ikke hjælpe ham paa glid, for hun var svært ærgerlig paa ham endda. Nok var hun glad i maagen sin – men der fik være maate paa hvad han mente han kunde si og slaa det henhen] bort bakefter – det var bare mellem frænderfrænder] personer tilhørende samme famlie –. Han maatte vel 13skjønne, netop fordi han hadde staat saa trofast med dem i deres vanskelighet, var det ikke let for hende, naar han blev hidsig og grov – hun kunde vanskelig ta igjen med ham. Hun husket den første vinteren, like efter de var kommet til bygden: Ramborg hadde budsendt hende, for Simon laa tilsengs med kverkesvullkverkesvull] halsbyll og var saa ilde syk. Han led av den plagen fra tid til anden. Men da hun kom til Formo og gik ind til manden, vilde han hverken taale at hun tok i ham eller saa paa ham; han var saa olm,olm] sint at Ramborg rent ulykkelig bad søsteren undskylde, hun hadde faat hende hit. Simon hadde ikke været likerelikere] bedre mot hende, sa hun, første gang han var syk efter de var blit gifte, da hun vilde pleie ham. Naar han fik halsbylden, gjemte han sig bort i det gamle huset, de kaldte Sæmundsstuen, og ingen taalte han nær sig uten en fæl, skitten og luset gammel kallkall] gubbe som het Gunstein; han hadde tjent paa DyfrinDyfrin] Simon Andressøns slektsgård på Romerike, etter alt å dømme oppdiktet siden før Simon var født. – Siden kom nok Simon til maagkonenmaagkonen] svigerinnen, dvs. Kristin og skulde gjøre det godt igjen: han likte ikke at nogen saa ham, naar han laa slik; det tyktes ham saant ynkelig ménmén] kroppslig skade eller defekt for en voksen karmand. Kristin hadde svart, noksaa tvert, at det skjønte hun ikke: det var vel hverken synd eller skam at ha kverkesvull.

Han fulgte hende helt frem til broen, og de byttet bare nogen ord underveis om veiret og gaardsarbeidet – sa op igjen ting som de hadde sagt nede i stuen. Simon bødbød] sa godnat – men saa spurte han medett:

«Vet du, Kristin – hvad har jeg gjort Gaute, siden den gutten er saa vond paa mig?»

«Er Gaute?» spurte hun forundret.

«Ja, har du ikke merket det? Han skyr mig – og kan han ikke slippe at møte mig, saa vil han knapt aapne munden, naar jeg snakker til ham –»

Kristin rystet paa hodet; nei hun hadde ikke set dette, 14«uten du skulde ha sagt et ord i skjemti skjemt] for spøk og han har tat det ilde, barn som han er –»

Han hørte paa hendes stemme at hun smilte; saa lo han litt: «men jeg kan ikke mindes noget slikt –»

Dermed bød han godnat igjen og gik.


Paa Jørundgaard var der stilt overalt. Mørkt i stuen og karret over ildenkarret over ilden] ilden var dekket til, det gjaldt å bevare glørne til dagen etter i ovnen. Bjørgulf laa vaaken og sa at faren og brødrene var gaat for en god stund siden.

Borte i husbondssengen laa Munan alene og sov –. Moren tok ham ind i armen sin, da hun hadde lagt sig.

– Det var saa vanskelig at tale om det for Erlend, naar han ikke kunde skjønne det selv. At han ikke burde ta de store sønnerne og strykestryke] legge av sted paa skogen med dem, naar der laa mere end nok av arbeide for paa gaarden –.

At Erlend selv skulde gaa bak plogen hadde hun visst aldrig ventet. Han vilde vel neppe greiet at gjøre en ordentlig økt heller. Og Ulf skulde sagtens like det litet, hvis Erlend blandet sig i gaardsdriften. Men sønnerne hendes kunde ikke faa vokse op slik som deres far hadde faat lov til – lære vaabenbruk, veideveide] drive jakt på dyr og skjemte sig med sine hester – hænge over bretspillet med en prest som skulde friste at lure ind i riddersønnen litt kjendskap til latin og skrift, sang og strengespil. Hun hadde saa knapt folkeholdknapt folkehold] sparsom bemanning (mht. tjenere) paa gaarden netop fordi hun tænkte, hendes sønner fik lære at skjønne fra barnsben av – de maatte vænne sig til bondeyrke. Det saa uvisst ut med riddersfærdriddersfærd] ridderlig fremferd for Erlendssønnerne nu.

Men Gaute var den eneste av drengene som der var noget tak i slik. Gaute var arbeidsom – men han var bare tretten aar; det var uventelig andet end han 15heller skulde ville følge med Erlend, naar faren kom og bød ham bli med sig –.

Men det var vanskelig at snakke med Erlend om dette. For det var hendes faste forsæt – av hende skulde aldrig hendes husbondhusbond] ektemann høre ett ord som han kunde ta for at hun lastet hans adfærd eller klaget over den skjæbne, han hadde ført over sig selv og sine sønner. Men da var det ikke godt at gjøre faren klok paa dette: hans sønner maatte vænne sig til at arbeide selv her paa gaarden deres. Bare Ulf vilde tale om det, tænkte hun –.


Da de flyttet med buskapen fra vaarsæteren op til Høvringen,Høvringen] stor setergrend ca. 8 km nordøst for Sel fulgte Kristin med paa fjeldet. Tvillingerne vilde hun ikke ha med sig dit. De var nu snart elleve aar gamle, og de var de ustyrligste og mest egensindige av børnene hendes; det var endda vanskeligere for hende at raade med dem, fordi de var to som holdt sammen i ett og alt. Hændte det at hun kunde faa Ivar for sig alene, saa var han snil og føielig nok, men Skule var hidsig og strid – og naar brødrene var sammen, sa og gjorde Ivar alt som den anden vilde.


II.

Tidlig paa høsten gik Kristin ut en dag ved nons leite.ved nons leite] ca. kl. 15; på den tiden man inntok måltidet «non» Gjæteren hadde sagt at litt nede i lien, naar hun fulgte aaens løp,aaens løp] elveleiet skulde der være saa mange kongslyskongslys] høyvokst urt paa en uthugget braate.braate] avbrent stykke i skogen

Kristin fandt stedet: en brat li, hvor solen stekte like paa – det var akkurat den bedste tid til at ta blomsterne. De stod tæt, tæt bortover i røiserne og omkring de graa stubber – høie lysegule skafter, fuldsatte med utslagne smaastjerner. – Kristin satte Munan til at 16plukke bringebær ved nogen risris] kratt som han ikke kunde slippe bort fra uten hun hjalp ham, hun bød hunden bli og vogte ham. Saa drog hun kniven sin og gav sig til at skjære kongslys, alt imens hun stadig saa bort efter lillebarnet –. Lavrans holdt sig ved hendes side og skar blomster, han og.

For de to smaa børnene sine var hun altid ængstelig heroppe. Ellers frygtet hun ikke hint folkethint folket] de underjordiske saa meget nu mere. De var alt reist hjem fra mange av sætrerne, men hun hadde tænkt at ligge oppe til over Mariamesse den sidste.Mariamesse den sidste] Marimesse, kirkelig festdag 15. august til minne om Jomfru Maria. Det fantes også en marimesse om våren, 25. mars. Det var nok svart om nætterne nu og stygt, naar det blaaste – stygt, naar de maatte gaa ut sent. Men her hadde været saant fint veir – og nede i bygden var det tørt iaar og daarlig havn.havn] beite Mændene maatte da ligge over heroppe baade senhøstes og vintertiden – og hendes far hadde sagt, han hadde aldrig merket at der bodde nogen i sæteren deres om vinteren –.

Kristin stanset under en enslig gran midt i lien, stod med hænderne foldet om den tunge bør av blomsterstængler som hvilte over armen hendes. Herfra saa en nordover, et stykke op i Dovre. Kornet stod i raukrauk] fire og fire nek sammen, til tørk mange steder ute paa bøerne –.

Gule og solsvidde var voldene der og. Men rigtig grønt var her aldrig i dalen, syntes hun nu – ikke saa grønt som i Trondheim –.

Ja – hun stundet tilbake til det hjemmet som de hadde hat der – gaarden som laa saa høit og høvdingslig frempaa aasens brede bringe,bringe] bryst akrer og enger bredende sig vidt omkring og nedover mot løvskogen i sveipetsveipet] kjerret som skraanet ned til sjøen i dalbunden. Det lange utsyn over lave skogsfjeld som rullet, bølge bak bølge, sydover mot Dovrefjeld. Og tykengentykengen] den kraftige engen saa frodig dyp om sommeren, rød av røde blomster under de røde kveldshimler, haaenhaaen] gresset som vokser opp etter høyonna og kan gi etterslått saa saftig grøn om høsten –.

17Ja det hændte at hun fik længsel efter selve fjorden –. Ørerne i Birgsi,Ørerne i Birgsi] Børsøra, grusbankene ved utløpet av Børselva. Birgsi er det gamle navnet på Børsa, som ligger ved fjorden et par mil sørvest for Trondheim. bryggerne med baater og skiber, naustene, lugten av tjære og fiskegarn og sjø – alt det som hun hadde likt saa litet, da hun først kom dit nord –.

Erlend, han maatte vel længte efter den lugten og efter hav og sjøvind –.

Hun savnet alt det som hun engang hadde syntes trættet hende ut – det store stel, skarerne av tjenestefolk, daanetdaanet] drønnet naar Erlends mænd red i tunet med klirrende vaaben og ringlende ridestelridestel] rideutstyr – fremmedfolket som fór ind og ut og bar tilhuse stortidenderstortidender] store nyheter ute fra landet og smaarygter om folk i bygderne og i byen –. Nu kjendte hun at det var blit tyst i hendes liv, da alt dette forstummet –.

KaupangenKaupangen] byen, dvs. Trondheim med kirker og klostere og gjestebudgjestebud] større selskaper i stormændenes bygaarder –. Hun længtet efter at gaa gjennem gaterne med sin egen svendsvend] ung, mannlig tjener og sin terneterne] kammerpike i tjeneste hos fornem dame til at følge sig, stige ind i kjøbmændenes loftsboder,loftsboder] handelsboder i annen etasje vælge og vrake, bli sat ombord i skuterne paa elven og handle: engelske linhatter, fine slør, træhester med riddere paa som kunde støte med lanser, naar en trak i en snor. Hun tænkte paa engene utenfor byen ved Nidareid,Nidareid] eidet mellom Nidelva og Trondheimsfjorden mellom Kalvskinnet og Ila i Trondheim. Før byen fikk broer, var dette den eneste atkomsten til (Midt)byen over land. Her lå også byporten. naar hun gik dit med børnene sine, saa paa lekernes avrettede hunder og bjørner,lekernes avrettede hunder og bjørner] Leker av denne typen, med dyrekamper – bl. a. hunder hisset på bjørner – skal ifølge Troels Frederik Troels-Lunds Dagligt liv i Norden i det sekstende Aarhundrede (1879–1921) ha vært vanlige i Norge også før reformasjonen.avrettede] avlivede kjøpte honningbrød og valnøtter –.

Og hun kunde stundestunde] lengte slik efter at pynte sig igjen –. SilkeserkSilkeserk] underskjørt av silke og tyndt, fint hodeklæde. Den ærmeløse syrcottesyrcotte] lang, vid, ermeløs overkjortel av lyseblaat fløil som Erlend kjøpte til hende vinteren før ulykken kom. Der var kanter av røskatskind om den dype utskjæring i barmen og rundt de side ærmegap, som naadde helt ned paa hofterne saa beltet saaes indunder –.

Og indimellem saa længtet hun – aanei, hun fik da 18bruke vettet og være glad for det, glad saa længe hun slap for at faa flere børn. Da hun blev syk her i høst efter storslagtningenstorslagtningen] hovedslaktingen om høsten – bedst var det at det gik som det gik. Men hun hadde graatt litt over det, de første nætterne efterpaa –.

For det syntes hende saa evig længe siden hun hadde hat et spædbarn. Munan var bare fire vintrer gammel – men hun hadde maattet gi ham bort i fremmedes vold,vold] makt før han var aarsgammel. Og da hun fik ham tilbake, kunde han baade gaa og tale og kjendte hende ikke –.

Erlend. Aa, Erlend. Hun visste at inderst inde visste hun vel, han var ikke saa – likesællikesæl] likeglad – som han syntes. Han, den evig urolige – nu var det som han altid var rolig. Som et vandløp der støter paa en brat bergvæg tilslut – lar sig bøie, siger utover i torven til en stille løkløk] dyp bekk med svak strøm med myrlænde omkring. Han gik der paa Jørundgaard, gjorde ingenting og tok saa den ene og saa den anden av sønnerne til at holde sig med selskap i det at gjøre ingenting. Eller han drog paa jagt med dem. Det hændte at han fór ivei og tjæret og bøtetbøtet] reparerte en av de baatene som de eiet inde ved fiskevandene. Eller han tok sig for at tæmme en av unghestene. Men han hadde aldrig held med sig i det – han var altfor utaalmodig –.

Han holdt sig for sig selv og lot ialfald som han ikke merket at ingen søkte hans selskap. Sønnerne gjorde som faren. Likt var de ikke, disse utbygdingerne, som en vanskjæbne hadde drevet til dalen og nu gik her, like kautekaute] stolte og fremmede endda, aldrig spurte om bygdens skik og bygdens folk. Ulf Haldorssøn var bentfrem ildesetildeset] uglesett – han lot aapenlyst haant omlot … haant om] foraktet dølerne,dølerne] gudbrandsdølene, dvs. lokalbefolkningen kaldte dem dumme og avlægs; folk som ikke var vokset op ved sjøstranden var ikke folk –.

19Og hun selv – hun visste at hun hadde ikke mange venner her i sin egen hjembygd, hun heller. Ikke nu mere –.

Kristin ranket sig i den myrbrune vadmelskjortel,vadmelskjortel] løstsittende kjole av vadmelstøy skygget med haanden over øinene mot eftermiddagssolens gyldne flom –.

Nordefter saa hun et gløt av dalen efter elvens hvitgrønne baand, og saa trængselen av fjeldkropper, en bak den anden, graagule av ur og moseflyer,moseflyer] skrånende fjellsletter dekket av reinmose eller -lav indover til snefonner og skyer gik i ett i skar og kløfter. Tvert imot hende satte Rostkampen knæet frem og snevret ind dalen. Laagen maatte slaa krok paa sit løp; det duret fjernt op til hende fra elven som skar sig dypt ind i hellebergene nedfor her, og stupte i skum og kok fra hylde til hylde. – Like indpaa mosefjeldet over kampen kuvetkuvet] raget de to digre Blaahøerne som far hendes hadde lignet med to kvindebryster –.

Erlend maatte synes, her var stængt og stygt – tungt at drage aande –.drage aande] trekke pusten

– Litt længre syd i denne samme lien, mere bortunder heimhaugene,heimhaugene] det kuperte terrenget bortenfor Jørundgård var det at hun hadde set alvemøen,alvemøen] huldra da hun var litet barn –.

Et blidt, bløtt, fagert barn med frodig silkehaar om runde, røde og hvite kinder –. Kristin lukket øinene, vendte sit solbrændte aasynaasyn] ansikt ret mot lysflommen. En ung mor med melkespændte bryster og hjertet omveltet og frugtbart som en nypløiet aker efter barnbyrdenbarnbyrden] fødselen – ja. Men med en som hende hadde det vist ingen fare; hende gad de neppe friste at drage ind til sig. Ilde vilde vist bergkongenbergkongen] kongen for de underjordiske synes at brudeguldet hans skulde se ut paa slik en slitt og mager kone; huldren vilde ikke længte efter at lægge barnet sit til hendes uttørkede spener. Haard og tør kjendte hun sig som denne granroten under sin fot, den krøket sig utover stenen og klorte 20sig fast. Hun hugg hælen haardt i den med det samme.

De to smaa piltene som var kommet borttil skyndte sig at gjøre som moren, de spændte til granroten av al magt, og efterpaa spurte de ivrig:

«Hvorfor gjør II] De (høflig tiltale) slik, mor?»

Kristin satte sig ned, la kongslysene i sit fang og begyndte at rispe de utsprungne blomster ned i kurven.

«Fordi skoen min klemte mig over tærne,» svarte hun saa længe efter, at guttene husket ikke, de hadde spurt. Men de gav ikke agt paa det – de var saa vant til at moren ikke syntes høre naar de talte til hende eller vaagnet og svarte naar de selv hadde glemt sit spørsmaal.

Lavrans hjalp til at rispe av blomster; Munan vilde ogsaa hjælpe, men han rev bare istykker duskerne. Saa tok moren kongslysene fra ham, uten at si noget, uten vrede, rent borte i sine egne tanker. Om litt begyndte gutterne at leke og slaas med de avplukkede stilker som hun slængte tilside.

De staaket med dette fremfor hendes knæ. Kristin saa paa de to smaa runde, brunhaarede barnehoder. Endda var de svært like, hadde næsten samme lysebrune farven paa haaret, men av alleslags smaa utydelige merker og hastig fremglimtende tegn kunde moren se, de kom til at vokse sig meget forskjellige. Munan blev lik sin far: han hadde de vandblaa øinene og slikt silkemykt haar som smøg bløtt og tæt om den smale hodeskaal,hodeskaal] hodeskalle med sveip og smaa krusninger i; det vilde mørkne til sotsvart med tiden. Det lille ansigtet hans som endda var saa rundt under haken og om kinderne, saa det var en vellyst at lægge hænderne rundt dets bløte friskhet, det kom til at smalne og tøie sig i langdrag, naar han blev litt ældre; han ogsaa vilde faa den høie, smale panden med indsvungne tindinger, den rette, 21fremspringende trekant til næse, skarp og smal over ryggen, med tynde, urolige næsebor, som Naakkve alt hadde og tvillingerne tydelig viste at de kom til at faa.

Lavrans hadde hat lingult, silkefint og lokket haar, da han var liten. Nu var det paa letlet] farge som en hasselnøtt, men det glinset som guld i solen. Det var aldeles glat, bløtt nok, men dog meget grovere, likesom frodigere, dypt og tæt at grave fingrene nedi. Lavrans lignet hende selv; graa øine hadde han og rundt ansigt med bred pande og bløtt rundet hake; den røde og hvite hudfarven kom han nok til at beholde langt ut i manddomsaarene.

Ogsaa Gaute hadde den friske hamlit;hamlit] ansiktsfarge han var saa lik hendes far, med avlangt fyldig ansigt, jerngraa øine og svært lyst gult haar.

Bare Bjørgulf visste hun ikke hvem lignet. Han var den høieste av sønnerne, herdebred,herdebred] bred over skuldrene svær og sterk av lemmer. Stridkrøllet, ramsvart haar grodde lavt nedover den brede, hvite pande; hans øine var blaasorte, men underlig glansløse, og han myste meget, naar han saa op. Hun visste ikke rigtig naar det var begyndt, for hun hadde altid kommet til at ta sig mindst av det barnet. De tok ham fra hende og gav ham til fostermor, straks han var født, elleve maaneder efter fik hun Gaute, og Gaute hadde været helseløs, de fire første aarene han levet. Hun hadde kommet op efter tvillingernes fødsel, syk endda, med en skade i ryggen, og hun hadde maattet ta op igjen den store gutten, bære ham og stelle med ham, saa de to nye børnene fik hun neppe stunder til at se paa, uten naar Frida kom med Ivar som skrek og var tørst – og Gaute laa og skrek, han, mens hun sat med spædbarnet og gav die. Hun hadde ikke orket, sælestesæleste] lykksaligste min frue Maria,fru Maria] jomfru Maria du vet det, jeg kunde ikke greie at se mere efter Bjørgulf –. Og han hadde været slik 22at han vilde helst gaa for sig selv og hjælpe sig selv, egen og tystladentystladen] stillfarende, taus hadde han været altid, aldrig syntes at like det, naar hun vilde kjæle for ham. Hun hadde trodd, han var den sterkeste av børnene hendes; en liten strid, mørk stutekalv hadde Bjørgulf tyktes hende ligne –.

Efterhvert hadde hun nok skjønt, hans syn var ikke rigtig godt. Munkene hadde gjort noget med øinene hans, da han og Naakkve var paa Tautra,Tautra] Tautra kloster, etablert av cicerciensermunker i 1207. Tautra er også navnet på den øya i Trondheimsfjorden hvor klosteret lå (og fortsatt ligger). men det hadde nok ikke hjulpet –.

Han blev ved at være indesluttet; hun kom ingen vei, naar hun nu fristet at drage Bjørgulf nærmere til sig. Det gik faren likeens, saa hun – Bjørgulf var den eneste av sønnerne deres som ikke tok imot som en eng tar mot solskin, naar Erlend gav sig av med dem. Bare mot Naakkve var Bjørgulf anderledes – men naar hun fristet at snakke med Naakkve om broren, veg han unna. Hun visste ikke om det gik Erlend bedre her – skjønt slik som Naakkve elsket sin far –.

– Aanei, Erlends avkom bar gjerne vidnesbyrd om hvem som var far. – Hun hadde set dette barnet fra Lensviken,Lensviken] Lensvik ligger ved fjorden ca. 30 km vest for Trondheim (sjøveien) i det som i dag heter Orkland kommune da hun var i NidarosNidaros] byen ved utløpet (osen) av Nid (Nidelva), dvs. Trondheim. De to navnene på byen ble brukt parallelt fra seinmiddelalderen av. for sidste gang. Hun møtte herr Baard paa Kristkirkegaarden; han kom ut i følge med flere mænd og fruer og tjenestefolk; en terne bar lindebarnet.lindebarnet] spedbarnet Baard Aasulfssøn hilste hende med en hodebøining, stilt og høvisk,høvisk] høflig idet de gik forbi hende. Fruen var ikke med –.

Hun hadde set barnets ansigt, et eneste blik. Men det var nok. Det lignet nogen smaa barneaasyn som hadde ligget indtil brystet hendes –.

Arne Gjavvaldssøn var med hende, og han hadde ikke kunnet holde sig fra at snakke – slik var nu han. Herr Baards utarvingerutarvinger] arvinger som ikke nedstammer fra arvelateren i rett nedadgående linje (til forskjell fra livsarvinger) blev ikke blide, da barnet kom til sidste vinter. Men Baard lot det døpe Aasulf. Mellem 23Erlend Nikulaussøn og fru Sunniva hadde der aldrig været mere end det venskap som alle folk kjendte til – det lot han som han aldrig tvilte paa. FlaakjæftetFlaakjæftet] sleivete i språkbruken og uvørren som manden var, hadde han vel snakket over sig, naar han vaaset med hende – og det var ikke mere end fruens skyldighet at hun varskuddevarskudde] varslet (om fare eller risiko) kongens ombudsmænd,ombudsmænd] tjenestemenn da hun fik mistanke. Men hadde de været for gode venner, saa maatte vel Sunniva ogsaa ha visst at hendes egen bror var med i Erlends tiltak. Da Haftor Graut i fængslet skilte sig fra liv og sjælefrelse,skilte sig fra liv og sjælefrelse] tok livet av seg blev hun rent sindsforvirret – ingen kunde regne paa det som hun skyldteskyldte] beskyldte sig selv for i den tiden. Herr Baard hadde lagt haanden paa sit sverdhjaltesverdhjalte] sverdhåndtak og set sig rundt mellem folket, da han snakket om dette, sa Arne –.

Arne hadde ogsaa nævnt saken til Erlend. Engang hun var oppe i et loft, hadde mændene staat nede under bursvalenbursvalen] den smale, åpne gangen bygd utenpå et hus og ikke visst at hun hørte deres tale. Lensviksridderen var saa storglad for den sønnen som hans frue hadde født sidste vinter – han tvilte da ikke paa at han var far for den selv.

«Ja det maa vel Baard selv vite bedst,» hadde Erlend svart. Hun kjendte den stemmen hans – nu stod han med nedfældte øine og det lille smilet i den ene mundviken.

Herr Baard var saa hatsk paa disse frænderne sine som skulde ha arvet ham, hvis han døde barnløs. Men folk snakket nu om at dette var uret –. Aa, men dette maa da manden vite bedst selv, sa Erlend som før –.

«Jaja, Erlend. Den gutten arver mere alene end de syv sønnerne som du har med konen din –»

«For mine syv sønner skal jeg sørge selv, Arne –» da gik hun ned; nu vilde hun ikke taale at de snakket mere om dette. Erlend blev litt rar, da han saa hende. 24Saa gik han bort og tok hendes haand, stod bakom hende slik at hendes skulder rørte ved hans legeme. Hun skjønte at der han stod og saa nedover hende, tok han op igjen uten ord det sidste han hadde forsikret – skulde likesom styrke hende –.

– Kristin blev vâr at Munan stirret op i hendes ansigt – litt ængstelig. Hun hadde vist smilt – ikke vakkert. Men da moren saa ned paa ham, smilte han straks tilbake, usikkert og prøvende.

Heftig rykket hun ham op i fanget sit. Han var liten, liten, liten endda, hendes yngste – ikke for stor til at bli kysset og kjælet av mor sin. Hun blundet med ett øie til ham – han strævet og blundet tilbake mot hende, men altid saa vilde begge øinene hans igjen – moren lo overlydt,overlydt] høyt og saa lo Munan med, saa det trillet, mens Kristin knuget og klemte ham i sine arme –.

Lavrans hadde sittet med hunden i fanget. De lyttet begge nedover mot skogen.

«– Det er far!» Hunden først og gutten efter bykset nedover det bratte lænde.lænde] terreng

Kristin blev sittende litt. Saa reiste hun sig og gik frem paa pynten.pynten] fremspringet (av fjellet) Nu kom de nede paa stien: Erlend, Naakkve, Ivar og Skule. De hilste op til hende, kaatekaate] glade; viltre; lystige og glade.

Kristin hilste tilbake. Skulde de op efter hestene? Nei, svarte Erlend, Ulf tænkte vist at sende Sveinbjørn op efter dem ikveld. Han og Naakkve agtet sig indover efter renen, saa hadde tvillingerne faat hughug] lyst til at bli med og se til hende –.

Hun svarte ikke. Hun hadde skjønt det før hun spurte. Naakkve hadde hund med i baand; han og faren var klædt i graa og sortmengede vadmelskofter,graa og sortmengede vadmelskofter] grå vadmelskofter iblandet sort som litet synerlitet syner] knapt kan skjelnes mot uren. Buer bar de alle fire.

Kristin spurte om nyt fra gaarden, og Erlend snakket, 25mens de gik opover. Ulf var i fuld gang med skuronnen; han var noksaa fornøiet, men halmen faldt stutt og kornet var blit saa braamodent i tørken paa de øvre akrerne, det rauset av aksene. Og havren var straks skjærskjær] moden – de maatte nok drive paa, sa Ulf –. Kristin gik og nikket og sa ingenting.


Hun var selv med i fjøset og melket. Hun pleiet like sig, den stunden, naar hun sat i mørket indtil den bugnende kuside, kjendte melkens søte aande op i næsen. Strip, strip svarte det inde i mørket hvor fjøsternenfjøsternen] budeia og gjæteren melket. Det gav saan ro, den sterke, varme lugt i fjøset, lydene av et vierbaandvierbaand] bånd flettet av tynne, seige kvister (av treslaget vier) som det riksetrikset] knirket i, horn som dunket i træ, en ku som flyttet føtterne i baasens opbløtte jordgulv, svissetsvisset] viftet med rumpen efter fluerne –. ErlerneErlerne] linerlene som hadde hat rede herinde isommer, var reist nu –.

Kjørne var urolige ikveld. Blaasida satte foten ned i melkebøtten – Kristin slog til hende og gav vondord. Den næste tok til at skape sig vrang, straks hun flyttet sig indtil. Hun hadde saar paa spenerne. Kristin drog vigselsringen av sin finger og melket den første straalen gjennem den.

Ivar og Skule hørte hun nede ved ledetledet] åpningen i gjerdet (som lukkes med løse stokker) – de hujet og kastet sten efter den fremmede stuten som fulgte med bølingen hendes hver kveld. De hadde budt til at hjælpe Finn og melke gjetene i kveen,kveen] innhegningen men de var vel blit lei det –.

Da hun litt senere kom opover, holdt de paa at tyne den vakre hvite stutekalven som hun hadde git til Lavrans – han stod og suttret for det. Moren satte ned bøtterne, tok de to i skuldrene og slængte dem tilside – kalven til bror deres fik de la være, naar han sa det som eiet den –.

26Erlend og Naakkve sat paa dørhellen; de hadde en fersk ost mellem sig, aat klype efter klype og stappet i Munan som stod mellem NaakkvesNaakkves] ms1922b–1949; Naakves 1922a knæ.knæ] knær Han hadde lagt haarsilenhaarsilen] silen med bunn vevd av hestetagl hendes over hodet til den lille og sa at nu var Munan usynlig – for dette var ikke nogen sil, men en huldrehat. De lo, de tre – men straks Naakkve saa moren, fliddeflidde] rakte han hende silen, stod op og tok bøtterne fra hende.

Kristin somlet i melkeboden.melkeboden] rommet hvor melken ble oppbevart Den øverste halvdørhalvdør] horisontalt delt dør, som kunne holde dyrene inne samtidig som den slapp lyset inn stod paa gløt ut til det yttre rum – de hadde lagt dygtig paa gruen.gruen] det åpne, murte ildstedet I det varme flagreskinflagreskin] flakkende lys sat de om ilden og spiste, Erlend, børnene, ternen og de tre gjæterne.

Da hun kom ind, hadde de avspist.avspist] spist ferdig Hun saa at de to smaa var blit lagt bort paa pallen,pallen] forhøyningen inntil veggen de sov vist alt. Erlend laa opkrøpet i sengen. Hun snublet over hans yttertrøie og støvler og tok det op, idet hun gik forbi og ut.

Himmelen var lys endda, med en rød rand ute over fjeldene i vest; nogen mørke skydotter svamsvam] svevde i den klare luft. Det saa likest ut til godveir imorgen og, saa stilt som det var og hukkrendehukkrende] hutrende koldt, nu da natten tok til at falde – ingen vind, men et isnende pust av utnord,av utnord] fra nordvest et jevnt aandedrag fra de nakne graafjeld. Nede over smaabergene i sydøst rullet maanen op, næsten fuld, stor og blekrød endda i den lille dis som altid stod over myrerne derborte.

Den fremmede oksen gik og bauletbaulet] buret, ga fra seg en sterk og grov lyd og bar sig etsteds indpaa vidden. Ellers var det saa stilt at det var vondt – bare bruset av aaen nedenfor sætervangensætervangen] setervollen deres, den lille rislende bæk nedover volden og et dovent sus indi skogen – en uro gjennem barenbaren] barkvistene som flyttet sig, hvilte litt og flyttet sig –.

Hun stelte med nogen ringer og traugringer og traug] trekar av forskjellig slag som stod indtil selsvæggen.selsvæggen] veggen på seterhuset Naakkve og tvillingbrødrene kom ut – 27hvor de skulde hen, spurte moren.

De vilde lægge sig paa laaven – der var saan stind lugt i melkeboden av alle ostene og smørret – og av gjæterne som sov der.

Naakkve gik ikke ind paa laaven straks. Moren blev ved at skimte hans graalyse skikkelse mot det grønne mørke nede paa utslaattenutslaatten] uinngjerdet eng som ligger for seg selv i skogbrynet. Litt efter kom ternen i døren – hun skvat, da hun saa husfruenhusfruen] ms1922b–1949; hustruen 1922a ved væggen der.

«Skal du ikke lægge dig nu, Astrid – det er sent alt –»

Ternen mumlet – hun skulde bare bakom fjøset. Kristin bietbiet] ventet til hun hadde set hende inde igjen. Naakkve var paa sekstende aaret nu. Det var alt en stund siden moren hadde tat til at holde øie med tjenestekvinderne paa gaarden, naar de gjønetgjønet] fjaste; tullet med den vakre og livlige gutten.

Kristin gik ned til elven, la sig paa knæ paa hellen utover vandet. Utfor hende randt aaen næsten svart i en vid kulp, bare nogen ringer viste strømmen, men litt ovenfor fosset den hvit i mørket med drøn og koldt gufs. Nu var maanen kommet op saa høit at den vandtvandt] var i stand til å lyse – det glittret her og der paa et dugget blad. Saa tændte en gnist etsted paa en krusning i strømmen –.

Erlend nævnte hendes navn like bakved – hun hadde ikke hørt ham komme nedover volden. Kristin dyppet armen i det isnende vand og fisket op etpar melkeringer som laa med sten i bunden og blev skyllet av aaen, reiste sig og gik tilbake efter manden, med begge hænder fulde. De snakket ikke sammen, mens de vandret opover.

Indkommet i boden klædte Erlend helt av sig og steg op i sengen:

«Skal du ikke tilro snart, Kristin?»

28«Jeg skal ha mig litt mat først –.» Hun satte sig paa trefotentrefoten] krakken (med tre bein) sin fremme ved gruen med noget brød og en ostesneiostesnei] ostebit i fanget, aat langsomt og stirret ned i glomørjenglomørjen] glørne som mørknet litt om senn i det stensatte hul i gulvet.

«Sover du, Erlend,» hvisket hun, da hun reiste sig og rystet kjoleskjøtet.kjoleskjøtet] fanget

«Nei –.» Kristin var borte og drak en øse skyrskyr] surmelk ved karret i kroken. Saa gik hun tilbake til gruen, løftet en stenhelle og la over, drysset kongslysblomsterne paa den til tørk.

Men saa var der ikke mere som hun kunde finde paa at gjøre. Hun klædde av sig i mørket, la sig op i sengen til Erlend. Da han tok omkring hende, kjendte hun trætheten som en kuldebølge nedigjennem hele sit legeme; hendes hode blev tomt og tungt som om alt indi det seg ned og blev bare en klump av vondt i nakken. Men da han hvisket til hende, la hun lydig armene op omkring hans hals.


Hun vaagnet og visste ikke hvad tid paa natten det var. Men paa skjaarutenskjaaruten] gluggen (trukket med gjennomsiktig innvollshinne) over ljorenljoren] åpningen i taket (avtrekk til røyken fra grua) kunde hun se, at maanen maatte staa høit.

Sengen var trang og kort, saa de maatte ligge aldeles tæt indtil hinanden. Erlend sov, han pustet stilt og jevnt, brystkurven duvet svakt i søvne. Engang i tiden hadde hun pleiet at flytte sig tættere ind til hans varme, sunde krop, naar hun vaagnet om natten og blev ræd fordi han aandet saa uhørlig – da tyktes det hende lykkelig søtt at kjende hans bryst stige og falde med søvnen indved sin side.

Om en stund smøg hun ut av sengen, klædde paa sig i mørket og listet til døren.

Maanen seilet høit over alverden. Det blinket fra 29vand i myrerne og fra berghaller som det hadde sipretsipret] rislet over om dagen – nu frøs der is paa. Maanen lyste over løvskog og granskog. Opover volden glittret det av rim. Det var bitterkoldt – hun korset armene under brystet og stod litt.

Saa gik hun opover langs bækken. Den surlet og klunket med smaa lyd av isnaaler som brøtes sønder –.

Øverst paa vangenvangen] vollen laa en svær jordfast sten. Ingen gik nær den, uten de maatte, og da slog de kors for sig. De heldte rømme indunder dit, naar de kom og naar de fór. Ellers hadde hun aldrig hørt at nogen hadde fornummetfornummet] merket; følt noget der,– men slik hadde skikken været paa denne sæteren fra gammel tid av –.

Hun visste ikke selv, hvad som var kommet op i hende, siden hun gik ut av hus slik, vildnatten.vildnatten] en natt utenfor menneskelig kontroll Hun stanset ved stenen – satte foten paa et hak i den. Maven hendes krympet sammen, det blev koldt og tomt i underlivet paa hende av angst – men hun vilde ikke korse sig. Saa krøp hun op og satte sig paa stenen.

Herfra saa en vidt, vidt. Indover de stygge graaberg i maaneskinnet. Den store kuvenkuven] fjelltoppen indpaa Dovre løftet sig vældig og blek mot den bleke luft, fonnen blikket hvit i skaret paa Graahø, Raanekampene lyste med nysne og blaa kløfter. Fjeldet i maaneskinnet var styggere end hun hadde kunnet tænke – neppe at en og anden stjerne skinnet paa den uendelig store, isnende himmel. Hun frøs gjennem marg og ben – skræk og kulde krystetkrystet] presset seg indpaa hende paa alle kanter. Men hun blev sittende og trodset.

Hun vilde ikke gaa ned og lægge sig i kulmørket indtil mandens varme, sovende krop. Selv fik hun ikke søvn inat, det kjendte hun –.

Saavisst som hun var sin fars datter – hendes egtehusbond 30skulde aldrig høre sin hustru laste hans færd. For hun husket det som hun hadde lovet, da hun tryglet Gud Almægtige og alle hellige i Himmerike om Erlends liv – –.

Saa fik hun gaa ut i denne troldenes nattroldenes nat] villnatten og puste, naar det tyktes hende, hun holdt paa at tynes –.tynes] pines til døde


Hun sat og lot de gamle bitre tankerne komme som gode kjendinger. Møtte dem med andre gamle kjendte tanker – den skrømtedeskrømtede] hyklede, uekte retfærdiggjørelse for Erlend –.

Vist krævet ikke han dette av hende. Ikke hadde han lagt paa hende noget av alt det som hun hadde tat paa sine skuldre. Han hadde bare avlet syv sønner med hende. «For mine syv sønner skal jeg nok sørge, Arne –.» Gud maatte vite hvad manden hadde ment med de ordene. Han hadde vel ingenting ment – bare sagt det –.

Erlend hadde ikke bedt hende om at bringe paa fote Husaby gaard og gods. Han hadde ikke bedt hende kjæmpe paa bare livet for at frelse ham. Han hadde baaret det som en høvding at hans gods forødtes, at hans liv stod paa spil, at han mistet alt han eiet. Blank og bar, høvdingslig rank og rolig stod han i ulykken, høvdingslig rolig og rank gik han i hendes fars gaard som en fremmed gjest –.

Men alt som hendes var, det eiet hendes sønner med rette. Med retten eiet de hendes sved og blod og al hendes kraft. Men da hadde vel ogsaa gaarden og hun selv ret til at kræve dem for sig –.

Hun hadde ikke trængt at fare til sæters selv som en kotkjærring.kotkjærring] fattigkone Men det var blit slik at hjemme kjendte hun sig som knuget og klemt fra alle sider – til hun syntes hun mistet pusten. Og saa hadde hun trængt til at vise sig selv, hun kunde gjøre en bondekvindes 31arbeide. Stridt og arbeidet, det hadde hun hver dag og time, siden hun red som brud ind paa Erlend Nikulaussøns gaard – og saa at her maatte en kjæmpe for at berge dens arv som hun bar under hjertet. Kunde ikke faren, saa maatte hun kunne. Men nu trængtes det at hun blev sikker – om det gjaldt, saa var der ikke et arbeide, hun hadde vist sine dejerdejer] tjenestejenter og terner til før i verden, uten hun evnet gjøre det med sine egne hænder. Den dagen heroppe da hun merket, det verket ikke over lændernelænderne] hoftene; i korsryggen hendes, om hun hadde staat og kjernet, var en god dag. Godt var det om morgenen, hun var selv med og løste bølingenbølingen] buskapen; kyrne – den var blit fet og vakker isommer, trykket om hjertet hendes lettet, naar hun stod i solefaldet og kauetkauet] ropte mot kjørnekjørne] kyrne som kom hjem. Hun likte at se maten vokse under sine egne hænder – da var det som hun tok ned paa selve grundvolden, hvor hendes sønners fremtid skulde bygges op igjen.

Jørundgaard var en god gaard, men den var ikke saa god som hun hadde trodd. Og Ulf var en fremmed her i dalen – han kunde gjøre feil og han blev utaalmodig. Eftersom folk regnetregnet] vurderte det i denne bygden, fik de altid godt med høi paa Jørundgaard – de hadde myrslaatterne langs elven og utpaa holmerne – men det var ikke saa godt høi, ikke slikt som Ulf var vant til fra Trøndelagen. Han var ikke vant til at der maatte berges saa meget mose og lauv, lyng og ris, som her trængtes –.

Hendes far hadde kjendt hver flek av jorden sin, eiet al den bondevisdom om aaringersaaringers] det årlige utbyttes luner og de særskilte teigersteigers] åkres og engers maate at ta mot væte eller tørke, vindsomrer og hetesomrer paa, om dyrestammerne som han selv hadde parret, født op, sat paa og solgt fra i slegtledd – den kundskap som trængtes netop her. Hun var ikke saan 32kjendt med gaarden sin. Men hun vilde bli det – og sønnerne skulde bli det –.

Men Erlend hadde aldrig krævet slikt av hende. Han hadde ikke egtet hende for at føre hende ind til slit og møde,møde] møye; besvær han hadde egtet hende for at hun skulde sove i hans favn. Saa, naar tiden var omme, laa barnet ved hendes side, krævet sin plads paa hendes arm, ved hendes bryst, i hendes omsut –.omsut] omsorg

Kristin kvedkved] ynket seg mellem sammenbitte tænder. Hun sat og skalv av kulde og av vrede.

«Pactum serva – det er paa norsk maal, hold din tro!»Pactum serva … hold din tro] motto inngravert på sverdet Erlend hadde fått av sin hirdkamerat Sigmund Torolfssøn

Det var dengangen da Arne Gjavvaldssøn og broder Leif av HolmHolm] Nidarholm kloster på Munkholmen utenfor Trondheim hadde været paa Husaby og hentet hendes og børnenes gods til Nidaros. Det og hadde Erlend latt hende stelle med – han la sig fore ute i klosteret paa Holm. Hun sat i bygaarden – munkene eiet den nu – og Arne Gjavvaldssøn var hos hende og hjalp hende med raad og daad;raad og daad] både rådslagning og handling Simon hadde sendt brev til ham om dette.

Arne kunde ikke været ivrigere, om det hadde været for sig selv han skulde berge godset. Den kvelden han kom til kaupangen med det, maatte han ha baade hende og fru Gunna av Raasvold,Raasvold] gården Rosvold i Børsa som var kommet ind med de to smaa børnene, ut i stalden. Syv utsøkte hester – folk vilde være rimelige mot Erlend Nikulaussøn og gik med paa det da Arne hævdet, de fem ældste sønnerne eiet hver sin ridehest og husfruen en til sig selv og en til sin egen svend. Kastalénen, Erlends spanske hingst, kunde han føre vidner paa at Erlend hadde skjenket sin søn Nikulaus – selv om det nu vist mest hadde været skjemt. Ikke for at Arne tykte stort om dette langbente dyret – men han visste, Erlend var saa glad i hingsten –.

33Pragtrustningen med den store hjelmen og det guldbundne sverd var det ilde at slippe, syntes Arne – de sakerne duget rigtignok bare til turniment,turniment] ridderturnering men de var værd en masse penger. Men Erlends panserserkpanserserk] skjorte brukt under brynje av sort silke med den utsydde røde løve hadde han faat. Og hans engelske stridsrustning hadde han krævet for Nikulaus. Og den var saa ypperlig at Arne trodde ikke der fandtes make til rustning i Norges land – for dem som skjønte sig paa at se. Men den var jo medfaret, ja – Erlend hadde slitt sine vaaben, han, mere end de fleste høvdingssønner i denne tiden –. Arne kjælte for hvert stykke – hjelmen, skulderkraven, arm- og benskinner, staalhanskerne av fineste plater, corseletcorselet] et lite korsett og brynjestakkbrynjestakk] en kort brynje av ringer, saa let og makelig og likevel saa sterkt. Og dette sverdet – det hadde bare et simpelt staalhjalte,staalhjalte] stålhåndtak og læret i haandfangethaandfanget] håndtaket var slitt – men slik en klingeklinge] sverd(blad) saa en ikke maken til hvert aar –.

Kristin sat og holdt sverdet tversover fanget sit. Hun visste at Erlend vilde fagnefagne] motta det som en elsket fæstemøfæstemø] forlovet kvinne – han hadde aldrig brukt andet av alle de sverdene han eiet. Han hadde faat det i sin pure ungdom efter Sigmund Torolfssøn som hadde været hans sengefælle,sengefælle] sengekamerat det første han kom til hirden.hirden] kongens garde En eneste gang hadde Erlend nævnt denne vennen sin til hende: «Hadde ikke Gud hat slik braahast med at ta Sigmund fra denne heimen,heimen] verden saa var vel meget blit anderledes for mig. Efter hans død illtrivdes jeg slik i kongsgaarden, og saa fik jeg tigget mig lov av kong Haakon til at fare nord med Gissur Galle den gangen. Men da hadde jeg vel aldrig faat dig, min vene – da hadde jeg vel været gift mand, længe før du blev voksen mø –.»

Av Munan Baardssøn hadde hun hørt, Erlend hadde pleiet vennen dag og nat som en mor steller barnet sit, ikke sovet mere end de smaa blunder frempaa sengestokkensengestokken] sengekanten 34hos den syke – den sidste vinteren da Sigmund Torolfssøn laa og spyttet ut sit hjerteblod og lungerne sine betevis. Og da Sigmund var blit jordetjordet] begravd i Halvardskirken,Halvardskirken] Oslos første domkirke oppført i Gamlebyen tidlig på 1100-tallet. Ruinene finnes fortsatt. hadde Erlend gaat til hans grav, tidlig og silde,silde] seint ligget flat paa likstenenlikstenen] gravsteinen og sørget. Men til hende hadde han ikke nævnt ham mere end denne ene gangen. Ogsaa i Halvardskirken hadde Erlend og hun stevnetstevnet] møttes møte nogen ganger, hinhin] den (fjerne) forvildelsens vinter i Oslo. Men han hadde intet mæletmælet] sagt om at hans kjæreste ven fra ungdommen laa her. – Slik hadde han sørget over sin mor, visste hun; han hadde været rent styrløs av fortvilelse, da Orm døde. Men han nævnte dem aldrig. Hun visste at han hadde været inde i byen og set til Margret – men han talte aldrig om sin datter.

– Helt oppe under hjaltet saa hun at nogen skrifttegn var ristet ind i klingen. De fleste var runer, og dem kunde hun ikke læse, ikke Arne heller, men munken tok sverdet og saa paa det en stund. «Pactum serva» sa han tilslut. «Det tyder i norsk maal, hold din tro.»

Arne og broder Leif snakket om dette, at ogsaa storparten av hendes jordegodsjordegods] jordeiendommer her nordenfjelds, Erlends morgengave, var blit pantsat og forødt. Om der kunde findes raad til at berge noget av det. Men Kristin vilde ikke – æren fik en berge først av alt, hun vilde ikke høre noget tvistemaal, om hendes husbonds handeler var lovlige. Og saa var hun pint næsten tildøde av Arnes snak, saa velment som det var. Da han og munken denne kvelden bød godnat og gik til sit sovehus, hadde Kristin kastet sig ned paa knæ for fru Gunna, gjemt sit hode i hendes fang.

Om litt løftet den gamle frue hendes ansigt. Kristin saa op paa den anden – fru Gunnas aasyn var tungt, gult og fetlagd med tre tykke folder tvers over panden som formet i voks, blekfregnet, med skarpe og gode 35blaa øine og en indknepen, tandløs mund skygget av lange graa skjeghaar. Det ansigtet hadde Kristin hat over sig saa mangen strid stund – fru Gunna hadde været hos hende hvergang hun fødte barn, saanær som da Lavrans kom til, da var hun hjemme til sin fars dødsseng.

«Jaja, datter min,» sa fruen og holdt hende paa panden. «Jeg har nu støttet dig nogen ganger, du maatte ned i knæ, ja. Men i denne striden, Kristin min, faar du nu lægge dig ned for Guds moder Maria selv og be at hun hjælper dig igjennem –»

– Aa, Kristin syntes, hun hadde gjort det og. Hun læste bønnerne sine og noget av psalteretpsalteret] rekken av 150 bønner som svarer til antallet av rosenkransens perler og av Davids salmer i Det gamle testamentet hver lørdag, holdt de fasternefasterne] fastene, de pålagte periodene uten inntak av mat som erkebiskop Eiliv hadde bundet hende til,bundet hende til] pålagt henne da han gav hende syndsforlatelse, gav almisseralmisser] gave til en fattig; barmhjertighetsgave og tjente selv hver veifarende som bad om husly, enten han saa ut slik eller slik. Men nu følte hun ikke mere at det lyste ind i hende, naar hun gjorde det. Utenfor visste hun at lyset var, men det kjendtes som skodder stængte hendes indre. Det var vel det som Gunnulf hadde talt om – aandelig tørke. Derfor maatte ingen sjæl miste modet, sa SiraSira] herr; tittel for prester Eiliv; bli trofast ved i bønner og gode gjerninger, som bonden pløier og gjødsler og saar – Gud sender groveiret naar hans tid er. – Men Sira Eiliv hadde nu aldrig drevet en gaard, han –.

Gunnulf hadde hun ikke set den gangen. Han terminerteterminerte] vandret omkring og samlet inn almisser nord paa Helgeland,Helgeland] Nordland sør for Saltfjellet prædiketprædiket] prekte, forkynte og samlet gaver til sit kloster. Aaja, det var den ene av riddersønnerne fra Husaby, og den anden –.

Men Margret Erlendsdatter kom til hende nogen ganger i bygaarden. To terner fulgte kjøpmandskonen; hun var vakkert klædt og skinnet av smykker – verfarenverfaren] svigerfaren var guldsmed, saa de hadde det i gaarden. Hun 36syntes glad og velnøid – skjønt hun hadde ikke børn. Hun hadde faat sit av faren i rette tid. Gud maatte vite om hun nogen gang vendte sine tanker til den arme krøplingen, Haakon ute paa Gimsar – han kunde saavidt slæpe sig tunet rundt paa to krykker, hadde hun hørt –.

Men endda dengangen hadde hun ikke tænkt bittert om Erlend, syntes det hende. Hun trodde da, hun hadde skjønt, for Erlend stod det værste tilbake, da han blev fri mand. Saa gjemte han sig ute hos abbedabbed] fader; tittel brukt på forstanderen i et munkekloster Olav. Stelle med flytningen, vise sig i kaupangenkaupangen] byen, dvs. Trondheim nu – det var vel mere end selv Erlend Nikulaussøn greiet –.

Saa var det den dagen de seilet utover Trondheimsfjorden – paa Laurentiusbussen,Laurentiusbussen] busse: frakteskip det samme skibet som Erlend hadde fragtet hendes hjemmefølgehjemmefølge] brudeutstyr nord paa, da de skulde faa lov til at egte hinanden –.

En stille, senhøstlig dag – et blekt, blyagtig glitter utover fjorden, alverden kold, urolig hvitriflet – den første sne blaast sammen i strimer indpaa de frosne bøer, de kaldblaa fjeld hvitstripet av sne. Ogsaa skyerne øverst oppe, hvor himmelen var blaa, syntes blaast tyndt utover som mjøll av en vind høit under hvælvet.hvælvet] himmelhvelvingen Skibet seg tungt og treventtrevent] tregt indunder landet – byneset. Kristin stod og saa ind mot de hvite skumsprøit under berget – undret paa om hun skulde bli sjøsyk, naar de kom længer ut paa fjorden.

Erlend stod ved rælingen,rælingen] rekka; kanten av båten længre fremme mot forstavnen,forstavnen] den forreste delen av fartøyet de to ældste sønnerne hos ham. Vinden flakset med deres haar og kapper.

Nu saa de indover Korsfjorden,Korsfjorden] møtet mellom fire fjordarmer i Trondheimsfjorden: de to som går inn til utløpene av henholdsvis Orkla og Gaula, den som strekker seg vestover i retning Agdenes, og den som bøyer mot øst forbi Byneset mot GaularosGaularos] utløpet av Gaula og ørerne i Birgsi.ørerne i Birgsi] Børsøra Et solstreif lyste paa den brune og hvite bakke ved stranden derinde –.

Erlend sa noget til gutterne. Da braasnudde Bjørgulf, gik bort fra rælingen og kom agteroveragterover] bakover i skibet. Han 37famlet ut for sig med spydet som han altid bar og brukte til stav paa sin vei mellem de tomme rorbænker,rorbænker] tofter kom forbi moren – det svartkrusede hode stangende lavt mot brystet, øinene myste saa de var aldeles igjen, munden hans var haardt sammenknepet. Han gik ind under løftingen –.løftingen] dekket over akterrommet i båten

Moren saa forover mot de to, Erlend og hans ældste søn. Da la Nikulaus sig ned paa ett knæ, som en kjertesveinkjertesvein] tjener som holder talglyset for kongen hilser sin drotten,sin drotten] kongen sin han tok farens haand og kysset den.

Erlend rev haanden til sig – Kristin saa et glimt av hans ansigt, likblekt, skjælvende, da han snudde sig fra gutten, gik og blev borte bakom seilet –.

De la ind i en uthavn nede paa Møre for natten. Nu gik der meget mere sjø – bussenbussen] frakteskipet red i landtaugene,landtaugene] de lette tauene som ble kastet i land og deretter brukt til å trekke inn den tykke trossa steg og kastet sig. Kristin var nede i det rummet hvor hun skulde sove med Erlend og de to smaa børn. Hun kjendte sig kvalm, hadde ikke ordentlig fotfæste paa tiljerne,tiljerne] gulvlemmene som likesom steg og sank igjen under benene hendes, skjaalygtenskjaalygten] en lykt med en hinne av innvoller istedenfor glass svinget over hendes hode, det vesle lyset flakket – og hun stod og bakset med Munan, skulde ha ham til at pisse nedimellem plankerne. Naar han vaagnet søvndrukken, lot han baade det ene og det andet gaa i sengen deres, raste og skrek og vilde ikke taale at fremmedkonen, mor hans, tok i ham for at hjælpe ham og holde ham utover. Da kom Erlend ned.

Hun kunde ikke se hans ansigt, da han spurte, meget lavmælt:

«Saa du Naakkve? – Han var saa lik dig i øinene, Kristin.» Erlend drog ind aanden, kort og haardt. «Saan var øinene dine den morgen utmed gjærdet ved nonnernes hage – da du hadde spurtspurt] fått vite det værste om mig – og du gav mig din tro –»

Det var da at hun hadde kjendt den første draape 38av bittert besk springe i hjertet sit. Gud berge drengen – maa han ikke leve den dag da han synes, han har fæstet sin tro i en haand som lar alt rende gjennem fingrene lik koldt vand og tørt sand –.


For litt siden hadde hun ment at hun hørte hovslag etsteds langt syd i fjeldmarken. Nu var det der igjen, nærmere: det var ikke løshester, det var en rytter, han red hvasst over hallernehallerne] hellingene borte under haugen.

Angsten seg over hende, isnende: hvem farer ute saa silde. Døde mænd rider nord under minkende maane – hørte hun ikke hestfolk som fulgte den første langt om bak –. Endda blev hun sittende; hun visste ikke selv om det var fordi hun var blit klomset, eller fordi hun var saa haard i sindet inat –.

Hit agtet han sig, rytteren – nu red han vadetvadet] vadestedet (hvor hesten kunne krysse elven) nedenfor volden. Hun saa en spydsodd blinke over vierbuskene.vierbuskene] krattet av treslaget vier Da kom hun sig ned av stenen, vilde løpe tilbake til seletselet] seterbua – nu sprang rytteren av hesten, bandt den i ledstolpenledstolpen] portstolpen og kastet sin kappe over den til dækken. Han kom opover volden, det var en stor og bred mand – nu kjendte hun ham, at det var Simon.

Da han saa hende komme imot sig der i maanelyset, syntes han at bli like forfærdet som hun hadde været før:

«Jesus, Kristin, er det dig selv eller – hvordan kan det bære til at du er ute nattens tide –. Ventet du mig?» spurte han braat, som i stor angst, «har du faat forbudforbud] forvarsel om færden min?»

Kristin rystet paa hodet:

«Jeg kunde ikke sove. – Maag, hvad er det med dig –»

«Andres er saa syk, Kristin – vi er rædde for livet hans. Saa tænkte vi – vi vet at du er den mest erfarne 39kone slik – det er din egen søsters søn, faar du mindes. Vil du gjøre vel og bli med mig hjem til ham? – Du vet at jeg vilde ikke komme slik til dig, skjønte jeg ikke visst at det gjælder guttens liv,» sa han bønlig.bønlig] bønnfallende

Han sa det samme inde i boden til Erlend som sat op i sengen, søvnør, stilfærdig forundret. Saa prøvet han at trøste maagen, talte erfarent: saanne unge børn blev let ovheteovhete] svært varme og snakket i vildelse, bare de hadde fanget litt kulde, kanhænde var det ikke saa farlig som det saa ut. «Du kan vel vite, Erlend, ikke vilde jeg komme slik nattetider til Kristin og hente hende ut, hadde jeg ikke set grantgrant] tydelig at barnet ligger der og strider med døden –»

Kristin hadde blaast op i glørne og lagt paa ved; Simon sat og stirret ind i ilden, drak begjærlig melken som hun bød ham, men vilde ikke ha mat. Helst vilde han ride nedover, straks de andre kom «– om du er villig, Kristin?» En av svendene hans fulgte efter med en enke som tjente paa Formo, en flink kvinde som kunde ta over stellet her saalænge – svært dygtig var Aasbjørg, sa han igjen.

Da Simon hadde løftet hende i sadlen, sa han:

«Helst vilde jeg vi skulde fare benveienbenveien] snarveien her sør – hvis det ikke er dig imot?»

Kristin hadde aldrig været paa den kanten av fjeldet, men hun visste at der skulde gaa en sti ned i dalen, stupbrat utover lien ovenfor Formo. Hun svarte ja – men da maatte svenden ride den anden veien og fare indom Jørundgaard, faa skrinet hendes og poserne med løk og græs. Han fik vække Gaute, gutten visste bedst om dette.

I kanten av en stor myr kunde de ride side om side, og Kristin lot Simon igjen fortælle om guttens sygdom. Børnene paa Formo hadde hat halsesyken ved Olavsmesse 40leite,Olavsmesse leite] olsoktider men de var kommet let over den. Dette hadde sat paa Andres aldeles braat, mens han syntes at være i bedste trivsel – midt paa dagen for tre dager siden. Simon hadde tat ham med sig ut, han skulde faa sitte paa kornslæden ned til akeren – men saa klaget Andres, han frøs, og da Simon saa efter, skalv barnet i frostrier, saa tænderne skranglet i hodet hans. Siden kom gloheten og hosten, han spyttet op saant stygt brunt raakraak] magesaft og hadde saa vondt i brystet – men han kunde jo ikke si stort om hvor det var værst, arme vesalingen –.arme vesalingen] stakkars gutt

Kristin snakket for Simon det bedste hun kunde, og nu maatte hun ride bakefter ham et stykke. Engang snudde han sig og spurte om hun frøs; han vilde at hun skulde ta hans kappe over kaapen –.

Saa talte han igjen om sønnen. Han hadde nok set det, gutten var ikke sterk. Men Andres var blit meget friskere isommer og ihøst – det mente hans fostermor ogsaa. Ja de sidste dagene før han blev syk hadde han været litt rar og skvætten – «ræd» sa han, naar hundene sprang op paa ham og vilde leke. Og den dagen da han fik feberen var Simon kommet hjem i solrenningen med nogen vildænder. Ellers skulde gutten altid laane de fuglene som faren bragte med hjem og leke med dem, men nu hadde Andres skreket høit, da faren slængte mot ham med knippet. Siden listet han nok bort og tok paa ænderne, men saa fik han blod paa sig, og da blev han rent vild av skræk. Og nu ikveld, han laa og kvedkved] ynket seg saa saart uten søvn og hvile – da hadde han skreket noget om en høk som var efter ham –.

«– Mindes du den dagen budet kom til mig i Oslo? Det blir dine ætmændætmænd] etterkommere da som skal sitte efter dig paa Formo, sa du –»

«Tal ikke slik, Simon – som du tænker du skal dø 41sønneløs. Gud og hans milde moder kan vel hjælpe –. Det er ulikt dig, maag, at være saa motløs –»

«Halfrid, den første konen min, sa det samme til mig, da hun hadde født sønnen vor. Visste du, Kristin, at jeg hadde en søn med hende?»

«Ja –. Men Andres er da paa tredje aaret alt –. Det er de to første aarene som det er vanskeligst at berge børnene levende over –.» Men det tyktes hende selv, at hendes ord hjalp vist ikke stort her. Og de red og de red; hestene nikket opover en haug, slængte med hoderne saa bigslerne ringlet – og ikke en lyd i frostnatten uten lyden av deres eget ridt og sommetider sus av vand, naar de fór over en bæk, og maanen lyste høit og lavt; ur og graaberg gliste stygt som døden, der de red frem under haugene.

Endelig var de fremme, saa de saa ned i bygden. Maaneskinnet fyldte hele dalen, elven og myrerne og sjøen længre syd lyste som sølv – aker og eng var bleke.

«Ja inat fryser det i bygden og,» sa Simon.

Han steg av hesten og gik og leiet hendes, da det bar utfor. Stien var saa steil mange steder, saa Kristin syntes neppe hun turde se frem. Simon støttet hende med ryggen sin mot hendes knæ, og hun holdt med en haand bak paa hestens lænd.lænd] hofte En og anden sten rullet ut under hestehoverne, trillet nedover, stanset litt og rullet igjen, løsnet flere og tok med sig –.

Endelig var de nede. De red over bygakrerne nord for gaarden mellem de rimfrosne kornbaand. Det knistret og klapret stygt i ospetrærne over dem i den stille lyse nat.

«Er det sandt,» spurte Simon og tørket sig over ansigtet med armen, «at du hadde ikke hat noget forbud –?»forbud] forvarsel

42Kristin sa, det var sandt. Han mælte:

«Jeg har hørt at det hænder, der farer forbud, naar nogen stunderstunder] lengter haardt efter en anden –. Ramborg og jeg talte om det flere ganger, at hadde du været hjemme, saa kanske du kunde visst raad –»

«Ingen av dere er kommet i mine tanker alle disse dagene,» sa Kristin. «Du faar tro mig, Simon.» Men hun kunde ikke se at det trøstet ham.

I tunet sprang straks etpar huskarlerhuskarler] tjenere ut og tok sig av hestene. «Ja det er som da du fór, Simon, det er ikke værre,» sa den ene fort; han hadde set op i husbondens ansigt. Simon nikket; han gik foran Kristin op mot fruerstuen.fruerstuen] kvinnenes hus


Kristin saa nok at her var stor fare paa færde. SmaasvendenSmaasvenden] den lille gutten laa alene i den store, fine seng, stønnet og pustet og slængte ustanselig hodet hit og dit paa puterne. Han var glohet og mørkerød i ansigtet, laa med halvaapne, glinsende øine og stred for at faa aande. Simon stod og holdt Ramborgs haand, og alle kvinderne paa gaarden som var samlet i stuen stimet omkring Kristin, mens hun haandforhaandfor] kjente på gutten.

Men hun snakket saa rolig som hun kunde og trøstet forældrene av bedste evne. Det var nok styng.styng] lungebetennelse Men nu var denne natten snart tilende uten at sottensotten] sykdommen hadde snudd sig til værre – og det var denne krankhetens natur at den vendte sig helst den tredje eller den sjette eller den niende nat før hanegal. Hun bad Ramborg sende alle tjenestekvinderne tilsengs uten to, saa hun altid kunde ha uthvilte terner til at hjælpe sig. Og da svenden kom fra Jørundgaard med lægesakerne hendes, brygget hun en sveddrivende drik til gutten og slog en aareslog en aare] åpnet en blodåre (det man kaller årelating) paa foten hans, saa væskerne kunde trække litt bort fra brystet.

43Ramborg hvitnet i ansigtet, da hun saa sit barns blod. Simon tok omkring hende, men hun skjøv manden unna og satte sig ned paa en stol ved sengefoten; der sat hun og stirret paa Kristin med store, svarte øine, mens søsteren stelte med barnet.


Utpaa dagen, da gutten syntes at ha det litt bedre, fik Kristin Ramborg til at lægge sig ned paa bænken. Hun dyttet om den unge puter og tepper og sat ved hendes hode, strøk hende lindtlindt] varlig; lett over panden. Ramborg tok Kristins haand:

«Du vil os nu vel ikke andet end godt?» sa hun og stønnet ved det.

«Skulde ikke jeg ville dig vel, søster – vi to, søster, som lever igjen her i bygden vor, alene efter vore frænder –»

Ramborg brøt ut, med læberne haardt presset sammen – nogen smaa kvalte hulkelyd. Kristin hadde bare set den unge søster graate en eneste gang, da de stod ved sin fars dødsseng. Nu sprang nogen smaa forte taarer, trillet ned over hendes kinder. Hun løftet Kristins haand og saa paa den. Den var stor og smal, men rødbrun nu og ru –.

«Endda er den vakrere end min,» sa hun. Ramborgs hænder var hvite og smaa, men fingrene var korte og neglene firkantede.

«Jo,» sa hun næsten vred, da Kristin rystet paa hodet og smaalo. «Og endda er du vakrere end jeg var nogen tid. Og vor far og vor mor hadde dig kjærere end mig – alle dager; du voldte dem sorg og skam, jeg var føielig og lydig og la min hughug] attrå; lyst til den mand som de helst vilde faa mig gift med – men endda elsket de dig meget mere –»

«Nei, søster. De hadde nok dig like kjær. Vær glad, 44Ramborg, at du gjorde dem aldrig andet end glæde – du vet ikke hvor tungt det andet er at bære. Men de var yngre den tiden jeg var ung; derfor talte de kanhænde mere med mig.»

«Ja jeg tror alle var yngre den tiden du var ung,» sa Ramborg og sukket som før.

Litt efter sov hun. Kristin sat og saa paa hende. Hun hadde kjendt søsteren saa litet; Ramborg var barn, da hun selv blev gift. Og det tyktes hende, den anden var blit ved at være barn paa sæt og vis. Som et barn hadde hun set ut, der hun sat over sin syke søn – et blekt, ræd barn som strævet for at holde sig stiv mot angsten og ulykken.

Det hændte at dyr stanset i voksteren, hvis de fik unger for tidlig. Ramborg hadde ikke været fulde seksten aar, da hun fik datteren, og siden var det som hun aldrig var kommet rigtig i vekst igjen; hun blev ved at være spæd og liten, uten frodighet og frugtbarhet. Hun hadde faat denne eneste gutten siden, og han var underlig utrivelig – vakker av ansigt, lys og fin, men saa ynkelig spæd og liten – hadde været sen til at gaa, og endda snakket han saa daarlig, at bare de som var om ham til hver dag skjønte noget av praten hans. Han var ogsaa saa sky og grætten mot fremmede, saa Kristin hadde neppe faat røre ved søstersønnen før nu. Vilde Gud og Hellig OlavHellig Olav] Olav Haraldssøn (Olav den hellige), norsk konge 1015–1028, falt i slaget på Stiklestad 1030 unde hende lykke til at berge denne arme vesalingen – aa hun skulde takke for det alle dager. Saant et barn som denne moren var, hun kunde nu vel ikke orke at miste ham. Og hun skjønte, ogsaa for Simon Darre vilde det vist falde saare vanskelig at bære det vel, skulde den eneste sønnen hans bli tat fra ham –.

At hun var blit inderlig glad i maagen sin, det merket hun bedst nu da hun forstod, hvor haardt han led 45i denne angst og sorg. Hun kunde nok skjønne sin fars store kjærlighet til Simon Andressøn. Endda undret hun sig paa om han ikke hadde gjort uret mot Ramborg, da han hastet slik med at faa dette giftermaalet bragt istand. For naar hun saa paa denne vesle søsteren her, saa syntes hun, Simon maatte dog være baade svært gammel og altfor tung og stø til at være husbond for dette unge barnet.


III.

Døgnene gik og Andres laa hen; der blev ikke større forandring hverken til værre eller til bedring. Værst var det at han fik næsten ikke søvn; gutten laa der med halvaapne øine og syntes ikke at kjende nogen, hoste og aandenød pinte hans lille magre skrot, og feberen flakket og steg. En kveld hadde Kristin git ham en svaledriksvaledrik] svalende leskedrikk – da faldt der ro over ham, men om en stund saa hun, at barnet var blit blaablekt, huden kjendtes kold og klam. Hastig fik hun heldt varm melk i ham og lagt ophetede stener under hans fotsaaler, og saa turde hun ikke mere gi ham sovedrik – hun skjønte at han var for ung til at taale det.

Sira Solmund kom og bar helligdommenehelligdommene] relikviene fra kirken til ham; Simon og Ramborg lovet bønnehold,bønnehold] å holde bønner faster og almisser, hvis Gud vilde høre dem og skjænke sønnen livet.

Erlend var bortom en dag; han vilde ikke stige av hesten og gaa ind, men Kristin og Simon kom ut i tunet og snakket med ham. Han saa svært bedrøvet paa dem. Allikevel, den minen hans hadde altid opirret Kristin underlig vagt og dumpt.dumpt] på en ubestemt, knugende måte Nok gjorde det ham vondt, naar han saa nogen være syke eller sorgfulde, men det var som han blev mest forvirret og brydd – han saa saa 46inderlig raadløs ut, naar han syntes synd i folk.

Siden kom Naakkve eller tvillingerne hver dag til Formo og spurte om Andres.


Den sjette natten bragte ingen vending – men utpaa dagen syntes gutten litt bedre – var ikke saa het. Simon og Kristin sat alene inde hos ham ved middagstid.

Faren drog frem en forgyldt bulle,bulle] amulett som han bar om halsen i en snor under klærne. Han bøiet sig ned over gutten, dinglet bullen for hans øine, stak den ind i barnets haand og klemte de smaa fingrer sammen omkring – men Andres syntes ikke at sanse.

Denne bullen hadde han selv faat da han var barn og hadde baaret den altid siden – hans far hadde hatt den med sig fra Frankrike. Den var indvietindviet] helliggjort i et kloster som het Sankt Mikaels berg,Sankt Mikaels berg] Mont-Saint-Michel, en tidevannsøy på nordkysten av Frankrike. Legenden forteller at biskopen av Avranches i 708 fikk pålegg av erkeengelen Mikael om å bygge et kloster og en kirke der på øya. og der var et billede paa den av Sankt Mikael med store vinger; det likte Andres godt at faa se paa, fortalte Simon imens ganske sagte.sagte] lavmælt Men vesalingen trodde at det var en hane; han kaldte englenes høvding hanen, han –. Langt om længe hadde han da faat lært gutten til at si engelen. Men en dag de stod i tunet saa Andres at hanen tugtet en av hønerne sine: «engelen vred nu, far,» sa han da.

Kristin saa bønlig op paa manden – det skar hende i hjertet at høre paa ham, endda Simon talte saa jevnt og rolig. Og hun var saa utslitt av alle disse vaakenætterne; hun skjønte at hun orket ikke godt komme paa graaten nu –.

Simon stak bullen ned under skjortelinningen igjen:

«Aaja. Jeg skal gi en treaars okse til kirken paa Sankt Mikaels kveld hver høstSankt Mikaels kveld hver høst] St. Mikaels minnedag, 29. september saa længe jeg lever, hvis han vil bie litt med at hente denne sjælen. Han maatte nu vel være som en ribbet kjykling paa skaalvegten 47ogsaa, Andres, saa liten –» men da han prøvet at le, brast det litt i stemmen.

«Simon, Simon!» bad konen.

«Ja det gaar som det er laget,laget] forutbestemt Kristin. Og Gud selv raader for det; han vet vel bedst –» faren sa ikke mere og stod og saa ned paa sønnen.


Den ottende natten vaaket Simon og en av ternerne, mens Kristin blundet litt borte paa bænken. Da hun vaagnet, sov piken. Simon sat, som han hadde sittet de fleste nætterne, i bænken ved hodegjærdet; han sat med ansigtet bøiet ned mot sengen og barnet.

«Sover han?» hvisket Kristin og gik fremtil.

Simon løftet hodet. Han strøk sig med haanden over ansigtet; hun saa at han var vaat paa kinderne, men han svarte stille og rolig:

«Nu tror jeg ikke, Kristin, at Andres skal faa søvn, før han kommer under torven i viet muld –»viet muld] helliget jord

Kristin stod – det var som hun stivnet. Langsomt bleknet hun under solbrændtheten, blev hvit helt ut paa læberne.

Saa gik hun bort til kroken og tok sine ytterplagg.

«Du faar lage det slik –» hun talte som hun var tør i hals og mund, «saa du er alene her, naar jeg kommer tilbake. Sit hos ham du – og naar du ser mig stige ind, saa mæl ikke ord, og mæl aldrig ord om dette siden, ikke til mig og ikke til nogen. End ikke for presten din –»

Simon reiste sig, kom langsomt bortover til hende. Han ogsaa var blit blek.

«Nei – Kristin!» Han talte næsten uhørlig. «Jeg – jeg tør ikke – at du gaar den gang –»

Hun klædde paa sig kaapen, fandt en linduk fra kisten i kroken, foldet den sammen og gjemte i barmen.  

48«Jeg tør. Du vet det, ingen maa gaa nær os siden, før jeg roper – ingen maa gaa nær os siden eller tale til os, før han vaagner og har talt selv –»

«Hvad tænker du far din vilde mene om dette,» hvisket han, svakt som før. «Kristin – gjør det ikke –»

«Før har jeg gjort det som tyktes far min uret – da var det bare for at fremme min egen lyst –. Andres er hans kjød og blod ogsaa – mit eget kjød, Simon – min eneste søsters søn –»

Simon aandet tungt og skjælvende; han stod og saa ned.

«Men vil du ikke at jeg skal friste dette yderste raadet –» han stod som før med bøiet hode, svarte ikke. Da tok hun det op igjen og visste ikke om at der kom et underlig halvsmil, næsten haanlig, om hendes hvite læber:

«Vil du, jeg skal ikke gaa?»

Han snudde hodet til siden, og hun gik forbi ham, steg lydløst ut igjennem døren og lukket stilt efter sig.


Det var stappende mørkt ute og smaa gust av søndenvind, saa alle stjerner blafret og blunket urolig. Hun var ikke kommet længer end op i gatengaten] passasjen mellem gjærderne, og hun kjendte det som hun var gaat ut i selve evigheten. En endeløs færd bak sig og foran sig. Som hun aldrig skulde komme ut av det, hun hadde steget ind i, da hun traadte ut i denne natten –.

Selve mørket var som en magt, hun klemte sig frem imot. Hun traadte i sleipt – veien var oprotet efter lokjøringenlokjøringen] kjøringen av korn til tresking og det tinet i søndenveiret. Med hvert fotefjedfotefjed] skritt maatte hun rykke sig løs fra natten og raakulden som klisset om hendes føtter, suget sig opover og tynget hendes klædningskanter. Et og andet faldende blad strøk forbi hende – som et levende liv i mørket 49rørte ved hende, lempelig, trygt paa sin overmagt: «gaa tilbake du –»

Da hun kom op paa tjodveien,tjodveien] hoved- eller allfarveien blev det lettere at gaa: den var græsgrodd, hun blev ikke stikkende med føtterne i søle. Hun kjendte sit ansigt stivnet som sten, kroppen spændt og strag – hvert skridt bar hende ubarmhjertig mot skogholtet som hun maatte igjennem. Det steg op i hende som en indvendig lamhet – umulig turde hun gaa gjennem det stykke mørke – men hun tænkte ikke paa at snu. Hun kjendte ikke til kroppen sin for rædsel, og imens blev hun ved at skride fremover som i søvne, traadte sikkert over sten og røtter og vasdepler, ubevisst vár for ikke at snuble, komme ut av det jevne skridt og gi rædselen overvoldovervold] makten over sig.

Nu suste granerne nærmere og nærmere i natten; hun gik ind mellem dem, like søvngjængerrolig. Hun sanset hver lyd og turde neppe blunke med øinene for mørket. Elveduren, de tunge suk i baren, et bækkesilder over stener som hun gik frem imot og kom forbi og gik videre. Engang rullet en sten oppe i uren som om noget levende hadde rørt sig der – sveden brast ut over hele kroppen hendes, men hun vaaget hverken sagtne eller skynde paa sin gang for det –.

Kristins øine var nu saa vænnet til mørket, at da hun kom ut av skogen, kunde hun skjelne – det blikketblikket] blinket litt i elvens baand, i vand utpaa myrerne. Jorderne skilte sig ut av svartheten, husklyngerne syntes som kjerner av mulmmulm] mørke skyer paa dem. Himmelen tok vist ogsaa til at lysne høit over hvor hun gik – hun følte det, men hun vaaget ikke se opover de himlende høie svarte bergsider. Men hun visste at det maatte snart være den tid, da maanen skulde staa op –.

Hun fristet minde sig selv – om fire timer er det dagen: folk gaar ivei med dagens sysler paa alle gaarder 50i bygden – luften graaner av gry,gry] daggry det lysner indover høerne. Da er det ikke lange veien – i lyse er det ikke langt fra Formo til kirken. Og da hadde hun selv været indom hus længe. Men det baresbares] forekom for hende, at da maatte hun være en anden end den hun var, da hun gik ut –.

Hun visste – hadde det gjældt et av hendes egne børn, da hadde hun ikke turdet ta paa sig at friste dette yderste raadet. Snu Guds haand, naar han rakte den ut efter en levende sjæl. Da hun sat over sine egne syke smaabørn, da hun var ung og hendes hjerte blodig ømt, hadde hun prøvet at si, naar hun syntes, hun maatte bryte ned i angst og hjertekval: Herre, du elsker dem bedre end jeg – og ske din vilje –.

Men nu gik hun her inat og trodset sin egen rædsel –. Dette barnet som ikke var hendes, det vilde hun berge, hvad hun saa berget det til –.

– For du ogsaa, Simon Darre, tok imot, da det gjaldt det kjæreste du eiet paa jorden, mere end et menneske kan ta imot med fuld hæder –.

Vil du, jeg skal ikke gaa –. Og han hadde ikke været mand for at svare. Inderst inde visste hun – døde barnet, saa vilde nok Simon orke at bære det og. Men hun hadde slaat ned paa ham i den eneste stund, hun saa at han var paa nippet til at bryte sammen – hun grep den og bar avsted med den. Den løndomløndom] hemmelighet skulde hun ha med ham – at han visste, hun hadde ogsaa set ham, engang han ikke stod fast paa føtterne sine –.

For han hadde faat vite for meget om hende. Av den mand som hun vraket hadde hun tat imot hjælp, hvergang det gjaldt at berge den hun valgte. Den beileren som hun kastet fra sig, det var manden som hun hadde vendt sig til, hvergang hun trængte at nogen skulde verge hendes elskov. Og aldrig hadde hun bedt 51Simon forgjæves – gang paa gang hadde han traadt frem foran hende, dækket hende med sin godhet og sin styrke.

– Saa hun gik denne nattegang for at faa kastet av sig litt av gjældsbyrden, som hun indtil denne time ikke hadde skjønt klart var saa knugende tung.

Simon hadde tvunget hende til at skjønne tilslut, han var den sterkeste – sterkere end hun selv og sterkere end den mand hun hadde valgt at gi sig bort til. Hun hadde vist skjønt det helt fra den stund de tre møttes ansigt til ansigt paa det skammelige stedet i Oslo – endda hun vilde ikke se det da, denne rundkindede, fetlagde gapmund til gutfetlagde gapmund til gut] fetladne, stadig gapende gutt var sterkere end –.

Saa gik hun her og turde ikke kalde paa et godt hellig navn, og hun tok paa sig denne synd for at faa – hun visste ikke hvad – var det hevn – hevn for hun var blit tvunget til at se, han var mere høisindet end de to –.

Men nu skjønner du ogsaa, Simon – naar det gjælder livet for den som en elsker mere end sit eget hjerte – saa griper et armt menneske efter alt, alt –.

Maanen var kommet over fjeldranden, da hun gik opover bakken til kirken. Igjen var det som hun maatte ride over en ny baarebaare] bølge av rædsel – maanelyset laa som tyndt kingelkingel] spindelvev over den tjærebredde masse; kirken selv stod forfærdelig og truende svart under det tynde slør. Første gang saa hun korset utenfor paa volden og turde ikke gaa bort, hilse det signede træ.træ] kors Hun krøp over der hvor hun visste at kirkegaardsgjærdet av torv og sten var lavest og lettest at komme over.

En og anden liksten glinset som vand nedi det lange, duggede græs. Kristin gik bent over kirkegaarden ned til fattiggravene ytterst ved gjærdet i syd.

Hun gik dit hvor en fattig indflytter i bygden laa. 52Manden hadde frosset ihjel paa fjeldet en vinter; de to morløse døttrene hans blev ført om i legd,ført om i legd] ført omkring fra gård til gård for å få underhold til Lavrans Bjørgulfsøn bød til at beholde dem for Kristi skyld og la dem lære op. Da de blev voksne og artet sig vel, hadde hendes far selv lett op hæderlige arbeidsomme mænd til dem og giftet dem bort med ku og kalv og sauer, Ragnfrid gav dem opredt seng og jerngryte – nu sat de som velbergede hustruer efter sine kaar. Den ene hadde været Ramborgs terne, og Ramborg hadde baaret barn til daapen for hende –.

Saa faar du unde mig en torv av taket dit, Bjarne, til Ramborgs søn. Hun la sig ned paa knæ og drog ut dolken sin.

Svetten prikket iskoldt paa hendes pande og overlæbe, da hun grov fingrene ind under den duggvaate torv. Det holdt igjen fra mulden – bare røtter – hun snittet dem over med dolken.

I gjengave maa draugendraugen] vetten; den underjordiske ha guld eller sølv som er arvet gjennem tre ætledd. Hun drog av sig den lille guldring med rubinerne som hadde været hendes farmors fæstensringfæstensring] forlovelsesring – barnet er far mins avkom. Hun dyttet ringen saa dypt ned i jorden som hun kunde, svøptesvøpte] pakket; viklet torven ind i linklædet og dækket mose og løv over det sted, hvor hun hadde tat den.

Da hun reiste sig op, skalv benene under hende, saa hun maatte staa litt, før hun kunde snu sig. Hvis hun saa under armbogenarmbogen] albuen nu, saa kunde hun se dem –.

Og det drog saa forfærdelig i hende, som de vilde tvinge hende til at gjøre det –. Alle de døde som hadde kjendt hende før i verden. Er det dig, Kristin Lavransdatter – kommer du hit slik –. Arne Gyrdssøn i graven utenfor den vestre indgang. Ja Arne, du tør nok ved at undre dig – jeg var ikke slik, den tid du og jeg var kjendte –.  

53Saa steg hun over muren igjen og gik nedover.

Maanen lyste over bygden nu. Jørundgaard ute paa flaten – duggen glittret i græsset paa alle tak. Hun saa ditned, næsten sløvt –. Det var som hun selv skulde være død fra det hjemmet og alle der – døren stængt for altid mot hende som vandret forbi oppe paa veien inat –.

Fjeldet skygget næsten hele veien hun gik tilbake. Det blaaste mere nu – bent imot hende kom den ene vindkulen efter den anden –. Vissent løv blaaste imot hende og vilde vise hende tilbake dit hun kom fra sidst –.

Ikke trodde hun at hun fór uten følge heller. Det lød som listende trin i veien bak hende ret som det var. Er det dig, Arne –. Se dig tilbake, Kristin, se under armbogen, fristet det –.

Endda var det ikke som hun var rigtig ræd længer. Bare kold og nummen, syk av lyst til at gi sig over og segne ned. Efter denne natten kunde hun vist ikke bli ræd mere her i verden –.


Simon sat paa sin vante plads ved sengens hodegjærde, lutetlutet] bøyd indover mot barnet, da hun aapnet døren og steg ind. Et kort nu saa han op – Kristin undret sig paa om hun var blit seende like slitt og herjet og gammel ut paa denne stunden. Saa bøiet Simon sit ansigt helt ned og gjemte det mot armen.

Han ravet litt, idet han reiste sig. Han vendte ansigtet bort fra hende da han gik forbi og bortover mot døren, dukket i nakken og skuldrene.

Kristin tændte to lys og stillet dem paa bordet. Gutten aapnet øinene litt, saa op, underlig bevisstløst, grengren] sutret litt og prøvet snu hodet fra lyset. Da Kristin la den lille kroppen tilrette, som en lægger ut et lik, forsøkte 54han ikke at skifte stilling – han tyktes være for svak til at kunne røre sig.

Saa dækket hun linklædet over hans ansigt og bryst og la torvstrimlen tversover.

Dermed slog rædselen over hende paany, som et sjøbrott.sjøbrott] brenning; bølge

Hun maatte sitte ved sengen. Vinduet var like over den bænkestubben.den bænkestubben] det korte stykket av benken Hun turde ikke sitte med ryggen til det – bedre at se dem i øinene, hvis nogen stod utenfor og saa ind. Hun drog karmstolenkarmstolen] stolen med armlener og ryggstø bort til sengen, sat snudd mot ruten – natten presset stummende svart indpaa, ett av lysene speilet i glaset –. Kristin stirret stivt imot det, krystet fingrene om stolkarmene saa knokerne hvitnet og armene hendes skalv indimellem. Hun følte ikke sine egne ben, saa kolde og vaate var de – hun sat og hakket tænder av gru og av kulde, og svetten randt som isvand nedover hendes ansigt og ryg. Hun sat urørlig – gløttet bare av og til lynsnart bort paa linklædet som steg og sank ganske litt med barnets aandedrag.

Endelig tok det til at graane paa ruten. Hanegal skingret. Og saa hørte hun mænd i tunet – de gik til stalden –.

Slap faldt hun tilbake mot stolryggen, skalv som i kramperier og prøvet at finde en stilling, saa benene hendes skulde ikke sprelle og rykke slik med skjælvingen.

Da rørte det sig sterkt under linklædet – Andres karret det væk fra ansigtet sit, sutret grættent – han kjendte til sig paa et vis, for han gryntet sint mot hende, da hun fór op og bøiet sig over ham –.

Hun rev til sig duken og torven, styrtet bort og stappet ris og ved ind i ovnsmunden og slængte draugegodset ind i den friske, fræsende nyild. Men saa maatte 55hun staa litt og støtte sig til væggen – taarerne silte nedover Kristins ansigt.

Hun øste op melk av den lille gryten som stod ved varmen og bar bort til barnet – Andres var alt sovnet igjen. Han syntes at sove sundt nu –.

Saa drak hun melken selv. Det smakte slik at hun maatte hvælve i sig to-tre øser av den varme drik.

Endda turde hun ikke tale – gutten hadde ikke sagt et ord som var til at skjønne. Men hun stupte ned paa knæ ved sengefoten og læste indi sig uten lyd:

Convértere, Dómine, aliquantulum; et deprecáre super servos tuos. Ne ultra memineris iniquitátis nostræ: ecce respice; pópulus tuus omnes nos –Forfatternote: Vend tilbake til os, Herre, og lad os bede for dine tjenere. Ps. 89. – Vær ikke saa saare vred og kom ikke misgjerninger evindelig i hu; se dog, vi er alle dit folk. Es. 64.

– Ja, ja, ja, det var en forfærdelig ting som hun hadde gjort –.

Men det var deres eneste søn. Hun, hun hadde syv! Skulde hun ikke friste alt for at berge sin søsters eneste søn –.

Alt det som hun hadde tænkt inat – det var bare nattens forvildelse. Hun hadde da ikke gjort det for andet end hun orket ikke se det barnet dø mellem hænderne sine –.

Simon – han som aldrig hadde sveget hende. Han som hadde været trofast og god mot hvert mors barn, det hun visste – og bedst mot hende og hendes. Og denne sønnen som han elsket mere end sine egne øiestener – skulde hun ikke forsøke alt for at frelse guttens liv –. Selv med en synd –.

Ja, det var syndig, men Gud, straf det paa mig. Det 56vesle vakre menløsemenløse] uskyldige barnet til Simon og Ramborg. Gud vilde ikke straffe det paa Andres –.

Hun var borte og bøiet sig over sengen – aandet ned paa den ene lille vokshvite haanden. Kysse den turde hun ikke – han maatte ikke vækkes –.

Lys og skyldfri. – Det var i de rædselsnætterne da de sat alene igjen paa Haugen,Haugen] Erlends gård sør i Dovre, 11 km nordvest for Jørundgård. at fru Aashildfru Aashild] Erlends moster. Hun og hennes mann Bjørn Gunnarssøn bodde på Haugen, jf. Kransen hadde fortalt hende om dette – sagt hende om sin gang til gravgaarden i Konungahelle:Konungahelle] Konghelle, grenseby mot Sverige i Båhuslen (som var norsk land frem til 1658) «det, Kristin, er vist det sværeste jeg har tat paa mig.» – Men ikke var Bjørn Gunnarssøn et menløst barn, da han laa der og Aashild Gautesdatters systrungersystrunger] fettere hadde kommet for nær hans hjerte med sverdene sine. Han var blit den enes banemand,banemand] drapsmann før han selv stupte, og den anden blev aldrig karskkarsk] sprek mand efter den dag, da han hadde skiftetskiftet] utvekslet hugg med herr Bjørn –.

Kristin stod ved glaset og saa ut i gaarden. Folk færdedes husimellem med dagens sysler. Nogen smaa kviekalverkviekalver] kalver av hunkjønn gik ute i tunet – de var saa vakre –.

I mørket vokser saa mange slags tanker – likesom hinehine] de (fjerne) slørfine vekster som gror nedi sjøen og vugger og bølger underlig trolskfagre – lokkende og skræmelige eier de en selsom mørk dragning saa længe de gror indi sit levende, rindende mulm. Saa er det bare en slimet brun klyse, naar ungerne røsker dem ind i baaten. I natten gror saa mange rare tanker som baade skræmmer og lokker. Det var vist broder Edvin som hadde sagt engang, at de fordømte i Helvede vilde ikke selv skilles fra sin pine – hadet og sorgen var deres vellyst – derfor var det at Kristus ikke kunde frelse dem. Dengang hadde dette syntes hende vild tale –. Det isnet koldt gjennem hende, nu begyndte hun at skjønne, hvad munken hadde ment –.

Hun bøiet sig over sengen igjen – søpsøp] trakk inn ind lugten av 57smaabarnet. Simon og Ramborg skulde ikke miste ham. Selv om det nu ogsaa var slik at hun trængte rette sig op i Simons øine – vise ham, at hun gad ogsaa andet end ta imot av ham. Hun hadde trængt til at vaage sig for ham til gjengjæld –.

Saa knælte hun ned igjen, læste op og op igjen saa meget som hun kunde av psalteret –.


Denne morgen gik Simon ut og saadde vinterrugvinterrug] rug som blir sådd om høsten (og modnes sommeren etter) paa den nybruttenybrutte] nylig opparbeidede aker syd i lunden. Han hadde faat det for sig at han maatte late som det tyktes ham rimelig, stellet paa gaarden gik sin vante gang. Tjenestekonerne var blit op i underop i under] overrasket da han kom ind til dem inat og sa, at Kristin vilde være alene med gutten, til hun selv sendte bud efter dem. Til Ramborg sa han det ogsaa, da hun vaagnet – Kristin hadde bedt at ingen skulde gaa nær fruerstuen idag.

«Ikke du heller?» spurte hun fort, og Simon sa nei. Det var da, han hadde gaat ut og hentet saaløipen.saaløipen] tinen med såkorn

Men efter dagmaalstiddagmaalstid] omkring dugurd, dvs. ca. kl. 10 blev han oppe paa gaarden – han orket ikke gaa langt fra husene. Og han likte ikke Ramborgs øiesyn. En stund efter middagshvilen kom det: han stod nede ved kornlaaven; da saa han husfruen fare over tunet. Han sprang efter – Ramborg kastet sig mot fruerstudøren, dundret paa den med knytnæverne og skrek saa det skingret, at Kristin skulde lukke op.

Simon tok omkring hende, godsnakkende – da bøiet hun sig fort som lynet og bet ham i haanden; han saa at hun var som et rasende dyr:

«Det er mit barn! Hvad har dere gjort med sønnen min?»

«Du vet nu vel det at søster din gjør ikke Andres 58andet end det som godt er,» – da han tok i hende igjen, stretet hun imot og skrek.

«Kom nu,» sa manden og gjorde sig barsk i maalet: «Ramborg – skjæms du ikke for husfolkethusfolket] tjenestefolkene vort –»

Men hun blev ved at skrike:

«Han er vel min, vet jeg –. Ikke var du hos os, da jeg fødte ham, Simon,» ropte hun, «vi var dig ikke saa dyre da –»

«Du vet vel selv hvad jeg hadde mellem hænderne da,» svarte manden træt. Han slæpte hende nedover mot stuen, han maatte bruke magt.

Siden turde han ikke gaa fra hende. Ramborg faldt til ro efter hvert, og da kvelden kom, føiet hun sig og lot ternerne klæ av sig.

Simon blev sittende oppe. Døttrene hans sov borte i sin seng, tjenestekvinderne hadde han sendt ut. Engang han reiste sig og gik frem paa gulvet, spurte Ramborg fra sengen – hun var lysvaaken i røsten – hvor han skulde hen.

«Jeg tænkte at lægge mig nedpaa litt hos dig,» svarte han efter et øieblik. Han tok av sig yttertrøien og skoene, krøp ind mellem felden og det uldne teppet. Saa la han en arm ind under hustruens nakke: «Jeg skjønner vel det, Ramborg min, at denne dagen har været lang og tung for dig –»

«Hjertet dit slaar saa haardt, Simon,» sa hun litt efter.

«Ja du vet, jeg er ræd for gutten, jeg og. Men vi faar biebie] vente med taalemod, til Kristin sender os bud –.»


Han fór op i sengen – laa støttet paa albuen – forvildet saa han op i Kristins hvite ansigt – det var like over hans eget, glittrende vaatt av taarer i lysskjæret, hendes haand var paa hans bryst. Et øieblik trodde han – denne gangen hadde han ikke bare drømt det –. 59Simon kastet sig tilbake mot hodegjærdet, med en kvalt jammerlyd la han armen over sit ansigt. Han kjendte sig syk, slik hamret hjertet i ham, saa rasende fort og haardt –.

«Simon, vaagn op!» Kristin rusket i ham igjen. «Andres roper paa far sin, hører du – det var det første ordet han mælte –» hendes aasyn straalte av smil, mens taarerne strømmet ustanselig.

Simon satte sig op, strøk sig over ansigtet nogen ganger. Han hadde nu vel ikke talt i ørsken, da hun vækket ham –. Han saa op paa Kristin som stod der foran sengen med en lygt i haanden.

Sagte, for ikke at vække Ramborg, sneg han sig ut med hende. Den syke kvalme sat for brystet hans endda. Han var tilmote som om noget holdt paa at briste inde i ham – hvorfor kunde han ikke faa slippe at drømme dette forfærdelige. Han som vaaken stred og stred for at drive alle slike tanker fra sig. Og naar han laa og sov, viljeløs og vergeløs, saa drømte han dette som djævelen selv maatte indgi ham – selv nu mens hun sat og vaaket over den dødssyke sønnen hans, drømte han som et umenneske –.

Det regnet, og ikke Kristin heller visste rigtig hvad tid paa natten det monnemonne] vel kunne være. Gutten hadde været halvvaaken, men han hadde ikke snakket. Og først paa natten hadde hun syntes, han sov saa godt og trygt – hun vaaget sig til at ligge litt ned og hvile – med Andres i armen sin, saa hun maatte kjende, hvis han rørte sig. Saa var hun faldt isøvn –.

Gutten saa ørliten ut, der han laa alene i sengen, forfærdelig blek var han, men øinene var klare og ansigtet lyste op i smil, da han saa sin far. Simon gik ned paa knæ foran sengestokken, men da han vilde løfte den lille kroppen ind til sig, grep Kristin ham i armen:  

60«Nei, nei, Simon, han er utsvett og her er koldt –» hun dækket bedre om Andres. «Læg dig hellere ind til ham – saa skal jeg sende hit en vaakekvinde –. Jeg gaar ned i stuen og lægger mig frempaa med Ramborg nu –»

Simon krøp indunder dækket. Der var en varm grop hvor hun hadde ligget, en svak søt ilmilm] duft efter haaret hendes paa hodedynen.hodedynen] hodeputen Simon klaget sig ganske sagte engang – saa samlet han den lille sønnen ind til sig og klemte sit ansigt mot det fugtige, bløte barnehaar. Han var blit saa liten som ingenting at holde i armen, Andres, men han laa noksaa fornøiet og sa et litet ord av og til.

Saa tok han til at lete og karre i aapningen paa farens skjorte, kom med den lille klamme haanden ind paa mandens bryst og drog ut bullen:

«Hanen,» sa han velnøid, «der var den –»


Den dag da Kristin stod reisefærdig og skulde fare hjem kom Simon til hende i fruerstuen og fliddeflidde] rakte hende en liten trææske:

«Denne har jeg tænkt du vilde kanhænde like at ha –»

Kristin kjendte paa træskurdentræskurden] treskjæringen at det var hendes fars arbeide. Indi laa, svøpt i et stykke hanskeskind, en ganske liten guldspænde, sat med fem smaragder. Hun kjendte den straks – Lavrans hadde pleiet at bære den i skjortelinningen, naar han skulde være særskilt staselig klædt.

Hun takket Simon, men saa blev hun blodrød. Hun kom ihug medett, at hun hadde visst ikke set faren bruke dette smykke, efter hun var kommet hjem fra klosteret i Oslo.  

61«Naar gav far dig dette –?» Hun angret spørsmaalet i samme stund.

«Jeg fik det i avskedsgave, engang jeg skulde ride av gaarden –»

«Dette tykkes mig være altfor stor gave,» sa hun sagte og saa ned.

Simon smaalo og svarte:

«Du kan trænge at eie meget av slikt du, Kristin – naar den tid kommer at du skal sende ut alle sønnerne dine med fæstensgaver –».fæstensgaver] forlovelsesgaver

Kristin saa paa ham og sa:

«Det vet du, Simon – jeg mener at de tingene som du har efter ham – du vet at jeg har dig saa kjær som du skulde været hans egen søn –»

«Gjør du det du –.» Han la haandbaken sin flygtig mot hendes kind og strøk nedover, og han smilte, et rart litet smil, mens han snakket som til et barn: «Jaja, Kristin, jeg har skjønt det –»


IV.

Noget senere paa høsten hadde Simon Andressøn et ærinde hos sin bror paa Dyfrin.Dyfrin] Simons slektsgård på Romerike, sannsynligvis oppdiktet Mens han var der, fik han en beiler til sin datter Arngjerd.

Saken blev ikke avgjort, og Simon var noget urolig og ottefuldottefuld] engstelig i sindet, mens han red nordover. Kanske han burde slaat til, saa hadde barnet nu været velberget og han selv kvit al ængstelse for hendes fremtid. Kanske Gyrd og Helga hadde ret – det var vetløst av ham at han ikke grep til med begge hænder, naar han fik et slikt tilbud for denne datteren –. EikenEiken] vanlig gårdsnavn flere stede i landet, om enn ikke på Romerike var større gaard end Formo, og Aasmund var selv eier for mere end tredjeparten; han vilde aldrig tænkt paa at 62beile for sin søn til en mø som var slik byrdigbyrdig] ættet som Arngjerd, lavættet og frændeløsfrændeløs] uten familie paa morsiden, hvis det ikke var fordi Simon hadde tre markeboltre markebol] den svarte for tre mark i årlig bygslingsavgift i gaarden som pant. De hadde maattet laane penger baade hos nonnerne i Oslo og paa Dyfrin, da Grunde Aasmundssøn kom i mandsskadekom i mandsskade] begikk drap for anden gang. Grunde blev vild, naar han var drukken – men ellers var han en retsindig og velment kar, sa Gyrd, og sikkert vilde han la sig lede av en saa forstandig og snil kvinde som Arngjerd var –.

Men det var det at Grunde var ikke mange aarene yngre end han selv. Og Arngjerd var ung. Og folkene paa Eiken vilde ha bryllupet alt ivaar –.

Det sat i Simon som et vondt minde – han tænkte ikke paa det, naar han kunde slippe. Men nu siden Arngjerds giftermaal var kommet paa tale, dukket det stadig op. En uglad mand hadde han været den første morgenen, da han vaagnet ved Ramborgs side. Han hadde vel ikke været mere ør eller kaat,kaat] lysten; lystig da han gik iseng, end en brudgom skulde være – skjønt det hadde gjort ham underlig og vild i hugeni hugen] til sinns at se Kristin mellem brudekonernebrudekonerne] de gifte kvinnene som pyntet bruden – og Erlend, den nye maagen hans, var mellem mændene som fulgte ham op i loftet. Og da han vaagnet næste morgen og laa og saa paa bruden som sov endda, hadde han kjendt det som en saar og vond skam dypt inde i hjertet – det var som han skulde ha handlet ilde med et barn –.

– Endda han visste at han kunde ha spart sig den sorgen.

Hun hadde ledd, da hun slog op de store øinene.

«Nu er du min, Simon» – hun tuklet med hænderne paa hans bryst. «Far min er din far og søster min din søster» – og han var blit klam av angst, for han tænkte, mon hun hadde kjendt at hjertet hans støkketstøkket] rykket til i barmen ved disse ordene hendes.

63Ellers var han vel fornøiet med sit giftermaal, det holdt han fast ved. Hans hustru var rik, av ypperlig slegt, ung og frisk, vakker og snil. Hun hadde født ham en datter og en søn – det skjønner en mand paa, naar han har prøvet at sitte i rigdom og ikke faa børn som kan holde boet sammen efter forældrene. To børn – og deres velstand var trygget – endda var han saa rik at han kunde skaffe Arngjerd et godt giftermaal –.

En søn til vilde han nok gjerne hat – ja han skulde ikke sørge om der kom baade ett og to børn til paa Formo. Men Ramborg var nok glad, saalænge hun slap. Saa det var godt for noget, det og. For han kunde ikke negte, det gjorde meget til hyggen i huset, om Ramborg var i godlaget. Han kunde nok ønsket at hun hadde hat et jevnere sind. Han visste ikke altid, hvordan han var stelt med konen sin. Og der kunde gjerne været mere greie paa stellet indom hus ogsaa, hjemme hos ham. Men ingen mand tør vente at han skal faa alle skaaler skjænket fulde, som ordet gaar –. Det blev Simon ved at si til sig selv, mens han red hjemover –.

Nu skulde Ramborg til KrukeKruke] Kruke i Vågå i uken før KlemensmesseKlemensmesse] kirkelig festdag 23. november til minne om St. Clemens – det livet hende altid op at komme hjemmefra en stund –.

Endda Gud maatte vite hvordan det gik der borte – dennegangen. Det var det ottende barnet Sigrid gik med nu. Og han var blit skræmt, da han var indom hos søsteren, nu paa nedturen – hun saa ikke ut som hun orket stort mere –.

Han hadde ofret fire tykke vokskjertervokskjerter] vokslys til det gamle billedet av Jomfru Maria i Eyabu,Eyabu] Øyer i Sør-Gudbrandsdalen som skulde være særskilt underkraftig, og lovet gode gaver, hvis Sigrid kom over det med liv og helse. For hvordan det skulde 64gaa med Geirmund og alle børnene, hvis moren døde fra dem – nei, det kunde han ikke tænke –.

Og de levet svært godt sammen, Sigrid og Geirmund. Aldrig hadde hun hørt et umildt ord av manden, sa hun, aldrig hadde han latt en ting være ugjort som han trodde kunde glæde hende. Da han skjønte at Sigrid tæredes hen av længsel efter det barnet som hun hadde hat i sin ungdom med Gjavvald Arnessøn, hadde han faat Simon til at hente gutten, saa moren kunde faa ha ham hos sig en stund. Sigrid fik nu bare sorg og skuffelse av gjensynet med den bortskjæmte storingen.storingen] storkaren Siden hadde Sigrid Andresdatter klynget sig til sin husbond og de børnene hun hadde med ham, som en fattig syk synder klynger sig til prest og skriftemaal.skriftemaal] individuell syndsbekjennelse i kirken

Nu syntes hun fuldglad paa et vis. Og Simon skjønte det nok – faa mænd var det saa godt at være sammen med som Geirmund. Han hadde saa vakkert et maal, at om han ikke snakket om andet end den hovtrange hesten,den hovtrange hesten] hest som har vondt for å få; hest med for tørre hover, slik at nerven bak i hoven kommer i klem de hadde narret paa ham, saa var det mest som at lytte til harpeslaatt.

Stygg og rar av ansigt hadde Geirmund Hersteinssøn altid været, men før var han da sterk og vakker av legemsbygning og lemmer, den ypperste bueskytter, veidemandveidemand] jeger og fremfor de fleste i al idræt. Men for tre aar siden blev han krøpling – siden han kom krypende til bygds fra en jagtfærd, paa hænder og ett knæ, med det andet benet slæpende knust efter sig. Nu kunde han ikke gaa over stuegulvet sit uten stav og ikke komme op paa en hest eller kræke omkring paa de bratlændte jorderne sine uten hjælp. Uheld fulgte ham støtt, enstøring og raring var manden, litet dygtig til at skjøtte sin gaard og sin velfærd, narre ham i handel og vandelhandel og vandel] handelsvirksomhet kunde hvert menneske som hadde hjerte til det. Men han var kunstfærdig med sine hænder, flink smed baade i træ 65og i jern, klok og god i talen sin. Og naar denne mand tok harpen i sit fang, saa maatte folk le eller graate, eftersom Geirmund sang og lekte.lekte] spilte Ja det var mest som at høre den ridderen som Geirmund kvad om, som lekte løvet av lindetræ og hornet av det kvikekvike] levende fé.den ridderen … kvad om … fé] Geirmund synger visa om «Villemann og Magnhild»

Saa tok de op stevet og sang med faren, de ældste børnene – det var vakrere at lyde paalyde paa] lytte til end naar alle klokker gik i Biskopshamar.Biskopshamar] Hamar, der bispesetet og domkirken lå Det næstyngste barnet, Inga, kunde gaa, naar hun holdt sig i bænken, maalmaal] språk hadde hun ikke nemmetnemmet] lært endda, men hun hullet og tonethullet og tonet] småsang og nynnet dagen lang, og den vesle røsten hendes var saa fin og grangran] fin som en liten sølvbjelde –.

De bodde stappet sammen i en liten svart gammel aarestue,aarestue] hus med åpent ildsted, der røyken gikk opp gjennom en åpning (ljore) i taket husbondsfolket,husbondsfolket] bonden og hans familie (i motsetning til tjenerskapet) børn og tjenere. Loftet,Loftet] huset i to etasjer som Geirmund hadde snakket i alle disse aarene om at bygge, fik han nu vel aldrig op – det var nok saavidt han hadde orket at faa bygget ny laave for den som brændte forleden aar. Men forældrene hadde ikke raad til at skille sig fra nogen av de mange børnene. Simon hadde tilbudt sig at ta til sig nogen av dem og fostre dem, hver gang han var paa Kruke – Geirmund og Sigrid takket, men sa nei –.

Kanske var hun allikevel den av søskendene hans, som hadde faat det bedst, tænkte Simon sommetider. Ja Gyrd sa at Astrid var vel fornøiet med den nye manden sin – de bodde langt syd i Ryfylke, og Simon hadde ikke set dem siden i bryllupet deres. Men Torgrimssønnerne trættet meget med stiffaren,stiffaren] stefaren nævnte Gyrd –.

Og Gudmund var svært saa glad og tilfreds –. Men skulde det være mands lykke, saa syntes Simon, han kunde uten synd takke Gud for at ikke far deres levet og saa det –. Saa fort det kunde ske for sømmelighets skyld efter Andres Darres død, hadde Gudmund drukket bryllup med denne enken sin som faren ikke vilde 66høre om at han egtet. Dyfrinsridderen mente, at hadde han søkt ut til de to ældste sønnerne sine unge, rike og fagre møer av ypperlig slegt og uplettet rygte, og det var ikke blit mere end maatelig lykke av det for Gyrd og for Simon, saa maatte det nu vel bli den rene elendighet for Gudmund, hvis faren lot ham fare frem efter sin uvettige vilje. Tordis Bergsdatter var meget ældre end Gudmund, taalelig velstaaende og hadde ikke hat børn i sit første egteskap. Men siden hadde hun faat en datter med en av presterne ved Mariakirken i Oslo, og forresten sa folk at hun hadde været altfor blid mot andre mænd ogsaa – mot Gudmund Darre med, det første hun var blit kjendt med ham. Troldstyg var hun og uhøviskuhøvisk] usømmelig og grov i munden til at være en kvinde, syntes Simon – men hun var kvik og vittig, forstandig og godmodig – han selv vilde likt Tordis godt, visste han – hvis hun bare ikke var blit gift ind i ætten deres. Men Gudmund trivdes saa det var stygt at se; nu var han snart like fet og tung som Simon selv – og det var ikke Gudmunds natur; i ungdommen hadde han været slank og vakker. Han var blit saa slaapenslaapen] slapp og lat, saa Simon kjendte lyst til at dænge gutten, hver gang han saa ham. Et forgjort naut hadde Gudmund været alle sine dager, det var saa – og at børnene hans tok vet efter moren, men utseende efter ham, var endda et held i uheldet –. Men Gudmund trivdes –.

Saa han trængte ikke græmme sig saa megetgræmme sig saa meget] føle så mye bitterhet som han gjorde for den brorens skyld. Og paa sæt og vis var det vel ogsaa unødig at han kved slik for Gyrd –. Men hver gang han kom hjem til farsgaarden og saa, hvordan det stod til nu, saa slet det paa ham slik at han hadde rent vondt i hjertet, naar han fór derifra –.

Velstanden øket – denne maagen til broren, Ulf Saksesøn, var jo i kongens fulde gunst og naade nu, og 67han drog Gyrd Andressøn med sig ind i ringen av de mænd som hadde mest magt og fordel i landet. Men Simon likte ikke karen – skjønte at det gjorde vist ikke Gyrd heller. Motvillig og litet glad gik Gyrd av Dyfrin den veien som hans hustru og hendes bror vilde – for at faa litt husfred.

Helga Saksesdatter var et trold –. Men det var vel mest de to sønnerne hans som voldte at Gyrd saa saa ut-forgræmmetut-forgræmmet] helt ut herjet av sorg og bekymring ut nu. Sakse, den ældste, var vel seksten vintrer gammel nu –. Mest hver eneste kveld maatte hans skosvendskosvend] personlige tjener lempe den hvalpen iseng, dritdrukken. Han hadde vist alt drukket sig fra vet og helse – han drak sig sagtens ihjel før han naadde voksenmands-alder. Og stort tap vilde det neppe være – Sakse hadde faat et stygt ord paa sig i bygden, saa ung som han var, for raaskap og overmod. Det var morens yndling; Gyrd elsket mest den yngste, Jon: Han hadde ogsaa meget mere slikt sind at han kunde blit til hæder for ætten, hadde han bare ikke været – ja han var litt forvokset, høiskuldret og skak i ryggen. Og saa hadde han etslags indvendig mén i magen – taalte ikke anden kost end vellingvelling] grynsuppe og flatbrød –.


I samfølelsen med sin slegt hadde Simon Andressøn altid hat som en hemmelig tilflugt, naar hans eget liv tyktes ham – ja ukringt,ukringt] besværlig eller hvad en skulde kalde det. Det tyktes ham gjøre meget mindre, hvis noget gik ham imot, om han hadde sine søskendes fremgang og held at huske paa. Hadde det bare været paa Dyfrin slik som der var i farens tid – da der raadet ro, tilfredshet og velgangvelgang] trivsel paa gaarden – saa syntes Simon, det maatte gjort meget til at bøte hans lønligelønlige] skjulte uro –. Det var som om hans egne livsrøtter skulde være tvundet ind i søskendenes, etsteds dypt nede i muld og 68mørke. Hvert hugg som ramte den ene, det vonde som tæret paa margen til en av dem, det fornamfornam] følte de alle –.

Gyrd ialfald og han selv hadde hat det slik – før ialfald. Nu visste han ikke saa sikkert om Gyrd kjendte det slik mere –.

Den ældste broren – og Sigrid – hadde han holdt mest av. Han husket – i opvekstaarene: han hadde kunnet sitte og se sig saa glad i den yngste søsteren at han maatte gjøre noget for at vise det. Saa eglet han sig ind paa hende, ertet og terget, lugget hende i fletterne, kløp hende i armene, for det var som han ikke kunde vise sin kjærlighet til hende paa anden maate, uten at bli skamfuld. Ertingen mellem dem maatte til, forat han uten undseelseundseelse] å føle seg brydd kunde gi hende alt han gjemte bort av godsaker, ta den lille møen med sig i lekene sine, naar han bygget kvernhuskvernhus] kvern i bækken, bygget gaarder til hende og skar siljefløiter til jentungerne om vaaren –.

Som et indsvidd merke sat mindet i hans sind om den dagen, da han fik vite om hele ulykken med hende. Vinteren igjennem hadde han gaat der og set at Sigrid holdt paa at sørge sig ihjel over sin døde fæstemandfæstemand] forlovede – men mere skjønte han ikke. Saa var det en søndag frem imot vaaren – han stod i svalensvalen] den smale, åpne gangen bygd utenpå et hus paa MandvikMandvik] Storgården lå i Brunlanes, lengst sør i Vestfold. Selve middelaldergodset finnes ikke lenger, men navnet Manvik er bevart. og ærgret sig over kvinderne som ikke kom – ute paa tunet stod hestene med kirkesadler,kirkesadler] utsmykkede damesaler til bruk for den som skulle ri til kirke og svendene hadde biet længe. Sidst blev han sint og gik ind i fruerstuen. Sigrid laa endda – forundret spurte han om hun var syk. Hans hustru sat paa sengekanten – der løp en skjælven over det blide, falmede aasyn, da hun saa op: «Syk er hun nok, det arme barnet – men endda mere tror jeg hun er ræd – for dig – og for dere frænderne sine – hvordan dere vil ta dette –»

Søsteren skrek høit, kastet sig hodestups over Halfrids 69fang og klamret sig til hende, tvindet de tynde, nakne arme om brorkonens liv –. Skriket skar i Simon saa han syntes hans hjerte graanet og blev blodløst ved det. Hendes smerte, hendes skam, randt ind i ham saa han kjendte ikke til sig – og saa kom angsten, saa han blev svett –. Far deres, hvad vilde han gjøre med Sigrid nu –.

Han var saa ræd, mens han laa og slet paa færden hjemover til RaumarikeRaumarike] ms1925a–1949; Raumariket 1922a–1923bRaumarike] Romerike i førefaldet,førefaldet] vårløsningen at tilslut begyndte svenden, som var med ham og som ikke skjønte meget, at skjemte overskjemte over] spøke med det, han maatte av hesten ret som det var et ærinde. Fuldvoksen gift mand var han selv for længe siden, men han var saa ræd, naar han tænkte paa møtet med faren, at han fik bukrev –.bukrev] magesyke

Saa hadde faren neppe mælt et ord –. Men han hadde faldt sammen – som rothugget. Endda kunde det hænde Simon, at idet han skulde til at sovne av, saa saa han det og var lysvaaken i samme nu. Faren som sat og rugget og rugget, med hodet bøiet ned paa bringen, Gyrd staar hosstaar hos] står ved hans side med haanden paa høisætets armlæne, litt blekere end vanlig, med nedfældte øine –.

«Gud være lovet hun var ikke her, da det kom op –. Det er endda godt hun er hos dig og Halfrid –» hadde Gyrd sagt, da de to var blit alene.

Det var den eneste gang at Simon hadde hørt Gyrd si et ord som kunde tydes som han ikke satte sin hustru fremfor alle andre koner –.

Men set det hadde han, hvordan Gyrd liksom visnet og kom bort, helt siden han var blit gift med Helga Saksesdatter.

Den tiden han var trolovet med hende – sagt meget hadde Gyrd aldrig, men hver gang han hadde set sin fæstemø,fæstemø] forlovede gik Gyrd og var saa skinnende vakker, saa 70Simon blev rent underlig tilmote, naar han saa paa broren. Han hadde set Helga før, lot Gyrd omlot … om] sa til Simon, men aldrig talt med hende og aldrig kunnet tænke, at hendes frænder skulde ville gi saa rik og skjøn en brud til ham –.

Gyrd Darres forunderlige skjønhet i ungdommen hadde Simon næsten følt som en ære for sig selv. Han var vakker paa en egen vindende maate – det var som om alle maatte skjønne, i denne fine og stille unge manden bodde godhet, høit sind, et modig og adelig hjerte. Saa blev han gift med Helga Saksesdatter – og saa var det som der ikke blev mere med ham –.

Faamælt hadde han altid været – men de to brødrene var altid sammen, og Simon greiet godt at snakke for dem begge. Simon var mundkaat, gjaldt for at ha et godt hode, var vennesælvennesæl] omgjengelig, sosial – til drik og skjemt, til jagt og til skeid,skeid] å ri om kapp til alslags ungdomsmorro hadde Simon venner i hobetal, alle like kjære og nære. Den ældste broren fulgte med – sa litet, men smilte sit vakre, alvorlige smil, og de faa ordene han talte gjorde likesom saa meget av sig –.

Nu taug Gyrd Andressøn som en laast kiste –.

Den sommeren da Simon kom hjem og sa til sin far, at Kristin Lavransdatter og han var enige om det, de ønsket begge at avtalen om dem maatte gaa tilbake – da visste Simon at Gyrd hadde skjønt det meste som laa under. At Simon holdt av sin fæstemø, at han hadde en eller anden grund til at gi op sin ret – og at denne grund var slik, saa Simon var indi sig som skoldetskoldet] kokt og flådd av smerte og harme. Gyrd hadde svært stilfærdig raadet faren til at la saken falde. Men til Simon hadde han aldrig ymtet om det med et ord, at han skjønte. Og Simon syntes, kunde han blit gladere i 71sin bror end han hadde været alle sine levedager, saa maatte det været nu, for hans taushet –.


Simon vilde være glad og frisk tilmote, mens han red nordover mot sit hjem. Efter veien gjorde han sig ærinder indom hos sine venner opigjennem dalen, hilste paa, drak sig lystig – og vennerne sadlet sine hester og fulgte ham til næste gaard, hvor deres staldbrødrestaldbrødre] venner bodde. Det var saa godt og let at ride nu i barfrosttiden –.

Den sidste rastenDen sidste rasten] det siste veistykket (man kan gå før man tar en pause) red han i skumringen. Ølmodet var gaat av ham. Svendene hans var kaate og høimælte – men husbonden syntes at være rundet tør for latter og skjemtord – var vist træt.

Saa var han hjemme. Andres piltet efter, hvor faren stod og gik. Ulvhild kredset om sadelsækken – om han hadde ført hjem nogen gaver til hende. Arngjerd bar frem øl og mat, husfruen satte sig indtil, mens han aat, snakket og spurte om nyt. Da børnene hadde lagt sig, tok Simon Ramborg paa sit knæ, mens han bar frem hilsener og fortalte om frænder og kjendinger.

Det tyktes ham være en skam og en umandighet, hvis ikke han skulde kunne være tilfreds, slik som han sat i det –.


Dagen efter, Simon sat borte i Sæmundstuen, da kom Arngjerd ind til ham med mat. Han tænkte, det var likegodt at snakke med hende om beileren, mens de var toene, og saa sa han datteren om sin samtale med mændene fra Eiken.

Aanei, hun var litet vakker, tænkte faren – han saa op paa den unge pike, der hun stod op foran ham. Stutt og bredbygget, med kort, grovt og blekt ansigt; det graagule haaret var skjollet; nedover ryggen hang 72det i to tykke fletter, men fremme over panden fliset det sig og tustet ned i øinene hendes, og saa hadde hun en vane med at stryke det tilbake ustanselig –.

«Det maa bli som I vil, far,» sa hun jevnt, da han hadde uttalt.

«Ja jeg vet, du er et godt barn, men hvad mener du selv om dette?»

«Nei jeg mener ingenting, jeg. I maa raade med dette, kjære far.»

«Det er slik, Arngjerd – jeg kunde unde dig at faa gaa fri nogen aar endda – for barnbyrd og omsut og ansvar – alt slikt som falder i konernes lod, naar de først er gifte. Men jeg tænker paa – kanhænde længter du efter at faa dit eget og bli selvraadende kvinde–?»

«Det haster ikke for min skyld,» sa piken og smilte litt.

«Du vet, blev du gift til Eiken, saa hadde du de rike frænderne dine like ved – bar er broderløs bak» – han saa det lille glimt i Arngjerds øine og det lønskelønske] underfundige smilet: «Jeg mener Gyrd, din farbror,» sa han fort, litt brydd.

«Ja jeg skjønner I mente ikke min frændekone, Helga –» saa lo de begge to.

Det hetethetet] bredte seg varme ind i Simons sind – av tak til Gud og Maria mø og til Halfrid som hadde faat ham til at kjendes ved denne datteren sin. Naar de kom til at le med hinanden slik, han og Arngjerd, saa trængte ikke han andet provprov] bevis for farskapen til hende.

Han reiste sig, dusket av hende noget mel som hun hadde faat paa sig nedover ærmet: «end beileren da – hvad tykkes digdig] ms1932–1949; du 1922a–1925b om manden?» spurte han.

«Jo. Jeg liker ham, det litet jeg har set til ham – 73og en skal vel ikke høre efter alt som sies –. Men I faar raade med dette, far –»

«Da faar det bli som jeg har sagt. Aasmund og Grunde kan bie en stund, om de da endda har den samme hugen, naar du blir litt ældre –. Ellers saa vet du, datter min, du skal faa raade selv med dit giftermaal, saavidt som du har vet til at dømme om dit eget bedste. Og vettet dit er godt nok det, Arngjerd –»

Han tok omkring hende. Hun rødmet, da faren kysset hende – og Simon kom ihug at det var nu vist aar og dag siden han sidst hadde gjort det. Ellers var han ikke av de mænd som var rædde for at ta bort paa konen sin i lysei lyse] når det var lyst eller skjemte med sine børn. Men det var altid som i skjemt – og Arngjerd –. Simon sanset med ett, at denne unge datteren var vist det eneste menneske her paa Formo som han en og anden gang snakket alvorlig med –.


Han gik bort, drog tappen ut av skaaretdro tappen ut av skaaret] åpnet døren i sydvæggen. Gjennem den lille gluggen saa han utover dalen. Der var søndendrag i luften, og store graaskyer valtvalt] rullet op nede hvor fjeldene møttes og stængte for synet. Naar et solstreif brøt igjennem, lyste alle farger saa inderlig margfulde.margfulde] sterke LindveiretLindveiret] mildværet hadde slikket av den gustenbleke rim – jorderne var brune, granskogen blaasvart – og øverst efter fjeldpanderneefter fjeldpanderne] langs det nakne fjellet strøk lyset med guldgul glans, hvor snaufjeldet tok til med lav og mose –.

Simon kjendte det som der var en forunderlig kraft at hente av høstvinden derute og den urolige glans over bygden. Kom der nu en rikelig Helgemesse-bløte,Helgemesse] allehelgensmesse; kirkelig festdag 1. november, til minne om alle helgenerbløte] regnvær saa blev der vel kvernvandkvernvand] vann til å drive kvernene i bækkene, ialfald til frem under jul. Og han kunde faa sendt mænd tilfjelds og lægge op mose. Det hadde været saan tør høst – LaagenLaagen] Gudbrandsdalslågen 74randt tynettynet] utpint og liten mellem mælernemælerne] sandbakkene av gult grus og bleke stener.

Her nord i bygden var det bare Jørundgaard og presteboletprestebolet] prestegården som hadde kvernhus i elven. Han hadde ulyst til at be om at faa male paa kvernen deres – og hele bygden skulde vel ogsaa dit med kornet sit. For Sira Eirik tok kvernleie. Og saa syntes folk han fik altfor god greie paa hvad de hadde av korn – han var saa glupsk til at kræve ind tiende.tiende] skatt; en tiendedel av avlingen skulle tilfalle kirken Men Lavrans hadde altid latt folk faa male vederlagsfrit paa sin kvern, og saa vilde Kristin at det skulde gaa paa samme maaten nu og –.

Bare han streifet hende med tankerne sine, tok det til at dirre sykt og spændt om hans hjerte –.

Det var dagen før Simons og Juda messedag;Simons og Juda messedag] kirkelig festdag 28. oktober til minne om apostlene Simon (seloten) og Judas (Taddeus) da hadde han altid bruktbrukt] pleid at gaa til skrifte.skrifte] skriftemål, individuell syndsbekjennelse overfor presten Det var for at ransake sig selv, faste og bede, han sat her i Sæmundsstuen idag, mens huskarlene tresket paa laaven –.

Det var snart gjort at huske sine synder – han hadde bandet, skrønet naar folk spurte om saker som ikke raket dem, den renen som han hadde skutt paa længe efter han hadde set paa solen at lørdagshelgen var gaat ind, og veidetveidet] drev jakt søndag morgen mens folket i bygden hørte messen –.hørte messen] var til gudstjeneste

Det som hændte nu sidst da gutten laa syk, det maatte og turde han ikke nævne. Men det var første gang i sit liv at han motvillig taug med en synd for sin sogneprest –.

Han hadde tænkt meget paa det og lidt vondt for det i sit hjerte. En hovedsynd maatte det vel være – enten han hadde hælet med trolddom eller likeut lokket et andet menneske til at fare med slikt –.

Angre det evnet han ikke heller – naar han tænkte paa at uten dette hadde vel sønnen hans ligget i jorden 75nu. Men han gik og var ræd og nedknuget – speidet om barnet var blit noget anderledes efter det. Han syntes ikke, han kunde se det –.

Han visste at det hændte med mange slags fugler og vilddyr – hadde menneskehænder tat paa eggene eller dunungerne deres, saa vilde forældrene ikke vite mere av dem, men snudde sig fra avkommet. Et menneske som hadde faat fornuftens lys av Gud, kunde ikke gjøre slik – for ham var det ogsaa snarere blit slik, at naar han nu tok i sønnen sin, saa syntes han næsten ikke han var god for at slippe barnet ut av sine hænder igjen, saa ængstelig var han blit for Andres. Men samstundes kunde han skjønne, hvorfor de hedenske, ufornuftige dyrene fik slik avsky for ungerne sine ved det at de hadde været rørt. Ogsaa han kjendte det som om barnet hans paa noget vis var blit nedsmittet –.

Men han angret ikke – ønsket ikke at det ikke var skedd. Men han ønsket, det hadde været en anden end Kristin. – Det var ugreit nok for ham allikevel at de folkene bodde i bygden –.

– Arngjerd kom ind – spurte efter en nøkkel. Ramborg trodde ikke, hun hadde faat den igjen, siden manden sidst hadde brukt den.

Her blev mindre og mindre greie paa husstellet i denne gaarden –. Simon husket at han hadde git nøkkelen tilbake til sin kone; det var før han reiste sydover ogsaa –. Ja, jeg finder den vel da, mente Arngjerd.

Hun hadde slikt godt smil – og kloke øine – hun var ikke saa styg heller, tænkte faren. Og haaret hendes var vakkert, naar hun slog det ut til helg og fest, lyst og svært.

Erlends frilledatterfrilledatter] uekte datter hadde været vakker nok – der kom da ikke andet end ulykke av det –.

Men Erlend hadde hat den datteren med en fager og 76ætstor kvinde. Erlend hadde vel aldrig giddet se bort paa slik en som Arngjerds mor. Han hadde slængt sin kautekaute] stolte, hovmodige vei gjennem verden – og skjønne og stolte fruer og møer hadde bare staat paa rad og budt ham sin elskov og eventyr –.

Hans egen eneste synd slik – de guttestrekerne da han var i kongsgaarden, regnet han ikke med – der kunde gjerne været litt mere stas med synden, naar han endelig skulde krænke sin gode og værdige hustru –. Set større paa hende Jorunn hadde ikke han heller – husket ikke engang hvordan det hadde kunnet bære til at han først kom ternen for nær. Han hadde turetturet] ranglet ute meget den vinteren med venner og kjendinger, og naar han kom hjem til sin kones gaard, saa sat hun der og skulde gjætegjæte] vokte på ham, at han kom iseng uten at voldevolde] forårsake ulykker med ilden –.

GjildereGjildere] flottere, mer ærefullt eventyr hadde ikke det været.

– Og desto mindre hadde han fortjent at det barnet skulde arte sig saa vakkert og bli ham til slik hugnad –.hugnad] glede Og slike tanker burde han ellers ikke huse nu, han skulde tænke paa sin skriftegang –.


Da Simon i mørkningen gik hjem fra Romundgaard,Romundgaard] prestegården i Sel duskregnet det. Han skraadde over akeren. I det sidste bleke skjær av dagslys skinnet stubbenstubben] ljåstubben, de korte stilkene som står igjen etter at kornet er slått. blekt og vaatt. Borte ved den gamle badstuevæggenbadstuevæggen] veggen på badstua, dvs. det lille huset hvor man tok badstue laa noget smaat hvitt og lyste nedpaa bakken. Simon gik borttil og saa efter. Det var brotene av den franske skaalen som var blit sundslaat her ivaar – børnene hadde dækket bord paa en fjæl som laa over to stener. Simon raket bort i det med øksen og veltet ned –.

Han ærgret sig over sig selv med det samme. Men han kunde ikke like at bli mindet om den kvelden.

For at bøte litt paa det at han taug med en synd 77hadde han talt til Sira Eirik om disse drømmene. Ja og saa fordi han trængte til at lette sit hjerte ialfald for det. Han stod færdig til at gaa – da kom det over ham medett – han maatte snakke om det. Og denne gamle halvblinde presten hadde været hans aandelige fader i mere end tolv aar –.

Saa gik han tilbake og knælte ned igjen ved Sira Eiriks fang.

Presten sat urørlig, til Simon hadde talt ut. Saa mælte han, den magtfulde røst kom gammel og sløret nu inde fra det evige tusmørke: Synd var det ikke. Hvert lem av den stridende kirke maatte prøves i bardagerbardager] strid med fienden; derfor taalte Gud at djævelen søker ind paa en mand med mange slags fristelser. Saa længe en mand ikke kaster sine vaaben – saa længe han ikke sviger drottens merke, vaaken og medvidende samtykker i de syner som hin urene aand vil hildrehildre] lokke, dåre ham med – saa længe er de syndige hugskothugskot] innfall ikke synd –.

«Nei!» Simon blev skamfuld, da han hørte sin egen stemme.

Samtykket hadde han aldrig. Han pintes, pintes, pintes av det. Naar han vaagnet og hadde drømt disse syndige drømmene, kjendte han det, som han selv var blit voldført,voldført] voldtatt mens han sov.


To fremmede hester stod bundet ved gjærdet, da han kom ind paa tunet. Det var Soten til Erlend Nikulaussøn og Kristins ridehest. Han ropte paa hestedrengen – hvorfor var de ikke sat ind? For fremmedfolket hadde sagt det trængtes ikke, svarte svenden grættent.

Det var en unggut som hadde stedt sig tilstedt sig til] fått ansettelse Simon nu da han var hjemme – før hadde han tjent paa Dyfrin. Der skulde nu likesom alting gaa efter ridderskik, det hadde Helga faat til. Men trodde den tosken til Sigurd, 78fordi om han selv heller gad snakke muntert og skjemtende til mændene sine og gjerne taalte et kaat svar av en tjener, at nogen kunde mukke mot husbonden sin her paa Formo, saa skulde djævelen –. Simon vilde til at rundskjelde karen – saa tok han sig i det; han kom jo like fra skriftemaal. Jon Daalk fik ta sig av denne nykommeren og lære ham at god bondeskik var like fast som hovmandsvæsenethovmandsvæsenet] riddertjenesten paa Dyfrin –.

Saa spurte han bare taalelig blidt om Sigurd var kommet ut av bergetkommet ut av berget] sluppet fra de underjordiske iaar, og bad ham sætte ind hestene. Men han var ærgerlig –.


Det første hans øine møtte da han steg ind i stuen, var Erlends leende ansigt – lyset fra kjertenkjerten] vokslyset paa bordet faldt like over ham, der han sat i bænken og verget sig mot Ulvhild som stod paa knæ ved siden av ham og søkte at klore eller hvad det var – hun kavet med hænderne op mot mandens aasyn, mens hun lo, saa hun higstet –.

Erlend sprat op, vilde skyve barnet unna, men hun klænget sig til hans trøieærme og blev hængende ved hans arm, da han kom over gulvet, rank og let, og hilste maagen sin. Det var noget hun maset om; Erlend og Simon kunde neppe komme til orde.

Faren bød, heller barsk, at hun skulde bli med ternerne ut i ildhusetildhuset] huset som ble brukt til matlaging, brygging eller vasking – de var netop blit færdige med at sætte paa bordet. Da møen mælte imot, tok han hende haardt i armen og rev hende fra Erlend.

«Der –!» MostermandenMostermanden] onkelen tok en kvaeklumpkvaeklump] en klump av kvae, dvs. størknet balsam av nåletrær; kan brukes som en form for tyggegummi ut av sin mund og puttet den ind i barnets. «Ta den da, Ulvhild blomekind! – Den datteren din, maag,» sa han leende og saa efter møen, «blir vist ikke saa føielig som Arngjerd!»

Simon hadde ikke kunnet holde sig fra at fortælle sin 79hustru, hvor vakkert Arngjerd tok denne giftermaalssaken. Men ikke hadde det været hans mening at hun skulde si det til Jørundgaardsfolket. Det var ulikt Ramborg ogsaa – han visste at Erlend likte hun litet. Han likte ikke – ikke at hun hadde talt om denne saken, og ikke at Ramborg var saa uberegnelig, og ikke at Ulvhild, liten unge som hun var, syntes at ynde Erlend saa meget – hun som mest alt kvindekyn –.alt kvindekyn] alle kvinner

Han gik bort og hilste paa Kristin; hun sat i kroken indtil ovnsvæggen og hadde Andres i fanget. Gutten var blit svært glad i sin moster,moster] tante; mors søster den tiden hun pleiet ham mens han laa og frisknet til efter sin sygdom før i høst.

Simon skjønte at de maatte ha noget ærinde til ham, siden Erlend kom slik. Han slet ikke ned dørstokkerne paa Formo. Simon kunde ikke negte for at Erlend klarte svært godt den vanskelige stilling – naar det nu engang var blit mellem maagerne slik som det var. Erlend holdt sig unna den anden saa meget som han kunde, men de møttes saa ofte det trængtes for at der ikke skulde bli bygdesnak om uvenskap mellem frænderne, og da møttes de som de bedste venner; Erlend var stille og holdt sig litt tilbake, naar de var sammen, men hadde likevel et frit og utvungent væsen.

Da maten var baaret av bordet og øl sat frem, sa Erlend det:

«Jeg tænker du vil undre dig over mit ærinde, Simon – vi er nu her for at be dig og Ramborg i bryllup hos os –»

«Nu mener jeg du skjemter? Jeg vet ikke at du har folk i giftealderen paa gaarden din?»

«Det blir som en tar det, maag. Det er Ulf Haldorssøn –»

Simon slog sig paa laarene:  

80«Nu venter jeg at ard-okserneard-okserne] plogoksene mine kalver til jul!»

«Du faar da ikke kalde Ulf en ard-okse,» sa Erlend leende. «Det er nok ulykken det, at manden har været altfor kaat –»

Simon plystret. Erlend lo igjen og sa:

«Ja du kan vite, jeg trodde ikke mine egne øren, da de kom tilgaards idag, Herbrandssønnerne fra Medalheim,Medalheim] gård i Øyer (henimot Gausdal), nevnt i Aslak Bolts jordebok (1433) som ødegård og krævet at Ulf skulde egte søsteren deres.»

«Herbrand Rembas –? Men de er da rent unge drenger de – søster deres kan da ikke være saa gammel at Ulf –?»

«Hun er tyve vintrer gammel. Og Ulf nærmere femti. Ja.» Erlend var blit alvorlig. «Du skjønner det, Simon – de maa regne at dette er et maatelig gifte for Jardtrud; men det er det likestelikeste] beste av to vonde kaar, at hun blir gift med ham. Endda Ulf er en ridders søn og en velstaaende mand – trænger ikke søke sit brød i andenmands gaard. Men han fulgte os hit, fordi han hellere vilde leve sammen med os frænderne sine end sitte paa sin egen gaard i SkaunSkaun] området sør for Trondeheimsfjorden mellom elvene Orkla og Gaula – efter det som hændte –»

Erlend taug litt. Hans ansigt blev vekt og vakkert. Saa tok han paa igjen:

«Nu agter vi, Kristin og jeg, at gjøre dette bryllupet hans som han kunde været vor bror. Det er meningen da, at Ulf og jeg rider sydover til MusudalMusudal] Musdal i Øyer og beiler paa Medalheim nu til uken som kommer. For syns skyld, skjønner du. Men nu hadde jeg tænkt at bære frem en bøn til dig, maag –. Jeg mindes, Simon, at jeg skylder dig meget. Men Ulf er ilde likt her i bygderne. Og du er saa høit hædret, saa faa mænd er dine jevninger – og jeg selv –» han drog paa skuldrene og lo litt. «Vil du gjøre saa vel, Simon, at du rider med os og er talsmand for Ulf? – Han og jeg har fulgtes, fra vi var gutter,» sa Erlend bedende.

81«Det vil jeg, maag!» Simon var blit rød – han kjendte sig underlig brydd og svak ved Erlends aapenhjertige tale. «Alt jeg kan gjøre for at hædre Ulf Haldorssøn, det gjør jeg gjerne.»

Kristin hadde sittet borte i kroken med Andres – gutten vilde endelig at mosteren skulde klæ av ham. Nu kom hun frem i lyset – barnet sat halvnakent paa hendes arm og holdt hende om halsen.

«Dette er vakkert av dig, Simon!» sa hun sagte og rakte frem haanden. «For dette takker vi dig alle –»

Simon tok løselig om haanden et øieblik:

«Aa nei da, Kristin –. Jeg har da altid likt ham, Ulf – du kan vite, jeg gjør gjerne dette –» han rakte op efter sønnen, men Andres gjorde sig kostbar, spændte efter faren med smaa nakne føtter, lo og klynget sig til konen.

Simon hørte efter de to, mens han sat og snakket med Erlend om Ulfs pengesaker. Gutten skoggerlo alt i ett – hun kunde saa mange suller og barneregler, og saa lo hun med, kurrende blidt og bløtt, dypt nede i strupen. Engang han saa ditbort, hadde hun laget enslags vindeltrappe av fingrene sine, og Andres’ fingrer var folk som gik opover den. Endelig fik hun ham i vuggen og satte sig bort til Ramborg. Søstrene smaasnakket sammen i hvisketone –.


Det var sandt nok, tænkte han, da han hadde lagt sig om kvelden – han hadde altid likt Ulf Haldorssøn. Og siden den vinteren i Oslo, da de sammen hadde stridt for at hjælpe Kristin, hadde han følt sig bundet til manden med etslags venskapsbaand. Han tænkte aldrig paa andet end at Ulf var hans likemand, en storhøvdings søn – og hans retsløse stilling i farsætten, siden han var avlet i hor, voldte bare at Simon blev endda 82mere vár i omgang med Ulf – et sted paa bunden av hans eget hjerte bodde altid en bøn for Arngjerds velfærd. Men ellers var nu ikke dette nogen vakker sak at bli blandet ind i – den halvgamle karen og slikt et ungt barn. – Naa, om Jardtrud Herbrandsdatter hadde skjenet,skjenet] rent omkring (og drevet utukt) da hun var paa tingettinget] rettsmøtet. Tingene hadde i middelalderen lovgivende, dømmende og politisk funksjon. I dette tilfellet dreier det seg sannsynligvis om Eidsivating, som begge parter sognet til. På 1300-tallet ble tinget holdt på Hamar. isommer, raket ikke ham – han var ikke skyldt tilskyldt til] i slekt med de folkene, og Ulf var nærfrænde av maagen hans.

Ramborg hadde uspurt budt til at hjælpe Kristin og gaa for bordegaa for borde] skaffe til veie alt som skulle på bordet i bryllupet, som duker, lysestaker, kanner og bekken til håndvask før og etter måltidet i bryllupet. Det syntes han var vakkert av hende. Naar noget stod paa, saa synte da Ramborg altid, hvadslags folk hun var ættet fra. Jovisst var Ramborg snil –.


V.

Dagen efter KatrinsmesseKatrinsmesse] karimesse; kirkelig festdag til minne om den hellige Katarina fra Alexandria. Festdag: 25. november. holdt Erlend Nikulaussøn sin frændes bryllup, meget vakkert og staselig. Mange gode folk var kommet sammen – Simon Darre hadde sørget for det; han og hans kone var svært vennesæle i bygderne omkring. Begge presterne fra OlavskirkenOlavskirken] trekirke i Trondheim reist av Magnus den gode der faren Olavs lik ble tatt i land etter slaget på Stiklestad i 1030, senere ombygd til steinkirke var der, og Sira Eirik viet huset og sengen – dette blev holdt for en ære, for Sira Eirik sang nu bare messen paa de høie helligdager og ydet prestetjeneste til nogen faa folk som hadde været hans skriftebørn i mange aar. Simon Darre læste op brevet om Ulfs tilgavetilgave] gave som brudgommen skulle gi bruden som tilskudd til medgiften og morgengave til bruden, Erlend talte meget vakkert til sin frænde over bordet, Ramborg Lavransdatter stod for bevertningen sammen med sin søster og var ogsaa med og klædte av bruden i loftet.

Endda blev det ikke noget rigtig gammensgammens] gledens bryllup. Bruden var av en gammel og anset houldsæthouldsæt] odelsætt, ætt av selveiende bønder der i dalen; hendes frænder og landsmænd kunde umulig mene at hun hadde faat jevngifte,jevngifte] en jevnbyrdig mann naar hun nu maatte ta tiltakke 83med en utbygding og en som tjente i andenmands gaard, selv om det var en frændes. Hverken Ulfs byrd,byrd] herkomst en ridders og rikesmandsrikesmands] stormanns søn med sin terne, eller hans slegtskap med Erlend Nikulaussøn syntes Herbrandsønnerne at regne for nogen stor hæder –.

Bruden selv var nok hellerikke fornøiet med det, slik som hun hadde stelt sig. Kristin hørtes rent forsagt ut, da hun talte med Simon om dette – han var et ærinde inde paa Jørundgaard nogen uker efter bryllupet. Jardtrud maset paa sin mand, at de skulde flytte til hans eiendom i Skaun – graatende hadde hun mælt, saa Kristin hørte det, at det tyktes hende det værste, skulde barnet hendes bli hetende en tjenestekarls søn. Ulf hadde ikke svart noget paa det. De nygifte bodde i det huset som het raadsmandsstuen, siden Jon Einarssøn bodde der før Lavrans kjøpte hele LaugarbruLaugarbru] I virkeligheten heter gården ved broen i Sel Laurgård, Undset bodde en stund der sommeren 1917. og flyttet ham dit. Men dette navnet hugethuget] likte ikke Jardtrud. Og hun var harm fordi hun maatte ha sine kjør paa fjøset hos Kristin – var nok ræd for at nogen skulde tro, hun var Kristins tjenestekone. Det var nu rimelig og det, mente husfruen – hun fik la sætte op fjøs til raadsmandsstuen, hvis da ikke Ulf tok sin kone med og flyttet til Skaun. Og det vilde kanske være det bedste – han var ikke saa ung at det ikke skulde falde ham vanskelig at forandre sin levevis; kanske gik det lettere for ham paa et nyt sted –.

Simon tænkte, det kunde hun visst ha ret i. Og Ulf var ilde likt i bygderne. Han lot haant omlot haant om] foraktet ett og alt her i dalen. Dygtig og drivende gaardbruker var han, men han var uvant med mange ting paa denne kanten av landet – satte paa mere fésatte på mere fe] alet opp flere kalver (istf. å slakte dem) om høsten end han greiet fø frem – og naar nautenenautene] kuene sturtetsturtet] falt (døde) om eller han likevel maatte hugge nedhugge ned] slakte utpaa vaarparten av det utpinte buféet,buféet] storfeet, kuene saa harmet han sig og skyldte paa at han var ikke 84vant til kotkarlstelletkotkarlstellet] fattigmannspraksisen her i bygden, hvor folket maatte gi skavet bark i fôret alt fra Paalsmessetider.Paalsmessetider] Pålsmesse feires 25. januar til minne om apostelen Paulus’ omvendelse

En anden ting var dette: I Trøndelagen var skikken mellem jorddrotjorddrot] eier av en stor landeiendom og bygselsmændbygselsmænd] leilendinger, dvs. bønder som leier den jorda de dyrker efterhvert blit slik, at hinhin] førstnevnte krævet landsleien i de varer som han trængte mest, høi, huder, mel, smør eller uld, selv om der var avtalt en viss vare eller penger, da fæstet blev sluttet.da fæstet blev sluttet] da bygslingsavtalen ble inngått Og det var ogsaa jorddrotten eller hans ombudsmændombudsmænd] fullmektiger som regnet om værdierne fra en vare til en anden, noksaa egenmægtig. Men da Ulf kom med disse krav til Kristins leilændingerleilændinger] bønder som leier eller bygsler jord (på livstid) her i bygden, kaldte folk det overfærdoverfærd] overgrep og grov ulovulov] lovløs fremferd – som det ogsaa var – og bygselsmændene klaget til husfruen. Hun talte Ulf tilrette, straks hun hørte om saken, men Simon visste at folk lastet ikke bare Ulf, men ogsaa Kristin Lavransdatter. Han hadde strævet at forklare overalt, hvor dette kom tilbake, at husfruen hadde ikke kjendt til Ulfs krav og at disse var hjemlet av skik og bruk, der manden var fra. Men Simon var ræd for at det hadde ikke nyttet stort – endda ingen likefrem sa ham imot op i hans aasyn.aasyn] ansikt

Saa han visste neppe om han skulde ønske at Ulf blev hos hende eller fór bort. Hvordan hun skulde greie sig uten denne dygtige og trofaste hjælper, kunde han ikke skjønne. Erlend var aldeles uduelig til at ta husbondsstyret og sønnerne deres altfor unge. Men Ulf hadde alt tilstrækkelig egget op bygden mot hende – og nu kom dette til, at han hadde lokket en ung mø av velstaaende og anset æt i dalen. Men Gud skulde vite, Kristin slet haardt nok, allerede som hun nu hadde det –.

De var vanskelig stillet ellers ogsaa, Jørundgaardsfolket. Erlend var visst ikke bedre likt han end Ulf. Var Erlends første mandførste mand] formann; særlig betrodde mann og frænde hoven og utæskende,utæskende] utfordrende 85saa var husbonden paa sin blide, litt slaapneslaapne] nonchalante maate endda mere utfordrende. Erlend Nikulaussøn tænkte visst ikke paa at han egget folk op imot sig – han syntes ikke skjønne andet end at, rik eller fattig, saa var han den han altid hadde været, og drømte visst ikke om at nogen kunde kalde ham hovmodig for det. Han hadde lagt op raad om at reise oprørsflok mot sin konge, mens han var herr Magnus’ frænde, lensmandlensmand] underordnet tjenestemann ansatt med ansvar for skattinnkreving, retts- og politioppgaver og haandgangne mand,haandgangne mann] livvakt; hirdmann han hadde selv voldt disse planers nedfald med sin egen taapelige letfærdighetletfærdighet] lettsindighet – men han tænkte visst aldrig paa at han kunde være sviemerket med niddingsniddings] æreløs manns navn i noget menneskes øine for disse sakers skyld. Simon kunde i det hele ikke skjønne, at Erlend tænkte stort –.

Han var ikke god at bli klok paa: naar en sat i samtale med ham, var han langtfra dum, syntes Simon, men det var som han aldrig kunde finde paa at ta til sig selv de kloke og vakre ting han ofte sa. Det var rent umulig at huske paa, denne manden var snart gammel – kunde hat store børnebørn for længe siden. Naar en saa nøiere paa ham, saa var han baade furet i ansigtet og graasprængt i haaret – endda saa lignet han og Nikulaus sammen mere to brødre end far og søn. Han var like rank og mjaa som da Simon saa ham første gang, hans stemme like ung og klangfuld. Han færdedes mellem folk like fri og selvsikker, med denne litt døivde ynde i sit lagsitt lag] sin væremåte –. Altid hadde han mellem fremmede folk været noksaa stille og holdt sig tilbake – latt sig søke mere end selv søkt selskap, baade i medgang og i motgang. Men at ingen søkte hans selskap nu, syntes Erlend ikke sanse. Og hele ringen av herresveinerherresveiner] kongsmenn og storbønder opover og nedover i dalen, indgiftede og indgaat med hinanden som de var, harmet sig over denne høinæsede trønderhøvdingen som 86av ulykken var kastet ned i deres midte og som endda regnet sig for at være altfor ætstorætstor] høyættet og kurteiskurteis] høvisk til at søke lag med dem.

Men det som mest hadde sat vondt blod for Erlend Nikulaussøn var allikevel at han hadde draget SundbumændeneSundbumændene] Sundbu er en gård i Vågå, tilhold for lendmannen (den lokale overherren) og den gjeve Gjesling-ætten. med sig i ulykken. Guttorm og Borgar Trondssønner var lyst utlæglyst utlæg] dømt fredløs i Norge, og deres parter av de store Gjesling-godser, ogsaa halvparten av odelsgodset, kom under kronen. Ivar av Sundbu maatte kjøpe sig forlik med kong Magnus. Da kong Magnus nu gav de forbrutte godser – ikke vederlagsfrit, sa folk – til ridderen Sigurd Erlendssøn Eldjarn, solgte Ivar og Haavard, den yngste av Trondssønnerne, som ikke hadde kjendt til sine brødres svikraad, sine parter av Vaage-godserne til herr Sigurd, som var søskendebarn av dem og av Lavransdøttrene: hans mor, Gudrun Ivarsdatter, var søster til Trond Gjesling og Ragnfrid i Jørundgaard. Ivar Gjesling flyttet til Ringheim paa Toten, en gaard som han hadde faat med sin hustru; hans børn kom vel til at bli hjemmestedthjemmestedt] hjemmehørende der hvor de hadde sin mødrene æt og odel.mødrene æt og odel] ætt og odel (arverett til gårder) på morssiden Haavard eiet endda meget gods, men det laa mest i Valdres, og nu hadde han ved sit giftermaal faat store eiendommer i Borgesyssel.Borgesyssel] et (administrativt) område tilsvarende Østfold fylke Men det tyktes vaageværervaageværer] personer fra Vågå og norddølernorddøler] personer fra Nordgudbrandsdal den største ulykke at den utgamle lendermandsættenlendermandsætten] En lendermann, alternativt lendmann (Undset bruker begge), var en høyættet person med myndighet over et distrikt. Gjeslingene hadde hatt telt flere lendmenn opp igjennom. var blit skilt fra Sundbu, hvor den hadde sittet og raadet for bygden, saa langt tilbake i tiden som folk visste frasagn om.

– En kort tid hadde Sundbu været i hænderne paa kong Haakon Haakonssøns trofaste lendermand, Erlend Eldjarn av Godaland paa Agder – Gjeslingerne hadde aldrig været varme venner av kong Sverre og hans ætmænd, og de hadde gaat med hertug Skule, da han reiste oprørsflok mot kong Haakon. Men Ivar unge hadde 87faat Sundbu tilbake ved makeskiftemakeskifte] bytte eller fordele sine faste eiendommer med Erlend Eldjarn og giftet sin ældste datter Gudrun med ham. Ivars søn, Trond, hadde ikke gjort sin slegt ære paa noget vis, men de fire sønnerne hans var vakre, vennesæle og djervedjerve] kjekke; greie mænd, og folk tok det tungt at de hadde mistet sin fædrenegaard.fædrenegaard] odelsgård på farssiden

Og før Ivar flyttet fra dalen hændte der en ulykke som voldte at folk endda mere sørget og harmet sig over Gjeslingernes vanskjæbne. Guttorm var ugift, men Borgars unge hustru sat efter ham paa Sundbu. Dagny Bjarnesdatter hadde altid været litt svaksindetsvaksindet] enfoldig og altid aapenlyst vist at hun elsket sin husbond rent til overmaal – Borgar Trondssøn var vakker, men noksaa løs av seder.løs av seder] usedelig Vinteren efter at han var rømt av landet gik Dagny sig ned i en raak paa Vaagevandet.Vaagevandet] Vågåvatnet Ulykkeshændelse blev det kaldt, men folk skjønte at sorg og savn hadde tat fra Dagny det vesle vettet hun hadde, og alle ynket inderligynket inderlig] syntes inderlig synd på den enfoldige, snille og vakre unge kvinde som hadde faat slik en udød.udød] ulykkesdød Harmen tok da overhaand mot Erlend Nikulaussøn som hadde bragt alle disse ulykker over de bedste folk i bygden. Nu kom det ogsaa paa tale, hvordan han hadde faret frem, da han skulde gifte sig med Lavrans LagmandssønsLavrans Lagmandssøns] Lavrans Bjørgulfssøn, Kristins far, tilhørte en slekt av lovkyndige. Det fortelles innledningsvis iKransen at «Lavrans var av den slegt som her i landet blev kaldt Lagmandssønnerne. Den kom ind fra Sverige med hin Laurentius Østgøtelagmand som tok Bjelbojarlens søster jomfru Bengta ut av Vreta kloster og rømte til Norge med hende.» datter – ja hun var jo av Gjeslingerne hun ogsaa, i morsætten –.

Den nye husbonden paa Sundbu blev ilde likt, endda ingen egentlig hadde noget at si paa Sigurd selv. Men han var egde,egde] fra Agder og hans far hadde gjort sig til uven med hvert menneske paa denne kanten av landet som hadde hat nogen handel med Erlend Eldjarn. Kristin og Ramborg hadde aldrig møtt denne systrungen sin. Simon kjendte herr Sigurd fra RaumarikeRaumarike] Romerike – han var nærfrænde av Haftorssønnerne, og de var nærfrænder av Gyrd Darres kone. Men saa indviklede som disse sakerne 88nu var, undgik Simon saa meget han kunde at møtes med herr Sigurd. Til Sundbu hadde han ikke hug til at fare nu, Trondssønnerne hadde været hans kjære venner, Ramborg og Ivars og Borgars koner hadde brukt at gjeste hosbrukt at gjeste hos] pleid å besøke hverandre hvert aar. Herr Sigurd Erlendssøn var ogsaa meget ældre end Simon Andressøn – en mand paa nærmere de seksti aar.


Det tyktes derfor Simon Darre, at saa floket var alting blit ved det at Erlend og Kristin nu bodde paa Jørundgaard, at selv om deres raadsmandsraadsmands] gårdsbestyrers giftermaal i sig selv ikke kunde kaldes nogen stor tidende,tidende] nyhet saa var det nok til at gjøre stillingen endda mere ugrei. Ellers pleiet han aldrig at bry sin unge kone med det, hvis han hadde nogen vanskeligheter eller motgang. Men nu kunde han ikke holde sig fra at snakke litt om disse saker til Ramborg. Han blev baade forundret og glad, da han saa, hvor forstandig hun talte om det og hvor vakkert hun søkte at gjøre alt hun evnet for at hjælpe.

Hun var paa Jørundgaard hos sin søster meget oftere end tilforn,tilforn] tidligere og hun lot aldeles fare sit mutte væsen mot Erlend; juledag, da de efter dagmessendagmessen] gudstjenesten kl. 9 om morgenen møttes paa kirkebakken, kysset Ramborg ikke bare Kristin, men ogsaa maagen. Og hun hadde da altid før spottet saa ilde over disse utlandske fagterne hans – at han hadde brukt at kysse sin vermorvermor] svigermor til hilsen og slikt.

Det fór gjennem Simon, da han saa Ramborg lægge sine hænder om Erlends hals – han kunde da gjøre det samme med sin konesøster. Men han følte – han kunde ikke allikevel. Han hadde jo heller aldrig tat efter den skikken at kysse sine frændekoner – var blit saa utledd av sin mor og søstrene, da han bød til at 89friste det naar han kom hjem, den tiden han var ved hirden og var kjertesvein.

I julegildetjulegildet] juleselskapet paa Formo bænket Ramborg Ulf Haldorssøns unge hustru paa en høi og hæderlig plads og viste baade ham og hende slik hæder som kunde sømme for brudefolk. Og hun fór til Jørundgaard og var hos Jardtrud, da hun fik barnet.

Det hændte en maaneds tid efter jul – to maaneder før tiden, og gutten var dødfødt. Nu lot Jardtrud rent ilde – hadde hun kunnet tænke at det skulde gaa slik, saa vilde hun ikke ha giftet sig med Ulf. Men nu var det gjort og kunde ikke hjælpes.

Hvad Ulf Haldorssøn mente om hele saken, visste ingen – han sa intet.


I uken før midfastemidfaste] en dag midt i fasten (som utgjør de siste 40 dagene før påske) red Erlend Nikulaussøn og Simon Andressøn sammen syd til Kvam.Kvam] bygd i Gudbrandsdalen, mellom Vinstra og Otta Nogen aar før han døde hadde Lavrans sammen med etpar andre bønder kjøpt en mindre gaard der i bygden; nu vilde odelsmændeneodelsmændene] de som opprinnelig hadde hatt odelsrett på gården løse den til sig igjen, men det var noget uklart, hvordan her i sin tid var blit faret frem med lovbydningenlovbydningen] det juridiske forspillet til salget og om sælgernes frænder hadde hævdet sin ret paa lovlig maate. Da boet efter Lavrans blev skiftet, var denne gaardpart og nogen andre mindre eiendommer, hvor det kunde bli retssak om hjemmelen,hjemmelen] gyldigheten (av kjøpet) holdt utenfor, og søstrene delte da indtægterne av disse. Derfor møtte nu begge Lavrans’ svigersønner for sine hustruer.

Der var kommet temmelig meget folk sammen, og fordi opsitterens koneopsitterens kone] kona til han som faktisk drev gården og børn laa syke i stuen, maatte mændene ta tiltakke med at holde sit møte i en gammel skaaleskaale] bu som stod paa gaarden. Den var svært forfalden og utæt, og folkene beholdt da sine skindkapper paa. Hver mand hadde sine vaaben liggende like 90ved haanden og sverdet ved beltet – ingen var huget paa at stanse her længer end det trængtes. Men en matbit maatte de dog ha sig, før de fór bort, saa ved nonstid,nonstid] ca. kl. 15, dvs. på den tiden man inntok måltidet non da maalet var bragt til ende, tok mændene sine nisteskræpper, sat og aat med sækkene hos sig i bænken eller foran sig paa gulvet – bord fandtes ikke i skaalen.

For sognepresten i Kvam møtte hans søn, Holmgeir Moisessøn. Det var en slarvetslarvet] løsmunnet og upaalitelig ung mand, som faa folk likte. Men hans far var meget avholdt og hans mor hadde hørt til en anset slegt; desuten var Holmgeir en stor og sterk kar, hidsig og snar til at fare paa folk; derfor gad ingen lægge sig ut med prestesønnen – der var ogsaa mange som syntes, han var kvik og vittig i talen sin.

Simon kjendte ham litet og tykte ilde om hans utseende – han hadde et langt og smalt og blekfregnet ansigt med kort overlæbe, saa de store gule fortænder gliste som paa en rotte. Men Sira Moises hadde været en god ven av Lavrans, og sønnen var, indtil faren ætledetætledet ham] påtok seg farsskapet og erklærte ham for «ekte» ham, en tid blit fostret paa Jørundgaard, halvt som tjener og halvt som fostersøn. Derfor pleiet Simon altid at møte Holmgeir Moisessøn med venlighet.

Nu hadde han veltet en kubbe frem til aaren,aaren] ildstedet sat og stak stykker av nisten sin – stekt trost og fleskebiter – ind paa dolken sin og varmet ved ilden. Han hadde været syk og hadde maattet faa fjorten dages indulgens,indulgens] avlat fortalte han de andre, som sat og tygget brød og stivtælet fisk, mens den gode lugt av Holmgeirs mat drev dem i næsen.

Simon var i ulagulag] dårlig humør – ikke rigtig ærgerlig heller, men som litt flat eller flau. Hele eiendomssaken var vond at finde rede paa og de brevene som han hadde efter verfaren meget uklart skrevne, men da han red hjemmefra, hadde han likevel trodd, at han var kommet til et 91rigtig skjøn – han hadde sammenlignet med andre brever. Men da han her ved møtet fik høre vidnernes utsagn og saa de brever som ellers blev lagt frem, skjønte han, at hans syn paa saken kunde ikke holdes oppe. Men ellers var der ingen av de andre mændene som bedre kunde finde greie paa det – sletikke sysselmandenssysselmandens] Sysselmannnen var kongelig tjenestemann og hadde øverste administrative og rettslige myndighet i et syssel, dvs. et område tilsvarende flere kommuner. lensmand,lensmand] underordnet tjenestemann ansatt med ansvar for skattinnkreving, retts- og politioppgaver som ogsaa var der. Det kom paa tale, at saken maatte vel bringes til tings – saa tok pludselig Erlend til orde, bad om at faa se paa brevene.

Hittil hadde han sittet og hørt paa, mest som om han ikke skulde være part i saken. Nu var det som han vaagnet. Han læste omhyggelig alle brevskaperbrevskaper] brev igjennem, nogen flere ganger. Saa gjorde han rede for saken, greit og kort – slik og slik lød lovbokens ord, og saan blev de gjerne tydet; de uklare og klossede vendinger i brevene maatte mene enten det eller det; kom saken for et ting, saa vilde der enten bli dømt slik eller slik. Derefter foreslog han en løsning som odelsmændene kunde være velnøide med, men som heller ikke var værst ufordelagtig for de nuværende eiere.

Han stod op, mens han talte, med den venstre haand hvilende let paa sverdhjaltet og brevbunken skjødesløst i den høire. Han førte sig, som han var den som ledet dette stevnet – men Simon skjønte at han tænkte ikke paa det selv. Slik hadde han været vant til at staa op og snakke, naar han holdt sysselmandstingsysselmandsting] ting sammenkalt av en sysselmann til kunngjøring av vedtak og dommer fra lagtinget i sit fylke – naar han vendte sig til en av de andre og spurte om ikke dette var slik, om de skjønte hvad han la frem – saa spurte han som han forhørte vidner – ikke uhøflig, men allikevel som det var hans sak at spørre og de andres at svare ham. Da han hadde uttalt, rakte han brevene til lensmanden, som om denne kunde været hans tjenestemand, satte sig, og mens de andre talte sammen og ogsaa Simon gav sit ord med i laget, hørte 92nok Erlend efter, men dog paa en maate som om ikke han selv skulde være part i saken. Han svarte kort, greit og veiledende, naar nogen vendte ordet til ham – alt imens holdt han paa og skrapet med neglen nogen fettflekker som var kommet fremme paa hans kjortelbarm, rettet paa sit belte, drog sine hansker mellem hænderne og syntes at bie litt utaalmodig paa at maalet skulde bli ført tilende.

De andre tok ved den ordning som Erlend hadde foreslaat, og det var en som Simon kunde være taalelig tilfreds med; han hadde neppe kunnet vinde noget paa en retssak.

Men han var kommet i ulag. Han syntes selv det var altfor barnagtig, hvis han ærgret sig fordi maagen hadde skjønt saken og ikke han selv. Det var rimelig at Erlend visste bedre at tolke lovens ord og tyde uklare brever, siden det i aarevis hadde været mandens embedeembede] (statlige) stilling; i Husfrue blir Erlend utnevnt til sysselmann at retvise folk og forske i tvistemaal. Men det var kommet ham rent uventet: igaarkveld paa Jørundgaard, da han snakket med ham og Kristin om dette møtet, hadde ikke Erlend yttret nogen mening – han hadde visst bare hørt efter med ett øre. Jo det var klart at Erlend maatte være mere lovsterk end almindelige bønder – men det var som loven ikke rørte ham selv, der han sat og veiledet de andre med likesællikesæl] likegyldig venlighet – Simon fik en uklar kjendsel av at Erlend paa en eller anden maate aldrig hadde vyrdetvyrdet] respektert loven som rettesnor i sit eget liv –.

Og saa var det saa rart at han kunde staa op slik, aldeles ubrydd. Han maatte da vite at dette ledet alles tanker paa hvem og hvad han hadde været og hvordan hans stilling var nu. Simon følte at de andre sat og tænkte paa det – nogen harmet sig vel over denne manden som aldrig lestlest] lot til å ænseænse] bry seg om hvad folk tænkte om ham. 93Men ingen sa noget. Og da den blaafrosne klerkenklerken] sekretæren; skriveren som var med lensmanden satte sig ned og tok skrivebrettetskrivebrettet] tavlen han brukte som skriveunderlag paa fanget, spurte han alt i ett Erlend, og Erlend stavet ham fore, mens han sat med nogen halmstraa, som han hadde tat op fra gulvet, tvinnet dem om sine lange brune fingrer og flettet dem til en ring. Da klerken var færdig, rakte han kalvskindet til Erlend; denne kastet halmringen bort i aaren, tok brevet og læste halvhøit:

«Alle mænd, som dette brev ser eller hører, sender Simon Andressøn av Formo, Erlend Nikulaussøn av Jørundgaard, Vidar Steinssøn av Klaufastad, Ingemund og Toralde Bjørnssønner, Bjørn Ingemundssøn av Lundar, Alf Einarssøn, Holmgeir Moisessøn Guds hilsen og sin –. Har I voksetvokset] voks (intetkjønn på dansk) som ble brukt til forsegling av brev og dokumenter rede?»rede] klar spurte han klerken, som stod og blaaste paa sine frosne fingrer. «Være det eder kundgjort at da der var ledet fra Herrens byrd tusen vintrer og tre hundrede og otte og treti, fredag før midfaste søndag møttes vi paa Granheim i Kvams kirkesogn – – –

– Vi kan ta den kisten, Alf, som staar ute i kleven,kleven] (al)koven og bruke den til bord,» snudde han sig til lensmanden og gav brevet tilbake til skriveren.

Simon husket hvordan Erlend hadde været, mens han færdedes mellem sine jevningerjevninger] likemenn der nord. Selvsikker og freidig nok, der manglet ikke noget paa det – flaakjeftet og kaat – men altid med noget eget indsmigrende i sit lag: han var slet ikke likesæl med hvad de mente om ham som han regnet for sine likemænd og frænder. Tvertimot hadde han nok lagt meget vegt paa at vinde et godt omdømme der.

Underlig bittert og voldsomt følte Simon sig pludselig som ett med disse bønderne her fra dalen – som Erlend ikke vyrdet saapas at han gad undres, hvad de 94tænkte om ham. For Erlends skyld var han blit det – for hans skyld hadde han skilt sig ut av høvdingernes og rikesmændsrikesmænds] stormenns kreds. Det var godt nok at være den rike bonden paa Formo – ja men han kunde ikke glemme at han hadde snudd sig fra sine jevninger, frænderne og ungdommens venner, fordi han hadde gaat en slik tiggergang mellem dem, at han orket ikke møte dem igjen – orket snaut mindes det. For denne maagen sin hadde han saa godt som undsagtundsagt] tatt avstand fra sin konge og steget ut av hirdmændenes rækker.hirdmændenes rækker] kongens garde Han hadde røbet sig for Erlend slik at han syntes det var bitrere end døden at mindes, naar det randt ham i hugen.randt ham i hugen] kom til ham som et minne Og Erlend var mot ham som om han intet skulde ha skjønt og intet husket. Det brydde ikke den karen stort, at han hadde skipletskiplet] snudd om på; ødelagt en anden mands liv –.

Erlend snakket til ham i det samme:

«Vi faar se at gi os ivei vi, Simon, skal vi vinde hjem ikveld – jeg gaar ut og ser til hestene –» – Simon saa op, kjendte en rar, syk uvilje ved synet av den andens høie, vakre skikkelse. Under kappehætten bar han en liten sort silkehue som laa glat om hodet og var knyttet under haken – det smale mørke aasyn med de store lyseblaa øine dypt i skyggen under panden saa endda mere ungt og fint ut indi den. «– Og spænd igjen skræppen min da imens,» sa han fra døren, gik saa ut.

De andre mændene var blit ved at snakke om saken. Det var likevel underlig, mente nogen, at Lavrans hadde kunnet ordne dette med saa litet oversyn; den manden pleiet ellers vite hvad han gjorde – han var den mest erfarne bonde i alt som hørte til kjøp og salg av jord.

«Det er nok far min som bærer skylden for dette,» mælte Holmgeir Prestesøn. «Det sa han selv imorges – hadde han hørt paa Lavrans den gangen, saa skulde 95alt været greit og klart. Men dere vet hvordan Lavrans var slik – mot presterne blev han altid føielig og spak som et lam –.»

Sin velfærd hadde da Lavrans i Jørundgaard brukt at skjønne likefuldt, mente nogen.

«Ja det mente han vel at han gjorde, naar han hørte paa prestens raad,» sa Holmgeir leende, «det kan være klokt det, ogsaa i timeligetimelige] verdslige ting – saalænge en ikke skjeler til samme biten som kirken har fæstet øinene paa. –»

Merkelig fromfrom] gudfryktig hadde nu Lavrans været, tykte Vidar – han hadde aldrig spart hverken gods eller fé, naar det gjaldt kirken eller fattigfolk.

«Nei,» sa Holmgeir fortænkt.fortænkt] undrende; mistroisk «Ja hadde jeg været saa rik mand, saa kunde jeg vel ogsaa hat hug til at koste endel paa min sjæls hvile. Men ikke hadde jeg giddet øse ut av godset mit med begge hænder, slik som han gjorde, og saa endda gaat med røde øine og hvite kinder hver gang jeg hadde været hos presten og skriftet synderne mine – og Lavrans skriftet hver maaned han –»

«Angers graat er den hellige aands fagre naadegave det, Holmgeir,» sa gamle Ingemund Bjørnssøn, «sælsæl] salig er den som kan graate synderne sine her i denne heimen, meget lettere slipper han i hin anden –»

«Ja da maa Lavrans være i Himmerike forlængst nu,» sa hin. «Slik som han fastet og agetaget] tøylet sit kjøt – langfredagen laaste han sig ind paa bursloftetbursloftet] soverommet (i annen etasje) og pisket sig med en svepe, har jeg hørt –»

«Hold kjeft,» sa Simon Andressøn, dirrende av forbitrelse; han var blodrød i ansigtet. Om det var sandt som Holmgeir sa, visste han ikke. Men da han ryddet i sin hustrufars gjemmer,gjemmer] private oppbevaringssteder (hvor ting holdes gjemt eller forvart) hadde han paa bunden av bokskrinet fundet en liten avlang trææske, og i den laa 96en slik svepe som de i klostrene kalder disciplin;disciplin] (lat. disciplina eller virga disciplinaris) kjepp til å tukte sitt legeme med de sammenflettede lærremmer var mørkflekkede; det kunde være blod. Simon hadde brændt den – med enslags sorgfuld ærefrygt: han skjønte at han var kommet indpaa noget i den andens liv som Lavrans ikke hadde ment at levende mennesker skulde kjende til.

«– Han snakket nu visst ikke om det til tjenestedrengene sine, ihvorsomihvorsom er] ihvertfall er,» sa Simon, da han turde trøste sig til at svare.

«Nei det er vel bare noget som folk har fundet paa,» svarte Holmgeir medgjørlig. «Han hadde nu vel ingen synder at bøte slik at han skulde trænge –» manden flirte litt: – «hadde jeg levet saa sedeligsedelig] moralsk og kristelig som Lavrans Bjørgulfssøn – og været gift med den uglade konen, Ragnfrid Ivarsdatter – saa vilde jeg nu heller graatt for de synderne som jeg ikke hadde gjort –»

Simon sprang op og drev til Holmgeir i munden, saa svenden tumlet baklængs ind mot aaren. Dolken faldt fra ham – i næste nu triver han dentriver han den] griper han fatt i den og søker ind paa den anden. Simon bøtet for sigbøtet for sig] tok imot med armen som hans kappe laa utover, grep om Holmgeirs haandledd og skulde vriste fra ham dolken – imens fik prestesønnen git ham etpar næveslag i ansigtet. Simon faar nu tak over begge den andens armer, men da sætter gutten tænderne i hans haand.

«Biter du, bikkje –!» Simon slap, løp nogen steg baklængs, rev sit sverd av sliren. Han faldt utfaldt ut] gjorde et utfall mot Holmgeir – saa at det unge legeme buedes bakover, etpar tommer av staalet stod i hans bryst. Straks efter seg Holmgeirs krop av sverdsodden og faldt tungt, halvveis ind i aareilden.

Simon kastet sit sverd og skulde løfte Holmgeir ut av varmen – da saa han Vidars øks løftet til hugg like 97over sit hode. Han dukket under og til siden, fik grepet sverdet igjen og naadde netop at slaa unna Alf Einarssøns, lensmandens, klinge – hvirvlet rundt og maatte atter bøte for sig mot Vidar med øksen – med øiekroken ser han bak sig at Bjørnssønnerne og Bjørn av Lunde søker ham med spydsodderne hinsides aaren. Han kjørte da Alf foran sig indover mot den anden væggen, men merket at nu kom Vidar mot ham bakfra – Vidar hadde slæpt Holmgeir ut av varmen, de var søskendebørn, de to – og feggernefeggerne] far og sønner fra LundeLunde] gård (og grend) rett sør for Vinstra kom frem rundt om aaren. Han stod blottet paa alle sider – og midt i det at han hadde mere end nok med at verge livet sit, sanset han en vag, ulykkelig forundring over det at de alle søkte ind paa ham –.

– Næste nu lynte Erlends sverd mellem Lundemændene og ham selv. Toralde ravet til siden og unna, lutet sig ind mot væggen. Gnistrende fort skiftet Erlend sverdet over i venstre haand og slog verget fra Alf, saa det føk klirrende bortover gulvet, mens han samtidig med høire haand grep om Bjørns spydskaft og bøiet det nedover –

– «Kom dig ut,» sa han under pusten til Simon og dækket maagen mot Vidar. Simon skurteskurte] gnisset tænderne mot hinanden, løp indover i stuen for at møte Bjørn og Ingemund. Erlend var ved hans side; skrek gjennem traakket og vaabenlarmen. «Kom ut, hører du – naut! Søk mot døren vel – vi maa løpe ut!»

Da han sanset at Erlend mente, de skulde gaa ut begge to, drog han sig baklængs, kjæmpende, mot skaalsdøren. De løp gjennem forstuen, og saa stod de i tunet. – Simon etpar skridt længer fra huset, Erlend like foran døren, med sverdet halvt hævet og ansigtet vendt mot dem som nu stimet ut efter.

Et øieblik blev Simon likesom blendet – vinterdagen 98utenfor var saa smeldende blank og klar – under den blaa himmel kuvet fjeldet hvitforgyldt i det sidste solskin, skogen stod aldeles nedkjøvdnedkjøvd] presset ned av sne og rim. Utover bøernebøerne] innmarka (jordene, åkrene, havnehagene osv.) gnistret og glittret det lik gimsteiner –.gimsteiner] juveler

Han hørte Erlend si:

«Ikke bøter det vel ulykken om her sker flere drap. Vi skulde nu bruke vettet, gode mænd, saa det ikke drar efter med blodspild. Det er ilde nok som det er, at maagen min er blit mandsbane –.»mandsbane] drapsmann

Simon gik frem til Erlends side.

«SakesløsSakesløs] uskyldig; uten å kunne anklages for noe drap du søskendebarnet mit, Simon Andressøn,» sa Vidar av Klaufastad, han stod fremst i døraapningen.

«Rent sakesløs faldt han vel ikke. Men det vet du, Vidar, jeg skal ikke dra mig unna – bøte den ulykken jeg har voldt dere. Dere vet alle, hvor dere kan finde mig hjemme –»

Erlend snakket endda litt med bønderne: «Alf – hvordan gik det med ham –» han blev med mændene ind.

Simon stod igjen, underlig klomset. Erlend kom ut om en liten stund: «la os ride nu,» sa han og gik videre nedover mot stalden.

«Er han død?» spurte Simon.

«Ja. Og Alf og Toralde og Vidar har saar alle – men store er de vist ikke. Han hadde svidd av sig bakhaaret, Holmgeir.» Erlend hadde talt svært alvorlig – nu sprutet han pludselig ut i latter: «Nu lugter der stekt skitatrastskitatrast] trost (som skiter) i skaalen nu, maa du tro! Puken ogPuken og] Faen heller – hvordan kunde det bære til at dere blev saa usams paa den lille stunden?» spurte han, blaaundrende.blaaundrende] sterkt undrende

En halvvoksen gut stod og holdt hestene deres – 99ingen av maagerne hadde tat med følgesvenderfølgesvender] væpnet mannskap paa denne færden.

Endda bar de begge to sverdene i hænder. Erlend tok op en høidott og tørket blodet av sit. Simon gjorde det samme – da han hadde faat av det værste, støtte han sverdet tilbake i sliren. Erlend renset sit meget grundig, tilsidst pudset han over det med kappeskjøtet. Saa gjorde han nogen smaa, lekende utfald fremfor sig i luften – smilte i det samme, flygtig som ved et minde – kastet det høit op i veiret og grep det igjen om hjaltet, støtte det i balgen.balgen] skjeden

«Saarene dine – vi faar gaa ind i stuen, saa skal jeg binde dem –». Simon sa, det var ingenting.

«Du blør du og, Erlend!»

«Med mig er det ikke farlig! Jeg har slikt godt grohold. Fete folk heles altid senere, har jeg lagt merke til. Og nu i denne kulden – vi skal ride saa langt –.»

Erlend fik smørelse og kluter hos bonden paa gaarden og stelte omhyggelig med den andens saar – det var to kjøtsaar like ved hinanden i det venstre bryst; de blødde noksaa meget først, men farlige var de ikke. Erlend hadde faat et risp utenpaa laaret av Bjørns spydsodd – det maatte være leit at ride med, mente Simon, men maagen lo: det hadde bare saavidt gaat gjennem lærhosen.lærhosen] hose: en slags krysning mellom bukse og strømpe, som omslutter beinet fra hoften til vristen Han klinte litt paa det og bandt godt utenom mot frost.


Det var brændkoldt. Før de var nede av haugen som gaarden laa paa, tok det til at rime paa hestene, og skindbremmen om mændenes kappehætter hvitnet.

«Hau hau!» Erlend hukret.hukret] snakket med skjelvende røst «Gid vi var hjemme! Vi faar ride ind paa gaarden hernede og du lyser drapet paa dig –»lyser drapet paa dig] kunngjør at du står ansvarlig for drapet

100«Trængs det,» spurte Simon. «Jeg talte jo med Vidar og de –»

«Like godt at du gjør det,» sa Erlend. «Selv melder tidendenSelv melder tidenden] nyheten spres av seg selv her. La dem ikke faa noget at si dig paa –»at si dig paa] å anføre mot deg

Solen var under aasen nu, kvelden blekt graablaa, men lys endda. De red langs en bæk, indunder bjerketrær som var endda mere lodne av rim end skogen ellers; der var en tevtev] lukt; stank av raa frosttaake i luften hernede, saa aanden kunde støkkestøkke] gi et lite hikst i halsen paa en mand. Erlend gren utaalmodig over den lange kulden som de hadde hat og over det kolde ridt som laa foran dem.

«Du har nu vel ikke frosset ansigtet dit, maag –» han tittet bekymret ind under Simons hætte. Simon gned sig over ansigtet – frosset det hadde han ikke, men han var noget blek, der han red. Det klædte ham ilde, for hans store, fetlagde ansigt var meget veirslaat og rødsprængt, og blekheten satte sig utover i graa skjoller og gjorde hamlêtenhamlêten] ansiktsfargen likesom uren.

«Har du set en mand forkeforke] gafle; spa med høygaffel møkk med sverdet sit,» sa Erlend – han brast i latter ved mindet, lutet fremover i sadlen og eftergjorde rørslen «– som han der Alf – det er gjild kar til lensmand, det! Du skulde set Ulf leke med sverd, Simon – Jesus, Maria!»

Leke – jo nu hadde han da set Erlend Nikulaussøn i den leken. Igjen og igjen saa han sig selv og de mændene tomle der borte ved aaren, som bønder hugger ved og kaster høi – Erlends smekre, lynsnare skikkelse ind mellem dem, hans forte blik, sikre haandledd, mens han danset med dem, raptænkt, vaabenøvet –.

Det var mere end tyve aar siden den tiden, da han selv hadde gjældt for en av de fremste i vaabenfærdighet 101mellem ungdommen ved hirden – naar de øvet sig paa leikvolden.leikvolden] idrettsplassen; vollen til idrett og lek Men siden hadde han ikke faat stor leilighet til at bruke en riddersveinsriddersveins] våpendragers; væpners færdighet.

Og her red han nu og kjendte sig hjertesyk, fordi han var kommet i mandsskade – blev ved at se Holmgeirs krop som seg av hans sverd og ned i ilden, hadde hans korte, grøtede dødsrop i ørerne og saa, igjen og igjen, billeder av den korte, rasende kamp som hadde fulgt efter. Saar, nedtrykt og forvirret følte han sig – de hadde søkt ind paa ham i ett nu, alle de mændene som han hadde sittet og følt sig hørende i hop med – og saa hadde Erlend tat ham i sit vern –.

Ræd hadde han aldrig trodd om sig selv at han var. Han hadde veidetveidet] jaget; drevet jakt på seks bjørner i disse aarene han hadde bodd paa Formo – og de to gangene hadde han spillet om livet sit saa uvorrent som det var raad til. Med den tynde furulæggen mellem sig selv og en rasende, saaret binne, uten andet vaaben end spydsodden og en snau haandsbredd skaftlængde – spændingen i leken hadde ikke forstyrret hans sikkerhet i tanker og rørsler og sanser. Nu, dernede i skaalenskaalen] bua hvor drapet fant sted – han visste ikke om det var ræd han hadde været – men han hadde været forvirret, ikke evnet tænke sig om –.

Og da han sat hjemme efter den bjørnejagten, med klærne hufset paa sig som de kunde hænge, med armen i slynge,slynge] fatle feberhet, lemster og oprevet i skulderen, hadde han bare følt en overmodig fryd – det kunde gaat værre – hvordan, grundet han ikke over. Men nu maatte han tænke paa det, uavladelig, hvordan alt vilde ha endt, dersom Erlend ikke var kommet til hjælp saa betimelig. Han var – ikke ræd vist, men rar. Det var uttrykkene i de andre mænds ansigter – og Holmgeirs døende krop –.

102Han hadde aldrig været drapsmand før –.

– Hin svenske rytter som han hadde hugget ned –. Det var det aaret da kong Haakonkong Haakon] Håkon 5 Magnusson, konge 1299–1319 for med hærskjoldfor med hærskjold] dro i krig ind i Sverige for at hevne hertugerneshertugernes] de svenske hertugene Valdemar og Erik, yngre brødre av kong Birger mord. Da var han blit sendt ut paa et speiderridt – hadde faat med sig tre mænd, og han skulde være høvdingen – svært krykry] stolt og kaatkaat] uforsiktig var han. Simon husket at hans sverd hadde fastnet i rytterens staalhue,staalhue] stålhjelm saa han maatte vriste og vrikke det løst; der var et skal gaat ut av eggen, da han saa paa det om morgenen. Han hadde aldrig tænkt paa den hændelsen andet end med hugnad – der var ogsaa otteotte] frykt av svenskerne, – han hadde ialfald faat en mundsmakmundsmak] liten smak av leding;leding] hærtog det faldt ikke i alle de mænds loddlodd] skjebne som fulgte med hirden det aaret –. Da det blev dagslyst, saa han at der var sprutet blod og hjernemasse utover hans brynjeserkbrynjeserk] kjortel båret utenpå brynjen – han strævet for at se beskeden og tækkelig ut, mens han vasket det av –.

Men der var ingen hjælp i at huske paa den arme rytter-djævelen nu. Nei, hinthint] det som hendte den gang var ikke dette likt. Han kunde ikke bli kvit en forfærdelig ankank] uro for Holmgeir Moisessøn.

Og saa det at nu skyldte han Erlend sit liv. Han visste ikke endda, hvor meget det bar i sig. Men han kjendte det som om alting maatte bli anderledes nu, naar han og Erlend var kvit –.kvit] skuls

– I det stykket var de nu kvit ja –.

Svogrene hadde redet næsten tause. Engang sa Erlend:

«Det var nu ogsaa tosket av dig, Simon, at du ikke tænkte paa at søke ut av døren allerførst –»

«Hvi saa?»Hvi saa] hvorfor det? spurte Simon noksaa kort. «For du var ute –?»

«Nei –» Erlend hadde smil i røsten. «Ja det og – 103det tænkte jeg nu ikke paa. Men ut av den trange døren kunde de nu ikke kommet mot dig mere end en av gangen –. Og saa er det gjerne et rent under at se, hvor fort folk finder igjen vettet sit, naar de kommer under aapen himmel. Nu tykkes det mig et jertegn,jertegn] varsel; overnaturlig tegn at der ikke skedde flere drap end det ene.»

Etpar ganger spurte han efter Simons saar. Den anden sa, han kjendte ikke synderlig til dem – skjønt de sved noksaa meget.


De kom til Formo sent om kvelden og Erlend blev med maagen ind. Han hadde raadet hinhin] den andre, dvs. Simon til at sende sysselmanden skrivelse om tildragelsen alt imorgen for at faa en ordning med landsvistbrevetlandsvistbrevet] brevet om retten til å bli værende i landet, selv om han som drapsmann risikerte å bli lyst fredløs snarest. Erlend kunde gjerne sætte op brevet for Simon ikveld – saarene i brystet vilde vel hemme den andens skrivehaand: «og imorgen maa du ventelig ligge kyrrkyrr] rolig i sengen din, du faar nok litt saarfeber –»

Ramborg og Arngjerd sat oppe og ventet. For kuldens skyld var de krøpet op paa bænken indtil ovnens varme side, og hadde trukket føtterne op under sig – et spillebret laa imellem dem – de saa ut som to børn.

Simon hadde neppe faat sagt mange ord om det skete, før den unge konen fløi indtil ham og kastet sine armer om hans hals. Hun drog hans ansigt ned til sit, klemte sin kind mot hans – og hun krystet Erlends hænder slik at han leende mælte, aldrig hadde han trodd at Ramborg var saa fingersterk –.

Hun vilde endelig at husbonden skulde ligge herinde inat, saa skulde hun selv sitte oppe hos ham. Hun bad, næsten paa graaten – saa bød Erlend til at bli her og ligge med Simon, hvis hun vilde sende en mand nord til Jørundgaard med bud – det blev 104sent allikevel for ham at ride hjem: «og synd for Kristin at sitte oppe saa silde i denne kulden – hun ogsaa bier altid efter mig selv; gode hustruer er dere Lavransdøttrene –»

Mens mændene aat og drak, sat Ramborg og smøg sig ind til sin husbond. Simon klappet da hendes arm og haand – han var baade litt brydd og endel bevæget ved det at hun viste saa megen ængstelse og kjærlighet. Simon laa i Sæmundsstuen nu under langfasten,langfasten] de 40 dagene fra fastelavn til påske og da mændene gik ditover, fulgte Ramborg selv med og stillet en stor kjedel med honningøl til varmning indved blekkastenen.blekkastenen] den flate steinen ved åren (ildstedet), som skulle skjerme mot trekk fra døren

Sæmundsstuen var en ældgammel liten aarestue,aarestue] hus med åpent ildsted (åre) lun og tæt – tømmeret var saa grovt at der var bare fire stokker i væggen. Nu var der koldt, men Simon kastet et vældig fang med tyrived paa ilden og jaget hunden sin op i sengen – der kunde den ligge og varme op til dem. De drog kubbestolen og brugdebænkenbrugdebænken] toseter uten armlener helt frem til aaren og gjorde sig tilgode,gjorde sig tilgode] nøt maten for de var bundfrosne efter reisen, og maaltidet i storstuen hadde bare tinet dem halvt op.

Erlend skrev brevet for Simon. Saa tok de til at løse paa klærne – da Simons saar begyndte at blø igjen, naar han rørte armene meget, hjalp maagen ham med at faa ytterkjortelen over hodet og støvlerne av føtterne. Erlend drog selv litt paa det saarede benet – var blit stiv og øm efter ridtet, sa han, men det var ingenting. Og de slog sig ned igjen ved ilden, halvt avklædte – nu var her saa godt og varmt, og endda noksaa meget øl i kjedlen.

«Du tar dette altfor tungt, maag, det skjønner jeg,» sa Erlend engang. De hadde sittet og døset og set ind i varmen. «Stort mandstap var nu ikke denne Holmgeir –»  

105«Slik vil det ikke tykkes Sira Moises,» sa Simon sagte. «Han er gammel mand og god prest –»

Erlend nikket alvorlig.

«Uhyggelig er det at ha gjort sig til en slik mands fiende. Helst naar han bor saa nær. Og saa vet du, jeg har ofte ærinde i den bygden –»

«Aa – men slikt kan nu saa let hænde – enhver av os. De vil vel dømme dig til at bøte en ti-tolv markmark] vektenhet tilsvarende 214,32 gram i guld. Ja og saa vet du, biskop Halvard er en streng herre, naar han skal skrifteskrifte] motta skriftemål fra en voldsmand – og guttens far er en av presterne hans. Men du kommer da over baade det ene og det andet –»

Simon sa intet. Erlend tok paa igjen:

«Jeg faar vel at svare saarbøter»faar vel at svare saarbøter] må pent finne meg i å betale bot for de sårene jeg har forvoldt – han smilte frem for sig – «og jeg eier ikke mere av Norges jord som er mit eget end denne gaarden paa Dovre –»

«Hvor stor gaard er Haugen,» spurte Simon.

«Jeg mindes ikke nøie – det staar i skjøtet.skjøtet] dokumentet som beviser eiendomsretten Men de folkene som driver jorden svarersvarer] betaler (i leie) bare noget høi. Ingen vil bo der – husene skal staa rent til nedfalds, har jeg hørt – du vet at folk sier, min moster og herr Bjørn færdes der døde –

– Ellers saa vet jeg at for dette dagsverket idag vil jeg faa tak av konen min. Kristin holder av dig, Simon, som du kunde været hendes egen bror.»

Simon smilte næsten umerkelig, der han sat i skyggen. Han hadde rygget kubbestolen litt tilbake og skjermet med haanden sine øine mot heten fra baalet. Men Erlend var saa glad i varmen som en kat – han sat tæt indtil aaren, indlænet i et hjørne av brugdebænken, med en arm om ryglænet, og det saarede ben strakt ut over det motsatte armlæne.

«Ja hun talte saa vakkert om det her en dag i høst,» sa Simon om en stund; der var næsten som en spottende 106klang i hans stemme. «Det synte hun her ihøst, da sønnen vor var syk, at hun er en trofast søster;» mælte han alvorlig – men saa kom den lille tonen av gjøn igjen: «Nu, Erlend, har vi holdt tro med hinanden, slik som vi svor, da vi la vore hænder sammen i Lavrans’ og lovet at staa med hinanden som brødre –»

«Ja,» sa Erlend troskyldig. «Jeg er glad for dette dagsverket, jeg og, Simon maag.» En stund sat de begge tause. Saa rakte Erlend likesom prøvende en haand frem mot den anden. Simon tok den, de krystet hinandens fingrer haardt, slap og krøp sammen, hver i sit sæte, litt undselige.

Omsider brøt Erlend tausheten. Længe hadde han sittet med haken i sin haand og stirret ind i aareilden, hvor nu bare en og anden liten lue blafret, flakket op, lekte litt og spillet bortover de forkullede vedskier som brast og sank sammen med smaa skjøre suk. Der var snart bare svarte kul og glomørje igjen av baalet.

Erlend sa ganske sagte:sagte] lavmælt

«Saa høisindet har du møtt mig, Simon Darre, at jeg tror faa mænd kunde være din like. Jeg – jeg har ikke glemt –»

«Ti! – Du vet ikke, Erlend –. Det vet alene Gud i Himmerike,» hvisket han ræd og pint «– alt som bor en mand i hugen –»

«Det er saa,» sa Erlend like sagte og alvorlig. «Vi trænger vel alle – at han dømmer os med miskund –miskund] barmhjertighet

– Men mand faar dømme mand efter hans færd. Og jeg – jeg –. Gud lønne dig, maag!»

Siden sat de dødstause – turde ikke røre sig for ikke at bli skamfulde.

Til Erlend medett lot sin haand falde ned paa knæet 107– en hidsig blaa lysstraale skjøt ut av stenen paa den ring som han bar paa høire pekefinger. Simon visste, han hadde faat den av Kristin, da han kom ut av fangetaarnet.

«Men du skal mindes, Simon,» sa han lavmælt, «saa sier et gammelt ord: at mangen mand faar det som er esleteslet] bestemt for en anden, men ingen faar en andens lagnad.»lagnad] skjebne

Simon løftet hodet med et braat litet rykk. Langsomt gjordes han blodrød i ansigtet – aarerne i hans tindinger traadte frem lik mørke, vridde strenger.

Erlend saa bort paa den anden et øieblik – tok fort sine øine til sig igjen. Saa rødmet han ogsaa – det underlig fine og pikeagtige blus spredte sig under den mørke hud. Han sat stille, sky og forvirret, med litt aapen, barnagtig mund.

Simon reiste sig heftig, gik bort til sengen:

«Du vil vel helst ligge ytterst, kan jeg tænke» – han prøvet at snakke jevnt og liketil, men hans stemme dirret.

«Nei – la det bli som du vil,» sa Erlend lamt.lamt] uten kraft Han kom sig paa føtterne. «Ilden?» spurte han forfjamset. «Skal jeg skorreskorre] rake sammen glørne over –» han tok til med ildkarren.ildkarren] ildraken

«Bli færdig da – og kom og læg dig,» sa Simon som før. Hans hjerte hamret slik at han kunde neppe snakke.

I mørket smøg Erlend, lydløst som en skygge, ind mellem felderne ytterst ved sengestokken, og la sig ned, stille som et skogsdyr. Simon syntes, han maatte kvæles av at skulle ha den anden der i sengen sin.


VI.

Hvert aar i paaskeuken gjorde Simon Andressøn ølgildeølgilde] gjestebud hvor det skjenkes øl for folk fra bygden. De drog til Formo tredjedagen efter messen og blev til torsdag.

Kristin hadde aldrig hygget sig meget i disse gjestebudene. Med skjemt og gammengammen] moro syntes baade Simon og Ramborg at mene, jo mere staak og larm der blev i laget, desto bedre var det. Simon bad altid gjesterne ta med sine børn, tjenestefolk og tjenernes børn, saa mange som kunde komme hjemmefra. Første dagen gik det stille og rolig for sig; da førte bare storfolket og de ældre samtalen, mens ungdommen hørte paa og aat og drak, og smaabørnene var mest i et andet hus. Men den anden gik verten alt fra morgenstunden og egget de unge, løseløse] ugifte; uten forpliktelser folk og børnene til at drikke og gjøre sig kaate, og da blev gjerne inden længe skjemterne saa vilde og løsslupne, saa koner og ungmøer tydde bort i krokene, stod der i klynger og kniste, færdige til at rømme ut, men mange av de mere ansete husfruer søkte op i Ramborgs fruerstue, hvor mødrene allerede hadde berget de mindste børn unna tummelen i storstuen.

En lek som mændene særlig yndet var den at de satte tingsatte ting] lekte ting (offentlig forsamling) – læste op stevninger,stevninger] innkallinger til rettsmøte bar frem klagemaalklagemaal] anklager og kundgjorde love og retterbøter,retterbøter] forordninger (tillegg til gjeldende rett) men de skulde vende ordene vrangt og snakke bakvendt. Audun Torbergssøn kunde si op kong Haakonskong Haakons] Haakon 5 Magnussons brev til kjøpmændene i BjørgvinBjørgvin] Bergen – hvad de skal ta for karlmands hoser og for at sætte forlær paa kvindesko, om de mænd som gjør sverd og store og smaa skjold – men han rørte ihop ordene, saa det blev bare tvetydig og liderligliderlig] slibrig gapsnak.gapsnak] flåsete snakk Denne leken endte nu altid slik, at sidstpaa 109vyrdetvyrdet] enset ingen mand, hvadfor ord han tok i sin mund. Kristin husket fra sin barndom, at vel hadde hendes far aldrig villet taale, skjemten vendtes til spot med noget som hørte gudstjeneste og kirke til. Men ellers tykte Lavrans selv at det var god moro, naar han og gjesterne hans kappedes om at springe op paa bord og bænker, mens de ropte ut med leende røst alslags grovt og uhøvisk tull.

Ellers likte Simon bedst slike leker som at en mand blev bundet for øinene og maatte lete efter en kniv i asken, eller to skulde fiske op med munden honningkakebiter av en stor ølbolle. Imens fristet de andre gjesterne dem til at le, saa øllet sprutet utover. Eller de skulde ta op med tænderne en ring av en melbøle.melbøle] kiste til å oppbevare mel i Stuen blev da snart seende ut som et grisehus.

Men dette aaret blev det saant rent forunderlig vakkert vaarveir i paasken. Om onsdagen var det fra morgenstunden saant solskin og varme, og allerede efter dagverdendagverden] dugurden, formiddagsmåltid som ble inntatt ca. kl. 10 søkte alle ut i tunet. Istedetfor at gjøre styr og uvæsenuvæsen] leven tok da ungdommen til med ballek, skjøt til maalstil maals] på blink og drog i reip, siden gav de sig til at leke hindelekhindelek] sanglek med symbolsk fremstilling av frieri og stabbedans,stabbedans] dans i bryllup rundt en stor huggestabbe; etter tur skulle brudeparet og siden andre par bite samtidig av samme brødstykke e.l. (og drikke av samme kopp), og deretter danse rundt stabben og derefter fik de Geirmund av Kruke til at synge og slaa harpen – da kom snart alle, baade unge og gamle, med i dansen. Sneen laa ned paa bøerne endda, men olderskogenolderskogen] oreskogen stod brun av blome og solen skinnet varmt og vakkert paa hver en bar bakke; da folk kom ut efter kveldsverden, var der slik fuglesang alle steder – og saa gjorde de op baal paa jordet bortenfor smien og sang og danset til langt ut paa natten. Næste morgen blev folk liggende længe og brøt op fra gildesgaarden senere end ellers. Jørundgaardsfolket pleiet at være de sidste som drog bort – og nu fik Simon 110overtalt Erlend og Kristin til at stansestanse] bli over næste dag – de fra Kruke skulde bli paa Formo uken ut.

Simon hadde fulgt den sidste gjesteflok op til tjodveien.tjodveien] hoved- el. allmannaveien Kveldsolen skinnet saa vakkert over gaarden hans, der den laa i bakkeheldet; han var varm og oprømt av drikken og gildeslarmen, og mens han gik nedover mellem gjærderne, hjem til det rolige og hyggelige samvær som følger, naar en liten ring av nærfrænder blir sammen tilbake efter et stor-gjestebud, kjendte han sig saa let om hjertet og saa glad, som han ikke hadde været paa længe.

Nede paa jordet ved smien holdt de paa at brænde baal igjen – Erlendssønnerne, de ældste børnene til Sigrid, Jon Daalks sønner og døttrene hans. Simon hang over skigarden en stund og saa paa dem. Ulvhilds skarlagensrøde helgedagskjortel lyste og lavetlavet] gjorde et praktfullt inntrykk i solen – hun fór og hun sprang og drog kvist til baalet – og der laa hun saa lang hun var! Faren ropte leende bortover, men de hørte ham ikke –.

I tunet sat to terner og skulde gjætegjæte] passe på de mindste børnene – de sat indtil fruerstuevæggen og solet sig, over deres hoder brandt kveldslyset som smeltet guld paa den lille glasruten. Simon tok liten Inga Geirmundsdatter, hivde hende høit i veiret og satte hende paa sin arm: «Kan du synge for morbror din idag, Inga vene viv –»vene viv] vakre kone (spøkefullt) saa satte bror hendes og Andres ind paa ham og vilde bli slængt i høien lofti høien loft] i taket de og –.

Plystrende steg han op trappen til høienloftssalen.høienloftssalen] festsalen Solen skinnet ind saa vakkert – de hadde sat op døren. Folket sat saa vakkert i ro. Oppe ved bordenden bøiet Erlend og Geirmund sig over harpen som de holdt paa at sætte nye strenger paa; de hadde mjødhornetmjødhornet] drikkehornet med mjød hos sig paa bordet. Sigrid laa paa sengen og 111gav sin yngste søn bryst; Kristin og Ramborg sat hos hende; et sølvkrus stod paa fotpallenfotpallen] fotskammelen mellem søstrene.

Simon skjænket sit eget forgyldte bæger fuldt av vin, gik bort til sengen og drak Sigrid til:

«Her faar alle slukket tørsten, ser jeg, uten du, søster min!»

Hun reiste sig leende paa albuen og tok bægeret. Spædbarnet skar i et sinneshyl, fordi han blev uroet.

Simon satte sig i bænken, blev ved at smaaplystre og hørte halvt efter de andre. Sigrid og Kristin snakket om sine børn, Ramborg tidde stille og tuklet med en vindkvernvindkvern] skralle, trehjul med vinger som kan bevege seg klaprende i vinden som Andres eiet. Mændene ved bordet fingret med harpen og prøvet den – Erlend sang et stev ganske sagte,sagte] stille Geirmund lette frem tonen paa harpen og sang verset efter – de hadde saa vakre stemmer begge to –.

Om en stund gik han ut paa svalen,svalen] den smale, åpne gangen bygd utenpå et hus stod lænet til den utskaarne stolpe og saa ut. Fra fjøset lød de evige sultne rautene. Kunde dette veiret holde sig en stund, saa blev kanske ikke vaarknipenvaarknipen] fôrknipen om våren, før dyrene kan slippes på beite saa lang iaar.

Det var Kristin som kom. Han trængte ikke snu sig – kjendte hendes lette skridt. Hun traadte frem og stod ved hans side i aftensolen.

Saa fager og fin, at hun hadde aldrig tyktes ham jevnfager. Og med ett kjendte han det som han blev løftet op paa et vis og svamsvam] svevde selv i dette lyset – han aandet langt ut: Pludselig syntes han – det var bare godt at leve. En rik og gylden sælhet overskyllet ham aldeles –.

Hans egen søte ven var hun – og alle tunge og bitre tanker som han hadde tænkt var bare som halvglemte taapeligheter. Arme vennen hans – kunde jeg bare gjøre dig godt. Bare du blev glad igjen – jeg 112skulde gjerne lægge ned mit liv, kunde det hjælpe dig –.

Aaja, for han saa nok, hendes yndige aasyn var ældet og slitt. Hun hadde faat fuldt av fine smaa rynker under øinene, huden hendes hadde mistet sin skjære fagring;skjære fagring] lyse skjønnhet den var blit meget grovere og solbrændt, og hun var blek indunder brunheten. Men for ham kom hun nok til at være like vakker altid, for de store graa øinene og den fine, stille munden hendes og den lille runde haken og saa hendes rolige, dæmpede laglag] vesen; væremåte var det vakreste han visste paa jorden.

Og saa var det godt – en gang igjen at se hende klædt som det høvet en høibaarenhøibaaren] fornem frue. Den lille tynde silkeduk dækket bare halvt de gulbrune haarmasser – fletterne var fæstet op, saa de tittet frem foran hendes ører – der var graa striper i haaret nu, men det gjorde ingenting. Og saa hadde hun paa sig en pragtfuld blaa overkjortel av fløil, kantet med røskatskind – den var saa dypt utringet i barmen, og ærmegapene saa side, saa over bryst og skuldrer lignet det bare brystremmene paa et seletøi – det saa vakkert ut. Indunder smøg noget sandgult, en underkjortel, glat om hendes legeme, op til halsmotethalsmotet] halsgropen og ut til haandleddene. Den var knappet med mange smaa forgyldte knapper, og de rørte ham saa inderlig – Gud tilgi ham, alle disse smaa gyldne knapperne glædet ham som synet av en engleskare.

Han stod og følte sit eget hjertes sterke, rolige slag. Der var noget glidd av ham – ja som lænker. Vonde, forhatte drømme – det var bare nattens blendverk, og nu saa han sin kjærlighet til hende ved lysen dag, i fuld sol.

«Du ser saa rart paa mig, Simon – hvorfor smiler du slik –»

113Manden lo, sagte og kaat, men svarte ikke. Ut for dem laa dalen fyldt av kveldsolens gyldne yl,yl] varme fugleflokker kvidret og gnidretgnidret] gnikket metallisk i skogbrynet – saa tonet maaltrostens fulde, klare sang etsteds oppe fra skogen. Og her stod hun, blev varm av solen, lyste i sin gjilde stas – kommet ut av mørke kolde hus og grove, tunge klær som lugtet av svett og slit –. Kristin min, det var godt at se dig slik igjen –.

Han tok hendes haand som laa foran ham paa svalens rækverk – løftet den op mot sit ansigt: «Den ringen som du har der er vakker!» Han dreiet litt paa fingerguldet og la hendes haand ned igjen. Den var skrubbet og rødlig nu, og han visste ikke hvordan han skulde faa gjort det godt nok mot den – saa fager som den hadde været, hendes store, smale haand –.

«Det er Arngjerd og Gaute,» sa Kristin. «Nu trætter de to igjen –»

Fra indunder loftssvalen kom stemmerne, høie og vrede. Nu skar møen i, med et rop av harme:

«– Ja mind mig om det du – det tykkes mig være større hæder at hete far mins horsdatter end skilgjetenskilgjeten] ektefødt søn til din far!»

Kristin tversnudde og løp ned av trappen. Simon fulgte efter, hørte smeld av to-tre kindpust.kindpust] ørefiker Hun stod indunder svalen og holdt sin søn i skulderen.

De to børn saa ned, røde i hoderne, tause og trodsige.

«Jeg skjønner du vet at té dig i gjestebud – vi har ære av dig, far din og jeg –»

Gaute saa ned i bakken. Lavt og vredt svarte han moren:

«Hun sa noget – jeg vil ikke si det op igjen –»

Simon tok sin datter under haken, tvang hendes 114ansigt opover. Arngjerd blev rødere og rødere og klippet med øinene under farens blik.

«Ja» – hun slet sig fra ham – «jeg mindet Gaute om at hans far var dømt niddingnidding] æreløs person og drotsviker – men først hadde han kaldt eder, far – I, sa han, I var svikeren, og Erlend kunde I takke for at I sat rik og frelst her paa eders gaard –»

«Jeg mente du var voksen mø nu – skal du la dig tirre av barnesnak, saa du glemmer baade folkeskik og frændsømd»frændsømd] hva som sømmer seg mellom familiemedlemmer – han skjøv vredt piken fra sig, snudde sig mot Gaute og spurte meget sindig:

«Hvordan mener du, Gaute ven, at jeg har sveget far din? Jeg har skjønt det før og at du er harm paa mig – nu faar du si, hvad det tyder?»

«Det vet I!»

Simon rystet paa hodet. Da skrek gutten gnistrende av forbitrelse:

«Det brevet som de brøt min far paa stigenbrøt min far paa stigen] la min far på pinebenk for at han skulde tale om, hvem som hadde hængt sine segl under det – jeg har set det, jeg! Det var mig som fór med det og brændte det –»

«Du tier!» Erlend brøt ind mellem dem. Han var drivende hvit i ansigtet, like ut paa læberne, hans øine brandt.

«Nei, Erlend – nu er det bedre vi faar greie paa dette. Var mit navn nævnt i dette brevet da?»

«Du tier!» Rasende grep faren Gaute i bryst og skulder. «Dig trodde jeg – du, sønnen min! Du var det værdt at jeg dræpte dig –»

Kristin sprang frem, ogsaa Simon. Gutten kom løs og tydde indtil sin mor. Aldeles ute av sig av ophidselse skrek han rivende fort, mens han gjemte sig bak konens arm:

«Jeg tok op og saa paa seglene, før jeg brændte 115det – far! Jeg tænkte, den dag kunde komme, da jeg kunde tjene eder med det –»

«Gud fordømme dig –!» Det brøt gjennem Erlends legeme, en kort, tør hulken.

Simon ogsaa var blit blek, saa mørkerød i ansigtet av skam for den andens skyld. Han vaaget ikke se ditbort hvor Erlend stod – mandens ydmykelse kvalte ham selv, syntes han –.

Kristin stod som fjettret – endda med armene skjermende om sønnen. Men indi hendes hjerne fældte sig tanke til tanke saa lynende fort:

Erlend hadde hat Simons sekretsekret] segl (privat, ikke embetssegl) i sit verge en kort tid den vaaren – maagerne solgte sammen Lavrans’ sjøbod paa VeøyVeøy] «den hellige øya» Veøya i Romsdalsfjorden, ca. en mil sørøst for Molde. I middelalderen hadde den kaupang og flere kirker, og var en naturlig stopp for pilegrimmer på vei til Nidaros. til klosteret paa Holm.Holm] Munkholmen i Trondheimsfjorden Erlend hadde selv nævnt at dette var vist ulovlig, men der blev nok ingen attertale.attertale] omlaging; det å la en avtale gå om igjen Han hadde vist hende sekretet og sagt at Simon kunde gjerne kostet sig et som var vakrere gravetgravet] utformet – alle tre brødrene hadde latt gjøre efter sin fars segl,segl] figur eller tegn som er rettsgyldig merke for en person eller institusjon bare omskriften var forskjellig. Men Gyrds var meget finere stukket, sa Erlend –

– Gyrd Darre – hadde Erlend bragt hende hilsninger fra, begge de sidste gangene han kom søndenfjelds fra –. Hun husket at det hadde undret hende, Erlend gjestet Gyrd paa Dyfrin – de hadde set hinanden den eneste gangen i Ramborgs bryllup –. Ulf Saksesøn var Gyrd Darres svoger, Ulf hadde været med i sammensvergelsen –.

«Du har set feil, Gaute,» sa Simon lavt og fast.

«Simon!» Uvilkaarlig grep Kristin sin husbonds haand. «Mindes – der er flere mænd end du som fører det merket i sit segl –»

«Ti! Skal du ogsaa –» Erlend slet sig fra hustruen med etslags jammerskrik, styrtet nedover tunet mot stalden. Simon la paa sprang efter:

116«Erlend – var det bror min –?»

«Og send efter drengene – kom efter mig dere,» ropte Erlend tilbake mot konen.

Simon naadde ham igjen i stalddøren, grep ham i armen:

«Erlend – var det Gyrd –?»

Erlend svarte ikke, forsøkte at vri sig fra ham. Hans ansigt var underlig sammenbitt og dødsens hvitt.

«Erlend – svar mig – var bror min med dig i dette raadet?»

«Kanske du vil maale sverdet dit med mit ogsaa –?» Erlend knurret det frem, og Simon kjendte, den anden skalv over hele kroppen, mens de brøtes.

«Du vet jeg vil ikke det.» Simon slap og seg bakover mot dørkarmen. «Erlend – saasandt Gud taalte døden for os – si om det er slik!»

Erlend leiet ut Soten, saa Simon maatte gaa tilside fra døraapningen. En tjenstivrig huskarl bragte sadel og bigsel, Simon tok det og sendte manden bort, Erlend tok det fra Simon.

«Erlend – du kan da vel si det nu! – Til mig!» Han visste ikke selv, hvorfor han skulde trygle som om han bad for sit liv. «Erlend – svar mig – ved Kristi pinselsmerker æsker jeg digæsker jeg dig] ber jeg deg innstendig – si det, mand!»

«Du kan bli ved at tro det du trodde,» sa Erlend lavt og skjærende.

«Erlend – jeg trodde – intet –»

«Jeg vet hvad du trodde.» Erlend svang sig i sadlen. Simon grep hesten ved hodelaget, den kastet sig urolig og danset.

«Slip – eller jeg rider dig ned,» sa Erlend.

«Da spør jeg Gyrd – jeg rider syd imorgen den dag – ved Gud, Erlend, du skal si mig –»

«Ja du faar vist svar av ham,» sa Erlend haanlig, 117sporet hingsten, og Simon maatte løpe tilside. Den anden jogjog] styrtet; føk ut av gaarden –.

Halvveis oppe i tunet møtte Simon Kristin; hun hadde kaape paa. Gaute gik ved hendes side og bar klædessækken deres. Ramborg fulgte søsteren.

Gutten saa op et øieblik, ræd og forvirret. Saa tok han blikket til sig. Men Kristin fæstet de store øinene fuldt paa ham – de var mørke av sorg og av vrede:

«Kunde du tro det om Erlend – at han vilde svige dig slik!»

«Jeg trodde ingenting,» sa Simon hidsig. «Jeg trodde han der gutladden din fór med vaas og taapelighet –»

«Nei, Simon – jeg vil ikke at du skal følge mig,» mælte Kristin sagte.

Han saa at hun var usigelig krænket og sorgfuld.


Om kvelden da han var blit alene med sin hustru i storstuen, de gik og klædde av sig, og døttrene sov alt i den anden sengen – spurte Ramborg med ett:

«Visste du intet om dette du, Simon?»

«Nei –? Visste du?» spurte han spændt.

Ramborg kom bort og stod like i lyset av kjerten paa bordet. Hun var halvt avklædt – i serk og snørekjortel; haaret laa løst og lokket omkring hendes ansigt.

«Visste – jeg tænkte ett og andet. Helga var saa rar» – hendes drag forvred sig til etslags smil, og hun saa ut som hun frøs. «Hun snakket om det, at nu skulde der bli andre tider i Norge. Storhøvdingerne» – Ramborg smilte skakt og likesom krampagtig «– skulde faa slik ret her som i andre land. Riddere – og baronerbaroner] kronvasaller; lavadelsmenn – skulde de bli hetende igjen –»

118«– Siden, da jeg saa at du tok dig av deres saker med slik iver, du var hjemmefra mest hele aaret – saa dig ikke raad til at komme nord til mig paa Ringheim,Ringheim] gård på Toten, omtalt i Husfrue. Helga Josteinsdatter på Sundbu var fra Ringheim. mens jeg gik der i en fremmed mands gaard og skulde føde barnet dit – jeg tænkte det at kanske visste du – det gjaldt flere end Erlend –»

«Heh! Riddere og baroner!» Simon lo kort og vredt.

«Var det bare for Kristins skyld at du gjorde det?»

Han saa at hendes ansigt var blekt som bitt av frost; det var umulig at late som han ikke skjønte hendes mening. I fortvilelse og trods brast han ut:

«Ja.»

Saa syntes han – hun var jo gal – og han selv var gal. Erlend var gal – alle mennesker hadde gaat fra vettet denne dagen. Men nu fik det være slut.

«Jeg gjorde det for din søsters skyld ja,» sa han besindig, «og for de børnenes skyld som ikke hadde nærmere mand i kynkyn] slekt eller maagskap til at verge sig end jeg. Og for Erlends skyld, siden vi skulde være hinanden tro som brødre. – Og ta nu ikke du paa at bære dig uvettig – for slikt har jeg set mere end nok av her paa gaarden idag –» bruste han op, og hivde skoen som han hadde tat av sig, bort i væggen.

Ramborg gik og tok den op – saa paa stokken hvor den hadde ramt:

«Skam er det at Torbjørg kunde ikke finde paa det selv – vaske av soten her inde til gjestebudet – jeg glemte tale om det for hende.» Hun tørket av skoen, – det var Simons bedste, med lange snablersnabler] lange, fremstikkende tupper og røde hæler – tok ogsaa den anden og la parret ned i hans klædeskiste. Men han saa at hendes hænder skalv forfærdelig, mens hun syslet med det.

Saa gik han bort og tok hende i armene sine. Hun rent tvinnet de spinkle lemmer om manden, mens hun 119rystet av undertrykt graat og hvisket indtil ham, at hun var saa træt –.


Syvende dagen efter red Simon og hans svend gjennem Kvam paa nordveien. De slet sig frem mot sneføiken av store klisne filler. Ved middagsleitemiddagsleite] middagstid; midt på dagen kom de til den lille gaarden ved almandveien,almandveien] hovedveien hvor der var tavern.tavern] vertshus

Konen kom ut og bød Simon stige ind i stuen deres – til skytningshusetskytningshuset] vertshuset blev bare smaafolksmaafolk] fattigfolk vist. Hun ristet hans vaate ytterplag og hængte dem til tørk paa slindenslinden] stokken som går fra vegg til vegg i et tømmerhus, velegnet til å tørke klær på ved aaren, mens hun snakket: Slikt dritveir – synd paa hestene – han hadde vel maattet ride hele veien utenom ogsaa – en kunde vel ikke fare over MjøsMjøs] Mjøsa; mjøsisen nu?

«Aajo, er en lei nok av livet sit saa –»

Konen og de børnene som stod hos hende lo villig. De større gjorde sig ærinder ind med ved og med øl, de smaa klumpet sig sammen nede ved døren. De fik gjerne nogen pendingerpendinger] mynter av Simon bonde paa Formo, naar han stanset her, og hvis han førte med sig fra HamarkaupangHamarkaupang] handelsbyen Hamar noget godt til børnene sine, saa fik de gjerne en smakebit. Men idag lest han ikke selest han ikke se] lot han ikke til å se dem.

Han sat i bænken, fremoverlutet, med hænderne hængende utover knærne, stirret ind i aareilden og svarte et ord nu og da paa konens ordstrøm. Saa nævnte hun, Erlend Nikulaussøn var paa GranheimGranheim] gård i Kvam idag – det var idag at odelsmændene skulde faafaa] gi; overrekke de forrige eierne første del av løsningssummenløsningssummen] ms1923a–1949; lønningssummen 1922a–1922b i hænder. Skulde hun sende et av børnene op til maagen hans og si fra, saa de kunde følges hjem?»

Nei, sa Simon. Hun kunde gi ham litt mat, og siden vilde han lægge sig ned og sove en stund.

120– Erlend møtte han tidsnok. Det som han var ment paa at si, vilde han si mens Gaute hørte paa. Men han vilde helst slippe at tale om saken mere end en gang.


Svenden,Svenden] den unge tjeneren og vakten Sigurd, hadde slaat sig ned i ildhuset, mens konen laget maten. Ja slitsom reise – og saa hadde husbonden været som en olm stut mest hele veien. Ellers vilde Simon Andressøn gjerne høre alt nyt fra hjembygden, som svendene hans kunde snappe op, naar de hadde været paa Dyfrin. Han hadde oftest en eller flere raumrikingerraumrikinger] romerikinger i sit brød:i sit brød] i sin tjeneste folk kom og vilde stede sig tilstede sig til] la seg ansette hos ham, naar han var hjemme, for han var kjendt som en vennesæl og rundhaandet mand, munter og ikke stor paa det mot sine tjenere. Men hold kjeft var snart det likeste svaret som han, Sigurd, hadde faat av bonden paa denne reisen.

Han var nok blit rent uforliktuforlikt] uvenner med brødrene sine – hadde ikke ligget natten over paa Dyfrin engang; de hadde laant hus paa en bygselgaardbygselgaard] utleid gård længere ute i bygden. Herr Gyrd – ja for kongen hadde gjort hans husbonds bror til ridder nu i julen, skulde hun vite – herr Gyrd var kommet ut i tunet og hadde bedt Simon saa vakkert om at bli – Simon hadde snaut svart broren. Og de hadde buret og bøljetburet og bøljet] brummet og brølt (som stuter) og ropt, herrerne i høienlofteti høienloftet] oppe i annen etasje – denne herr Ulf Saksesøn og Gudmund Andressøn hadde været paa gaarden – saa folk kunde rent ræddes.ræddes] bli redde Gud maatte vite, hvad de var blit saa uvenner om –.

Simon kom forbi ildhusdøren, stod et øieblik og glodde ind. Sigurd mælte fort, nu skulde han faa en syl og en spænde og saa lage det skikkelig,lage det skikkelig] gjøre det ordentlig i stand dette som var sprungetsprunget] revnet paa sadeltøiet imorges.

«Har de slikt i ildhuset her paa gaarden –» slængte 121Simon til ham og gik igjen. Sigurd rystet paa hodet og nikket til konen, da han var ute av syne.


Simon skjøv fra sig matfatet og blev sittende. Han var saa træt, han gad knapt reise sig. Saa gik han allikevel bort og slængte sig op i sengen med støvler og sporersporer] metallpigger bak på ridestøvler, evt. med små takkete hjul på – men tykte, det var synd og: sengen var ren og god til at være hos smaafolk. Han satte sig overende, drog av fottøiet. Støl og træt som han var, saa maatte han da vel kunne faa sove nu – og han var gjennemvaat og frøs, men ansigtet brændte efter det lange ridt mot uveiret.

Han krøp ind under overbredslet, snudde og vendte paa hodedynerne – de lugtet saa underlig av fisk. Saa blev han liggende halvt opreist paa albuen.

Tankerne tok til at gaa rundt i ring igjen. Han hadde tænkt og tænkt disse dagene som et dyr traakker omkring i tjoret.tjoret] tauet eller lenken som holder et dyr festet til en påle, men som likevel gir det en viss bevegelsesfrihet (f.eks. til å beite)

– Selv om nu Erling Vidkunssøn hadde visst, at ogsaa for Gyrd og Gudmund Darre kunde det gjælde velfærden, hvis Erlend Nikulaussøn lot sig bryte til at tale – ja saa blev det vel ikke værre for det, at han hadde fristet alle midler for at vinde BjarkøridderensBjarkøridderens] Erling Vidkunsson (omtalt i Husfrue) var Norges mektigste mann etter at den norske kongeætten (Hårfagreætten) døde ut i 1319. I 1323 ble han utpekt til drottsete (riksforstander) så lenge kongen, Magnus Eriksson, var mindreårig, dvs. til 1332. Erling Vidkunssøn eide blant annet godsene Bjarkøy (rett nord for Harstad) og Giske (nord for Ålesund). hjælp. Snarere tvertom – sine egne brødre skyldte vel en mand at staa sammen med, indtil døden, om det trængtes. Men han ønsket nok at han visste, om Erling hadde visst det. Simon veiet for og imot. Rent uvidende om at et oprør var igjære kunde han umulig ha været. Men hvad Erling visste –. Gyrd og Ulf ialfald syntes ikke at vite om den manden kjendte til at de var med. Men Simon husket at Erling hadde nævnt Haftorssønnerne, raadet ham til at søke hjælp der, for det var snarere deres venner som trængte være rædde –. Haftorssønnerne var søskendebørn 122av Ulf Saksesøn og Helga. Næsen er nær øinene –!

Men selv om Erling Vidkunssøn hadde trodd at han ogsaa tænkte paa sine egne brødre, saa blev det som han hadde gjort vel ikke værre av det. Og Erling kunde ogsaa godt ha skjønt at han var uvidende om sine brødres fare. Desuten hadde han jo selv sagt – han husket at han hadde sagt det til Stig – han trodde ikke paa det at de kunde pine Erlend til at tale.

Endda saa kunde de jo godt trænge at frygte Erlends mund. Naar han hadde tiet gjennem pinsler og fangenskap, saa var han netop mand for at røbe sig bakefter ved en forsnakkelse. Det vilde været likt ham –.

Skjønt – han syntes, det var det eneste som han kunde være sikker paa at Erlend ikke vilde gjøre. Han taug som stenen, hvergang samtalen snudde ind paa denne sak, netop fordi han var ræd for at bli lokket til forsnakkelse. Simon skjønte, slik hadde Erlend en voldsom, næsten barnslig rædsel for at bryte sin tro – barnslig, for det at han selv hadde røbet hele tiltaket for sin hore, syntes Erlend klarlig ikke skjæmteskjæmte] ødela; fordervet hans ære saa det gjorde noget. Slikt mente han vist kunde hænde den bedste. Saalænge han holdt mund selv, regnet han sit skjold for uplettet og sin trosin tro] sitt troskapsløfte for ubrutt – og Simon hadde skjønt at Erlend var øm overøm over] sår med hensyn til sin ære, saavidt som han selv forstod hvad hæder og ære var. Han var jo blit rent som sansesløs av fortvilelse og harme bare ved tanken paa at nogen av hans medskyldige skulde bli røbet – nu saa længe bakefter, og paa en slik maate at det umulig kunde gjøre noget fra eller til for de mænd som han hadde dækket med sit liv – og sin ære og sin eiendom – 123ved barnets snak til ham som var disse mænds nærmeste frænde –.

– Han skulde greie det slik, at gik det galt, saa kom han til at bøte for dem alle – det hadde Erlend svoret paa krucifiksetkrucifikset] figuren av Kristus på korset for alle mænd som samtengetsamtenget] var forbundet med ham i dette tiltak. Men at voksne, vitugevituge] forstandige mænd kunde trygge sig til en slik ed – Erlend raadet da vel ikke selv for det. Nu da han kjendte til alt om sammensvergelsen, syntes Simon, det var det mest avsindig taapelige han hadde hørt om. Erlend hadde været villig til at la sig bryte sund ledd for ledd for at holde sin ed efter ordene. Imens laa hemmeligheten i en tiaars guts hænder – Erlend hadde selv sørget for det. Og ikke var det nu vel heller hans fortjeneste at ikke Sunniva Olavsdatter visste mere end hun visste –. Kunde noget menneske bli klok paa en slik kar –.

Saa om han et øieblik hadde trodd – javel, det som Erlend og konen hans mente at han hadde trodd – Gud skulde vite at den tydning laa svært nær for haanden da Gaute kom med dette snakket om at han hadde set hans segl under forræderbrevet. Og de to kunde huske paa, han visste ett og andet om Erlend Nikulaussøn, saa han mindre end de fleste mænd hadde grund til at tro det vakreste om den gjesten altid. Men de hadde vel sagtens glemt for længe siden, hvordan han kom over dem engang og fik se tilbunds i deres skamløshet –.

Saa der var liten mening i at han laa her og skammet sig som en hund, fordi han hadde gjort Erlend uret i sine tanker. Gud visste, det var ikke fordi han ønsket at tro vondt om maagen sin – han var blit bare ulykkelig, da han fik den tanken. Men han visste selv at det var en vanvittig dum mistanke – 124han vilde ha kommet paa det straks, ogsaa uten Kristins ord, at slik kunde det ikke hænge ihop. Like fort næsten som mistanken – Erlend skulde ha misbrukt hans sekret – hadde han følt, nei, Erlend kunde umulig ha gjort noget slikt. Erlend hadde aldrig i sit liv gjort en uhæderlig handling som der laa omtanke bak – eller fandtes mening i –.

Simon vettet sig rundt i sengen og stønnet. De hadde faat gjort ham selv halvtullet med alt dette tull. Han pintes slik naar han tænkte paa at Gaute hadde gaat her i aarevis og trodd dette om ham – det var urimelig at ta det saa tungt. Selv om han var glad i gutten, glad i alle Kristins sønner – de var da bare børn næsten; trængte han ta sig saa nær av hvad de dømte om ham!

Og at han skulde bli saa kokende harm, naar han tænkte paa de mænd som hadde lagt sine hænder paa Erlends sverdhjalte og svoret at følge sin høvding. Hadde de været slike sauer at de kunde la sig blende av Erlends talefærdighet og djerve væsen og tro den manden var et høvdingsemne – saa var det ikke mere end ventelig at de tedde sig som rædde sauer, da det bar galt ivei med hele tiltaket. Endda var det som det svimret for ham naar han tænkte paa det, han hadde spurt nu paa Dyfrin – saa mange mænd hadde turdet sælge landefreden og sin egen velfærd i hænderne paa Erlend – og Haftor Olafssøn og Borgar Trondssøn –! Og ikke en hadde hat mod til at stige frem og kræve av kongen, Erlend skulde undes hæderlig forlik og frelse for sit odelsgods. De var saa mange, at hadde de staat sammen, saa kunde de let tvunget det frem. Der var nok mindre baade av vet og av mandsmod mellem herresveinerneherresveinerne] (kriger)svennene som var i tjeneste hos en landsherre eller adelsmann i Norge end han hadde trodd –.

125Harm var han ogsaa, fordi han selv var blit holdt aldeles utenfor disse raad. Ikke for at de hadde kunnet faa ham med sig i slikt hodeløst tiltak. Men at baade Erlend og Gyrd hadde gaat bak hans ryg og dulgtdulgt] skjult dette –. Han var vel like god adelsmand han som nogen av de andre, og gjaldt ikke litet i de bygder, hvor folk kjendte ham –.

Paa sæt og vis gav han Gyrd ret. Slik som Erlend hadde skilt sig fra sit høvdingedømme, kunde manden ikke med rimelighet kræve at hans forbundsfæller skulde staa frem og nævne sig i sambaand med ham. Simon visste, at hadde han fundet Gyrd alene, saa hadde han ikke kommet til at skille sig fra sine brødre slik. Men her laa denne ridder Ulf og rakte de lange benene ut fra sig og la frem om Erlends faavit – nu bakefter! Og saa tok Gudmund til orde. Hverken Gyrd eller han selv hadde nogengang før latt den yngste broren faa lov til at mene noget imot dem. Men siden han hadde giftet sig med prestefrillen,prestefrillen] prestens elskerinne sin egen frillefrille] elskerinne efterpaa, var drengendrengen] guttungen blit saa opgjødd og kry og selvberget – Simon hadde sittet og set sig rent vild paa Gudmund – han snakket saa vigtig, og det runde røde fjæset hans lignet rauven paa en unge slik at Simon klødde i hænderne efter at dænge til –. Sidst hadde han neppe selv visst hvad han sa til de tre mændene.

– Saa nu var det brutt mellem ham og hans brødre. Det kjendtes som han skulde forbløde, naar han tænkte paa det – som baand av kjøt og blod var blit slitt. Han blev fattig av det. Bar er broderløs bak –.

Men hvordan det var eller ikke, midt under det heftige ordskifte hadde han skjønt medett – han visste ikke selv hvordan – Gyrds sluknede, valnevalne] tafatte væsen, det skyldtes ikke bare at broren var haardt trængt for litt 126husfred. Gyrd var glad i Helga endda, hadde han set i ett blink; det var det som gjorde broren saa underlig bundet og kraftløs. Og paa en ubegripelig, hemmelighetsfuld maate vakte dette hans raseri over – ja over hele livet.

– Simon gjemte ansigtet ned i sine hænder. Ja, slik hadde de været gode, lydige sønner. Det hadde faldt let for baade Gyrd og ham selv at fatte kjærlighet til de brudene som faren kom og sa, han hadde valgt for dem. Gamlingen hadde snakket for dem en kveld, rigtig vakkert, saa tilslut hadde de sittet rent undselige begge to – om giftermaal og venskap og trofasthet mellem hæderlige høviske egtehjon,egtehjon] ektepar ja sidstpaa nævnte faren bøn om forbøn og messer. Det var ilde at far deres ikke hadde kjendtkjendt] gitt dem raad til at glemme ogsaa – naar venskapet er bristet og hæderen er død og trofasthet en synd og en lønliglønlig] hemmelig skjændselsfuld pine, og der er ikke andet igjen efter baandet end det blødende saar som aldrig kan grødesgrødes] leges; gro –.

Efter at Erlend var blit fri, hadde der faldt enslags ro over ham selv – bare fordi en mand vel ikke holder ut at lide saa vondt som han hadde lidt den tiden i Oslo. Enten hænder noget – eller saa blir det bedre av sig selv.

Likt sig hadde han ikke, da hun flyttet ind paa Jørundgaard med manden og alle børnene deres, og han maatte møtes med dem, holde oppe venskap og frændskap. Men han trøstet sig – det hadde været saa meget værre, da han maatte bo sammen med hende slik som det er ulidelig for en mand at bo med en kvinde, han elsker, naar hun ikke er hans hustru og ikke hans kjødelige frændekone.hans kjødelige frændekone] en kvinne han var genetisk beslektet med Og det som var hændt mellem Erlend og ham selv den kvelden de turetturet] feiret maagens frigivelse av taarnet – han slettet over det: Erlend 127hadde ventelig ikke skjønt mere end halvt, og han tænkte visst ikke stort paa det. Erlend hadde saan sjelden gave til at glemme. Og han selv hadde sin gaard og sin hustru som han var glad i og børnene sine.

Han slog sig til ro paa en maate. Han raadet ikke selv for det at han elsket sin hustrus søster. Hun hadde været hans fæstemø engang – det var ikke ham som hadde brutt sin tro mot hende. Den tid han la sin hughug] attrå; lyst til Kristin Lavransdatter hadde det bare været hans pligt at gjøre det, siden han trodde hun var eslet til at bli hans hustru. At han fik søsteren – det var Ramborgs raad – og hendes fars. Lavrans, saa klok en mand som han var, hadde ikke fundet paa at spørre, om hanhan] ms1923b–1949; hun 1922a–1923a hadde glemt. Han visste forresten, ikke av Lavrans engang vilde han ha taalt at bli spurt om det.

Han duget litet til at glemme. Det voldte han ikke selv. Og han hadde aldrig sagt et ord, som han burde tiet med. Han kunde ikke for at djævelen søkte ind paa ham med hugskotthugskott] innfall; innskytelser og drømme som krænket blodets baandbaand] ms1923b–1949; haand 1922a–1923ablodets baand] slektskapsbånd – godvillig hadde han aldrig git sig syndige elskovstanker i vold. Og handlet hadde han som en trofast bror mot hende og hendes. Det visste han selv.

Tilslut hadde han greiet at være noksaa tilfreds med sin lagnad.

Saalænge han visste, det var ham som hadde tjent de to derborte. – Kristin og den manden som hun valgte fremfor ham. Altid hadde de maattet ta mot hans støtte.

Nu var dette blit anderledes. Kristin hadde vaaget liv og sjælehelse for at berge hans søns liv. Det var som om alle gamle saar var sprunget op, siden han hadde latt dette ske.  

128Og siden var han kommet til at skylde Erlend sit liv.

– Og saa hadde han krænket ham til tak – motvillig, i sine tanker bare – men endda!

«– et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittibus debitoribus nostris.»et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittibus debitoribus nostris] Fadervårs fjerde bønn (Matt 6,12): «og forlat oss vår skyld, som vi og forlater våre skyldnere»; i bibelteksten (Vulgata) står «dimittimus», ikke «dimittibus». Det var underlig at drotten ikke ogsaa har lært os at bede «sicut et nos dimittibus creditoribus nostris.»sicut et nos dimittibus creditoribus nostris] som vi og forlater våre skyldnere (dem vi står i gjeld til). Feilen («dimittibus» for «dimittimus») gjentas her. Han visste ikke om det var god latin – hadde aldrig været sterk i det sproget. Men han visste, sine skyldnere hadde han altid kunnet greie at tilgi paa en gjerd.paa en gjerd] på en måte Ham tyktes det meget vanskeligere at tilgi den som hadde bundet en gjæld paa nakken hans –.

Og nu, de kunde kalde sig kvit – han og saa disse to – kjendte han hvert gammelt nag, som han hadde traakket under føtterne i aarevis, sprette op og kvikne –.kvikne] få liv

Han kunde ikke længer skyve Erlend unna i sine tanker – en faavitug gapfaavitug gap] uvettig tulling som intet kunde se eller lære eller huske eller tænke. Nu knuget den anden hans sind, netop fordi ingen kunde vite, hvad Erlend saa og tænkte og husket – han var rent uberegnelig.

– Mangen mand faar det som er eslet en anden, men ingen faar en andens lagnad –.

Det var sandt sagt.

Han hadde holdt av sin unge fæstemø. Hadde han faat hende, saa vilde han sagtens være blit en tilfreds mand; de hadde vel nok kommet til at leve godt sammen. Og hun hadde blit ved at være som hun var, da de møttes først: blid og sedelig, forstandig, saa en mand gjerne kunde raadspørre hende ogsaa i større saker, litt egensindig i smaating, men føielig ellers, vænnet som hun var fra sin fars hænder til at la sig lede og støtte og verne. – Men nu fik denne manden 129voldvold] makt over hende – en som ikke duget til at styre sig selv, aldrig hadde vernet om noget. Hendes søte jomfruelighet hadde han herjet, brutt hendes stolte ro, sprængt dette kvindesind og tvunget hende til at strække og tøie hver evne som hun eiet ut til det ytterste. Hun hadde maattet staa op for sin elsker, som smaafuglen verger for reden sin med dirrende krop og skinger røst, naar nogen nærmer sig boet. Hendes liflige slanke legeme hadde syntes ham skapt til at bli baaret oppe og skjærmet inderlig av en mands armer – han hadde set det spændt av vild vilje, mens hjertet hamret i hende av mod og angst og kamphug og hun stred for mand og børn, som duen selv kan bli vild og uræd, naar hun har unger.

Hadde det været ham selv som var hendes husbond, hadde hun levet sammen med hans hæderlige godvilje i femten vintrer – saa visste han nok at hun vilde staat op for ham ogsaa, hvis han var kommet i nogen ulykke. Med kløkt og mod vilde hun ha staat ved hans side. Men aldrig vilde han ha faat se det stenansigt, som hun snudde mot ham den kvelden i Oslo, da hun sat og fortalte at hun hadde været borte og set sig om i det huset. Sit eget navn hadde han nok aldrig faat høre hende skrike ut i slik vild nød og jammer. Og det var ikke hans ungdoms hæderlige og retfærdige kjærlighet som hadde svart i hans hjerte. Hin vildskap som reiste sig og skrek imot hendes vildsind – han hadde aldrig faat visst at der kunde bo noget slikt i hans eget sind, dersom det hadde gaat med ham og hende som fædrene deres hadde laget det –.

Hendes aasyn da hun gik forbi ham ut i natten for at finde hjælp til hans barn – hun hadde ikke turdet gaa den gang, hadde hun ikke været Erlends hustru som maatte vænne sig til at handle uræd, selv om hendes 130hjerte skalv av angst. Hendes taarevaate smil da hun vækket ham og sa, at gutten ropte paa sin far – saa bristende søtt smiler bare den som vet, baade hvad det er at tape en kamp og at vinde –.

Erlends hustru var det han elsket – slik som han elsket hende nu. Men saa var vel hans kjærlighet syndig da, og saa maatte det vel være slik som det var – at han var ulykkelig. For han var saa ulykkelig, at sommetider kjendte han bare en stor forundring – at det var ham selv som hadde det slik og som ikke øinet nogen vei ut av sin ulykke.

– Da han traakket paa sin egen ære og adelige sømd, mindet Erling Vidkunssøn om ting som ingen hæderlig mand vilde ymtet om at han visste – det hadde han ikke gjort for brødre eller frænder, men bare for hende. Bare for hendes skyld hadde han orket at tigge den anden mand som de spedalske tigger for kirkedøren i kjøpstæderne og viser frem sine stygge saar –.

Han hadde tænkt – engang skulde hun faa vite det. Ikke alt, ikke hvor dypt han hadde ydmyket sig. Men naar de begge to var blit gamle folk, saa hadde han tænkt at han skulde si det til Kristin: Jeg hjalp dig saa godt som jeg kunde, for jeg husket, hvor inderlig jeg undte dig, den tid jeg var din fæstemand –.

Ett var der som han ikke vaaget at snu indpaa med sine tanker. Hadde Erlend sagt noget til Kristin. – Ja, han hadde tænkt, engang skulde hun faa vite det av hans egen mund – jeg har aldrig glemt at jeg holdt av dig, da vi var unge. Men var det slik at hun visste det, og det var av sin mand hun hadde hørt om det – nei da syntes han ikke at han orket mere –.

Til hende alene hadde han ment at si det – engang, om længe. Naar han tænkte paa den stund, da 131han selv gav det til prisgav det til pris] lot andre få vite det – paa at Erlend hadde snublet til at se det som han trodde gjemt hemmeligst i hugen. Og Ramborg visste det – endda han fattet ikke, hvordan hun hadde skjønt det –.

Hans egen hustru – og hendes mand – de visste det –.

Simon skrek, vildt og kvalt, stupte sig braat over paa den anden side i sengen –.

– Hjælpe ham Gud! Nu var det ham selv som laa her, flettet naken,flettet naken] kledd naken (jf. hudflette) voldført,voldført] voldtatt blødende av pinsler og skjælvende av blygsel –.

Konen gløttet paa døren, møtte fra sengen Simons hete, tørre, hvasstglittrende øine: «Fik I ikke sove?» – Nu red Erlend Nikulaussøn forbi selvtredjeselvtredje] i følge med to mann (selv var Erlend den tredje) – det var vist to av sønnerne hans som var med. Simon mumlet etslags svar, vredt og uforstaaelig.

Han skulde unde dem godt forsprang. Ellers saa maatte han vel snart til at tænke paa hjemfærden han ogsaa –.

– Straks han kom ind i stuen og la av sig ytterplaggene, vilde Andres ta skindluen hans og sætte paa sig. Mens gutten sat skrævs over bænken og red til farbror paa Dyfrin, dat den store luen ned, snart ut paa den vesle næsen og snart bakover hans vakre, lyse lokkehaar –. Men det hjalp ikke stort at han strævet for at huske paa slikt – til farbror paa Dyfrin maatte Gud vite naar gutten kom paa gjestinggjesting] besøk nu –.

Og istedet kom mindet om den anden sønnen hans – Halfrids barn. Erling – det var ikke saa ofte han tænkte paa ham. Et litet blaablekt barnelik – de dagene Erling levet hadde han neppe set ham – han maatte sitte hos den døende mor. Var det barnet blit ilive, eller hadde det levet længer end moren – saa 132hadde han beholdt Mandvik. Da hadde han vel søkt sig et nyt gifte der syd i landet. En og anden gang hadde han kommet til at se nord i dalen til sin gaard her. Da vilde han vel ha – ikke glemt Kristin – hun hadde leiet ham i en altfor underlig dans til at han skulde kunne det. For djævelen – en mand maatte vel ha lov til at mindes det som et merkelig eventyr, at han trængte hente sin fæstemø, en ætstor ungmø, opfostret i kristendom og sedelig færd, hjem fra porthusporthus] horehus og en anden mands seng. Men da hadde han vel ikke blit ved at mindes hende slik at det brydde ham og tok al god smak ut av alt det gode, livet ellers bød ham –.

Erling – han vilde ha været fjorten vintrer nu. Naar Andres engang drog saa nær mandsalderen, var han selv gammel og avlægs –.

Aaja, Halfrid – du hadde det ikke for godt med mig, du. Saa uforskyldt er det vel ikke at jeg har faat det slik –.

Erlend Nikulaussøn hadde sagtens maattet bøte med livet for sin letsindighet da. Og Kristin sittet enke paa Jørundgaard nu –.

Og han selv hadde kanske gaat og tregettreget] angret paa det at han var gift mand. Der var ingenting saa uforstandig at han ikke trodde sig selv til det nu –.


Blaasten hadde stilnet, men store vaate filler av vaarsne faldt endda, da Simon red fra tavernsgaarden.tavernsgaarden] gjestgivergården Og nu mot kveld tok fuglen til at fløite og trille i skogsnarene, trass i snefaldet.

Som en flænge i holdet sprækker op igjen ved en braa rørsel, gjorde et litet minde vondt – forleden, i paaskegildet hans, hadde de staat ute og latt sig bake av middagssolen, en flok. Høit i bjerken over dem sat 133en rødstrupe og fløitet mot den lune blaa luft. Geirmund kom haltende omkring hushjørnet, slæpte sig frem ved staven sin, med en haand paa sin ældste søns skulder. Han saa op, stanset og hermet efter fuglen. Gutten ogsaa spidset mund og fløitet. De kunde gjøre efter næsten alle fuglestemmer. Kristin stod litt ifra, inde mellem nogen andre koner. Hun smilte saa vakkert mens hun lydde paa.

Frem imot solegladsoleglad] solnedgang letnet skyerne i vest – valtvalt] rullet gyldne indover de hvite fjeldsider, fyldte skar og smaadaler som graa skodde. Elven glittret mat lik messing – den bruste aapen og mørk omkring stenene i strømmen, og paa hver sten laa en liten hvit pute av nysne.

Det gik ikke fort med de trætte hester paa det tunge føre. Det var melkehvit nat med fuldmaane som gløttet ut mellem drivende dis og skyer, da Simon red nedover brækkernebrækkerne] bakkene ved Ula-aaen.Ula-aaen] Ula renner fra Rondane og ned til Selsverket fra nordøst. Da han var kommet over broen og ut paa de flate furumoer, hvor vinterveien gik, strakte hestene bedre ut – de visste det bar mot stalden. Simon klappet Digerbeins dampende vaate hals. Han var glad likevel, denne færden snart var tilende. Ramborg sov vel forlængst.

Hvor veien brat dreier ut av skogen laa der en liten stue. Han var like indpaa den, da han blev vár at nogen mænd tilhest holdt foran døren. Han hørte Erlends stemme rope:

«Det er visst da, du kommer første dag over helgen – jeg kan si det til konen min –?»

Simon ropte en hilsen. Det vilde se altfor rart ut ikke at stanse og ride videre i følge med dem, men han bad Sigurd fare i forveien. Saa red han op til de andre: det var Naakkve og Gaute. Erlend kom frem fra husdøren i det samme.

De hilstes igjen – de tre andre noget tvungent. Han 134kunde se deres ansigter, men ikke ganske tydelig i det dæmrende lys – det tyktes Simon at deres miner var usikre, spændte og uvillige paa en gang. Saa sa han det straks:

«Jeg kommer fra Dyfrin, maag.»

«Ja jeg hadde spurt, du skulde ha reist sydover.» Erlend stod med haanden paa sadelbuensadelbuen] den buede delen av det trestykket som danner setet i en hestesal og saa ned. «Du har faret fort da,» la han til, som fordi tausheten blev pinlig.

«Nei vent litt,» sa Simon til de unge drengene, de vilde til at ride. «Dere ogsaa bør høre paa dette. Det var min brors segl, du saa paa brevet, Gaute. Og jeg skjønner at det maa tykkes dig, de holdt daarlig sin tro med far din, han og de andre herrerne som hadde beseglet dette brevet til junker Haakon,junker Haakon] prins Håkon; Håkon Knutsson (ca. 1328–1350) var sønn av hertuginne Ingebjørg Håkonsdatter og Knut Porse, og halvbror av kong Magnus Eriksson. som din far skulde føre til Danmark –»

Gutten saa ned og taug. Erlend mælte:

«Ett tænkte du vel ikke paa, Simon, da du fór til fundstil funds] til møtes med bror din. Dyrt kjøpte jeg trygdtrygd] sikkerhet (mot overfall, svik, bl.a. ved forlik i drapssak) for Gyrd og de fællernefællerne] kameratene mine – med alt jeg eiet uten navn av en ordholden og trofast mand. Nu mener vel Gyrd Darre, at end ikke det navnet har jeg berget –»

Skamfuld bøiet Simon hodet. Dette hadde han ikke tænkt paa.

«Det kunde du sagt til mig, Erlend, da jeg lot om at jeg vilde fare til Dyfrin –»

«Du maatte vel selv kunne se det, jeg var saa vild og rasende, jeg duget ikke til at tænke eller raade, da jeg red ut av gaarden din –»

«Jeg var ikke aldeles besindig jeg heller, Erlend –»

«Nei, men jeg synes du kunde hat tid til at sanse dig paa den lange veien. Ikke heller kunde jeg godt bedt dig la det fare at spørre din bror uten at røbe ting som jeg hadde svoret dyrt paa at tie om –»  

135Simon taug litt – første stund syntes han den anden hadde ret. Men saa slog det ham – nei nu var Erlend rent urimelig. Skulde han gaat her og latt Kristin og drengene tro saa daarlig om sig. Han spurte om det, heller heftig.

«Jeg har aldrig ymtet ett ord om det, maag, hverken til mor eller til brødrene mine,» sa Gaute og vendte sit vakre, lyse aasyn mot mostermanden.

«Ja sidst fik de da vite om det likevel,» svarte Simon stædig.stædig] sta «Jeg mener, efter alt det som hændte den dagen hos mig, maatte vi klare op saken. Og jeg skjønner ikke, det kunde komme din far saa uventet – stort mere end barnet er du ikke, Gaute min, og rent ung var du, da du blev blandet ind i disse – lønraad.»lønraad] hemmelige planene

«Min egen søn maatte jeg vel tro jeg kunde lite paa,» mælte Erlend heftig. «Og jeg hadde ikke to kaarkaar] muligheter at vælge mellem, da jeg skulde berge brevet. Det var at gi det til Gaute eller la sysselmanden finde det –»

Det syntes Simon nytteløst at snakke mere om saken. Men han kunde ikke holde sig fra at si:

«Litet likte jeg det da jeg skjønte, hvad gutten har gaat her og trodd om mig i fire aar. Jeg har altid tykt godt om dig, Gaute.»

Gutten drev sin hest nogen skridt frem, rakte ut haanden, og Simon saa at hans aasyn mørknet, som om han rødmet:

«I faar tilgi mig, Simon!»

Simon klemte barnets haand. Stundimellem kunde Gaute være saa lik sin morfar i ansigtet, saa Simon blev rent underlig tilmote. Han var noget hjulbent og liten av vekst, naar han gik, men han var en ypperlig rytter, og tilhest saa han ut som det fagreste mandsemne nogen far kunde glæde sig over.  

136Nu red de nordover alle fire, drengene først, og da de var kommet utenfor hørevidde, tok Simon paa:

«Du skjønner, Erlend – jeg mener ikke at du med rette kan laste mig for jeg søkte op min bror og bad ham si mig sandt om denne saken. Men jeg vet at dere hadde aarsak til at harmes paa mig, du og Kristin. For straks disse» – han famlet efter ordene – «underlige tidendertidender] nyheter kom op – dette som Gaute sa, om seglet mit – jeg kan ikke negte for at jeg tænkte – jeg skjønner at dere trodde, jeg tænkte – det som jeg skulde hat vet nok til at vite var utænkelig. Saa jeg sier ikke andet end du har grund til at være harmfuld –» sa han op igjen.

Hestene plasket gjennem snesørpen. Det varte litt før Erlend svarte, og da lød hans stemme ganske blid og sagtmodig:

«Ikke vet jeg hvad andet du kunde tænke heller. Det laa vel nærmest for haanden at tro –»

«Aanei, jeg kunde nok visst, det var umulig,» brøt Simon av, forpint. Litt efter spurte han:

«Har du trodd at jeg visste om dette med brødrene mine? At det var for deres skyld jeg fristet hjælpe dig?»

«Nei?» sa Erlend forundret. «Jeg skjønte da at det kunde ikke du vite. Jeg hadde ikke sagt noget, det visste jeg. Og at brødrene dine ikke forsnakket sig, det mente jeg at kunne lite trygt paa,» han lo sagte. Saa blev han alvorlig. «Jeg visste vel,» sa han bløtt, «du gjorde det for vor verfars skyld – og fordi du er god –»

Simon red en stund og sa intet.

«Du har været beskeligbeskelig] inderlig harm vel, kan jeg tænke,» spurte han om litt.

«Aa. – Da jeg fik stunder til at tænke mig om – 137jeg skjønner ikke der var nogen anden tydning du kunde gjette paa –»

«End Kristin?» spurte Simon endda sagtere.

«Ja hun –!» Erlend lo som før. «Du vet, hun taaler ikke at nogen peker paa mig – uten hun selv. Hun mener vel, hun greier det godt alene. Det er som med børnene vore det. Gud naade mig, laster jeg dem med ett ord! Men du kan vite, jeg fik da talt hende tilrette –»

«Du gjorde det –»

«Ja – med tid og stunder skal jeg da faa hende til at skjønne. Du vet, Kristin er da slik, at naar hun faar tænkt sig om, saa vil hun mindes, du har synt os saa trofast venskap at –»

Simon kjendte sit hjerte dirre spændt og oprørt. Det syntes ham ulidelig – den anden lot til at mene, nu kunde de slaa denne sak ut av tankerne. Hans ansigt i det bleke maanelys var saa inderlig fredsælt.fredsælt] fredelig Simons stemme skalv av sindsbevægelse, da han tok til orde:

«Tilgi mig, Erlend, jeg skjønner ikke at jeg kunde tro –»

«Du hører,» brøt den anden av, litt utaalmodig, «at jeg skjønner det. Det tykkes mig, du kunde vanskelig tro andet –»

«Gid de to vetløse ungerne aldrig hadde talt,» sa Simon heftig.

«Ja –. Gaute har aldrig faat slike huggslike hugg] sånn bank før i sit liv –. Og alt saa kom det av at de trættet om langfædrenelangfædrene] forfedrene sine – han Reidar Birkebein og kong Skule og biskop Nikolas.» Erlend rystet paa hodet. «Men tænk nu ikke mere paa det, maag – bedst at vi glemmer dette saa fort vi kan –»

«Jeg kan ikke!»

138«Nei Simon!» Det kom som en indvending, blidt forundret. «Det er da ikke værd at ta saa tungt –!»

«Jeg kan ikke, hører du! Jeg er ikke saa god mand som du!»

Erlend saa forvirret paa ham:

«Nu skjønner jeg ikke hvad du mener?»

«Jeg er ikke saa god mand som du! Jeg kan ikke tilgi saa let dem som jeg har gjort uret imot.»

«Jeg skjønner ikke hvad du mener?» sa den anden som før.

«Jeg mener –» Simons ansigt var aldeles fortrukket av smerte og vildskap; han talte lavt, som han knuget ned en lyst til at skrike ut. «Jeg mener. Jeg har hørt dig tale vakkert om Sigurd lagmandlagmand] dommer paa Steigen,Steigen] Lagmannsgården i Steigen ligger lengst vest på Engeløya, ca. 22 mil nord for Bodø. den gamle manden som du røvet konen fra.Sigurd lagmand … som du røvet konen fra] lagmann Sigurd Saksulvson hadde en kone som den 18-årige Erlend Nikulausson røvet. Erlend forteller Kristin om dette i Kransen. Jeg har set og skjønt, du elsket Lavrans med fuld sønlig kjærlighet. Og aldrig har jeg merket at du bar nag til mig fordi du – lokket fra mig min fæstemø –. Jeg er ikke saa høisindet som du tror, Erlend – jeg er ikke saa høisindet som du – jeg – jeg bærer nag til den mand som jeg har gjort uret –»

Blekflekket i kinderne av spænding stirret han den anden ind i øinene. Erlend hadde hørt paa ham med halvaapen mund.

«Dette har jeg aldrig skjønt før nu! – Hater du mig, Simon,» hvisket han overvældet.

«Tykkes dig ikke jeg har aarsak til det –»

Uvilkaarlig hadde begge mændene stanset sine hester. De sat og stirret hinanden ind i synet: Simons smaa øine glittret som staal. I det dishvite nattelys saa han at Erlends smale ansigtsdrag arbeidet, som om noget brøt i ham – en opvaagnen –. Han saa op under halvt nedfældte øienlaag, bet sig i den sitrende underlæbe.

139«Jeg orker ikke møtes med dig mere!»

«Mand! – Det er tyve aar siden,» brast Erlend ut, overvældet og forvirret.

«Ja. Tykkes dig ikke at – hun – er værd at mindes i tyve aar?»

Erlend ranket sig i sadlen – møtte Simons blik fuldt og fast. Maanelyset tændte en blaagrøn gnist i de store lyse øinene hans.

«Jo. Gud – Gud signe hende!»

Et øieblik sat han slik. Saa sporet han sin hest og jog fremover raaket,raaket] stien saa vasspruten stod efter ham. Simon holdt igjen Digerbein – han var nær blit kastet av, saa braat tok han ind hesten. Han biet der i skogbrynet, tumlendetumlende] tøylende det utaalmodige dyr, saalænge han kunde skjelnekunde skjelne] tydelig kunne høre hovslagene i snevellingen.snevellingen] snøsørpen

Angeren overvældet ham, straks han hadde sagt det. Han angret og han blygdes, som om han skulde ha slaat det vergeløseste – et barn – eller et fint og blidt, uforstandig dyr – i vetløs vrede. Han kjendte sit had som en splintret lanse – han var splintret selv av sammenstøtet med denne mands uvettige uskyld – saa litet skjønte denne ulykkesfuglen Erlend Nikulaussøn, saa det var som han skulde være baade hjælpeløs og menløs –.

Han svor og bandet halvhøit mens han red. Menløs – karen var langt over det andet snes aar – han fik snart taale at tales ved som mand til mand. Hadde han saaret sig selv, ja saa fik det djævelen hente ham regnes for godt kjøp, naar han bare engang hadde faat ram paafaat ram paa] rammet Erlend.

Nu red han hjem til hende – Gud signe hende, jepet han.jepet han] sa han ironisk Og siden var det slut med at gaa og traakke i denne søskendekjærligheten – de to derborte og han 140og hans. Han slap at møtes mere med Kristin Lavransdatter –.

– Tanken tok pusten fra ham –. Likemeget, for djævelen –. Forarger dit øie dig, saa riv det ut,Forarger dit øie dig, saa riv det ut] Matt 5, 28–29: «Men jeg sier eder at hver den som ser på en kvinne for å begjære henne, har alt drevet hor med henne i sitt hjerte. Om ditt høire øie frister dig, da riv det ut og kast det fra dig! for det er bedre for dig at ett av dine lemmer går tapt enn at hele ditt legeme blir kastet i helvede.» Jf. Matt 18,9 og Mark 9,47. sa presterne. Mest hadde han gjort dette, sa han til sig selv, for at slippe unna denne søster- og brorskjærligheten med Kristin – han orket ikke mere –.

Ett eneste ønske hadde han nu – at Ramborg maatte ikke vaagne, naar han kom hjem.

Men da han red ned mellem gjærderne, saa han at der stod en i mørk kaape indunder ospetrærne. Det hvitnet paa skautet hendes.


Hun hadde gaat der og biet, sa hun, helt siden Sigurd kom hjem. Ternerne var iseng, og Ramborg øste op selv av grøtgryten som stod i ovnsmunden og holdt sig varm, bar flesk og brød paa bordet og hentet frisktappet øl.

«Skal du ikke lægge dig nu, Ramborg,» spurte manden, mens han aat.

Ramborg svarte ikke. Hun gik bort til væven sin og begyndte at træ de smaa brogede nøster ut og ind gjennem rendingen.rendingen] de langsgående trådene i veven Hun hadde sat op et billedteppe før jul, men hun var ikke kommet langt med det endda.

«Erlend red nordover for en stund siden,» sa hun, hun stod med ryggen til. «Jeg trodde efter det som Sigurd sa, at dere skulde kommet ifølge?»

«Nei – det faldt ikke slik –»

«Erlend længtet mere end du hjem til sengen sin?» Hun lo litt. Da hun ikke fik svar, sa hun igjen: «Han længter vist hjem til Kristin altid, naar han har været et ærinde borte –»

Simon taug en god stund, før han svarte: «Erlend 141og jeg skiltes ikke som venner.» Ramborg braasnudde – han fortalte da, hvad han hadde hørt paa Dyfrin, og om den første del av sin samtale med Erlend og hans sønner.

«Det synes mig nu litt urimelig at dere skulde bli uvenner om dette – naar dere har kunnet holde oppe venskap like til nu.»

«Kanhænde – men nu gik det slik. Men det blir for langt at tale alting om dette ikveld.»

Ramborg snudde sig til væven og syslet med arbeidet igjen.

«Simon» – spurte hun medett. «Mindes du en saga som Sira Eirik læste for os engang – ut av bibelen – om en mø som het Abisag hin Sunnamittiske?»Abisag hin Sunnamittiske] Det fortelles om kong David og den vakre Abisag fra Sunem i 1 Kong 1–2.

«Nei.»

«Den tid kong David blev gammel og hans livskraft og manddom tok til at tynes,» begyndte hustruen, men Simon brøt hende av:

«Ramborg min, det er altfor langt paa natten ledet; det er ikke tid til at ta paa og fortælle sagaer nu. – Nu mindes jeg ogsaa hvad det var med hende, du nævnte –.»

Ramborg dyttet opunder med vævskeen,vævskeen] den lange, smale kamlignende rammen som man trer renningstrådene til en vev gjennom, og som man slår til veftet med taug litt. Saa talte hun igjen:

«Mindes du den sagaen da, som far min kunde – om Tristan hin fride og Isodd bjarte og Isodd svarte?»Tristan hin fride og Isodd bjarte og Isodd svarte] Tristan den vakre og Isodd den lyse og Isodd den svarte; middelalderromansen om den umulige kjærligheten mellom ridderen Tristan fra Cornwall og den Irske prinsessen Isolde (også kalt Isodd, Isolt o.l.). Fortellingen er bevart i mange versjoner.

«Ja, den mindes jeg.» Simon skjøv fra sig matfatet, strøk sig med haandbaken om munden og stod op. Han stillet sig foran ovnen; med en fot oppe paa kanten, albuen paa knæet og haken i haanden stod han og saa ind paa ilden som holdt paa at brænde ut inde i den murede hule. Borte fra kroken ved væven kom Ramborgs stemme, skjør og bristefærdig:

«Jeg tænkte altid, naar jeg hørte disse sagaerne, at 142slike mænd som kong David og herr Tristan – det tyktes mig uforstandig – og grumtgrumt] grusomt – at de ikke elsket de unge brudene som bar til dem sin mødommødom] jomfrudom og sit hjertes elskov med blidhet og tækkelig sømd, mere end saanne koner, fru BathsebaBathseba] Bibelsk person fra 2 Sam 11: gift med Uria, begjært av kong David eller hin Isodd bjarte, som hadde spildt sig bort i andre mænds vold. Jeg tænkte, hadde jeg været en karlmand, ikke skulde jeg været saa litet kry – og saa hjerteløs» – hun taug overvældet. «Det tyktes mig de haardeste kaar – slik som de fik det, Abisag og denne arme Isodd av BretlandBretland] de keltiske delene av de britiske øyer –» hun vendte sig heftig, kom fort over gulvet og stod foran sin husbond.

«Hvad er det med dig, Ramborg?» Simon talte lavt og uvillig. «Jeg skjønner ikke meningen din med dette –»

«Jo, du gjør,» sa hun heftig. «Du er slik du som denne Tristan –»

«Det kan jeg ikke tro,» han fristet le, «at jeg skulde ligne – Tristan hin fride –. Og de to konerne du nævnte – mindes jeg ret, saa levet og døde de som skjære møer, urørt av mændene sine –» han saa bort paa sin hustru: det lille trekantede ansigtet hendes var hvitt, og hun bet sig i læberne.

Simon flyttet ned foten, rettet sig op og la begge hænder paa hendes skuldre:

«Ramborg min, vi har da to børn sammen,» sa han stilt.

Hun svarte ikke.

«Jeg har strævet for at vise dig, jeg takket dig for den gaven. Jeg mente selv – jeg har fristet at være dig en god husbond –»

Da hun endda intet sa, slap han hende, gik bort og satte sig paa bænken. Ramborg fulgte efter, stod foran ham og saa ned paa manden: de brede laar i vaate, 143overskvættede hoser, hans svære krop, det tunge, rødbrune ansigt. Hun brettet læberne i uvilje:

«Styg er du blit ogsaa med aarene, Simon.»

«Ja jeg har aldrig trodd om mig selv at jeg var nogen vakker mand,» sa han sindig.

«Og jeg er da ung og vakker –» hun satte sig paa hans fang, taarerne styrtet ut av hendes øine, da hun fattet om hans hode med begge hænder: «Simon – se paa mig – hvorfor kan du ikke lønne mig for det – ingen har jeg undt at eie mig uten du – jeg tænkte det helt fra jeg var liten mø, at slik som du var skulde ogsaa min husbond være –. Mindes du at vi fik leie dig begge, Ulvhild og jeg – du skulde gaa med far vest i hagen og se paa folerne hans – du bar hende over bækken, og far vilde ta op mig, men jeg skrek at du skulde bære mig ogsaa. Mindes du?»

Simon nikket. Han husket godt at han hadde stelt meget med Ulvhild, for han syntes det var saan synd i det væne barnet som var vanført.vanført] funksjonshemmet Om den yngste hadde han ingen erindring hat, andet end at der var en som var yngre end Ulvhild.

«Du hadde det vakreste haar –» hun trædde sine fingre ind i den lysebrune, bølgede lug som faldt litt nedover mandens pande. «Du har ikke et graat haarstraa endda du –. Erlend er snart like meget hvit som svart i hodet. – Og saa likte jeg saa godt at du fik de dype dokkernedokkerne] smilehullene i kinderne dine, naar du smilte – og det at du var saa gladmælt –»gladmælt] munter i stemmen

«Ja jeg saa vel litt bedre ut den tiden end jeg gjør nu –»

«Nei,» hvisket hun heftig – «naar du ser blidt paa mig –. Mindes du første gang jeg sov i armen din? – Jeg laa og kvedkved] ynket meg for tandverk – far og mor hadde sovnet, det var mørkt i loftet, men du kom bort 144til bænken, der vi laa, Ulvhild og jeg, og spurte hvad jeg graat for. Du bad jeg skulde være stille og ikke vække de andre, og saa tok du mig op i armene dine, og saa kveiketkveiket] tente du lyset og skar en splintsplint] flis og stak om den vonde tanden, til der kom blod. Saa læste du overlæste … over] fremsa en bønn splinten og saa blev jeg god igjen og saa fik jeg lov til at sove i sengen din og du holdt mig i armen din –»

Simon la sin haand paa hendes hode, presset det ind til sin skulder. Nu, hun nævnte det, husket han: det var da han var paa Jørundgaard og hadde sagt til Lavrans at baandet mellem ham og Kristin maatte heller bli løst op igjen. Han hadde sovet litet den natten – og nu husket han at han hadde staat op engang og stelt litt med liten Ramborg som laa og sutret for tandverk –.

«Har jeg været slik mot dig, Ramborg min, nogen stund – saa du tykkes dig ha ret til at si, jeg holder ikke av dig –?»

«Simon – tykkes dig ikke jeg kunde være værd at du holder mere av mig end av Kristin? Ond og falsk var hun mot dig – jeg har gaat efter dig som en liten knæhundknæhund] skjødehund i alle disse aarene –»

Simon løftet hende lempelig ned av fanget sit, reiste sig og tok hendes hænder i sine:

«Tal ikke mere om søster din nu, Ramborg – paa det viset. Jeg undres paa om du skjønner selv, hvad du sier. Tænker du ikke jeg frygter Gud – kan du tro om mig at jeg skulde være saa uræd for skam og den værste synd, eller at jeg ikke skulde komme i hug børnene mine og alle mine frænder og venner. Jeg er da bonden din, Ramborg – glem ikke det, og tal ikke slik til mig –»

«Jeg vet, du har ikke krænket Guds lov eller hæder og ære –»

145«Aldrig har jeg talt et ord til din søster eller rørt hende med min haand, anderledes end jeg kan svare for det paa dommens dag – det vidner jeg for Gud og Sankt Simon apostel –»Sankt Simon apostel] Simon seloten; den andre apostelen ved navn Simon omtales helst ved sitt tilnavn, Peter.

Ramborg nikket taus.

«Tror du søster din vilde møtt mig slik som hun har gjort i alle disse aarene, hvis hun tænkte som du, at jeg elsker hende med syndig attraa?attraa] begjær Da kjender du ikke Kristin.»

«Aa hun har aldrig tænkt paa om nogen anden mand bærer attraa til hende end Erlend. Hun sanser neppe at vi er kjøt og blod, vi ogsaa –»

«Nei det er vist sandt sagt det, Ramborg,» sa Simon rolig. «Men da kan du vel selv skjønne, hvor uvettig det er at du plager mig med skinsyke.»skinsyke] sjalusi

Ramborg drog sine hænder til sig.

«Jeg mente ikke slik heller, Simon. Men aldrig har du holdt av mig, slik som du holdt av hende. Endda leker hun i hugen din altid – mig tænker du litet paa, naar ikke du ser mig.»

«Det volder ikke jeg,Det volder ikke jeg] det rår ikke jeg over Ramborg, at en mands hjerte er skapt slik, saa det som blir skrevet paa det, mens det er ungt og friskt, staar karvetkarvet] skåret med kniv, inngravert; jf. Jer 17,1: «Judas synd er skrevet med en jerngriffel, med en diamantspiss; den er inngravet på deres hjertes tavle»; se også Ordsp 3,3. dypere end alle runer som ristes siden –»

«Har du aldrig hørt det ordet som sier, at mandens hjerte er det første som kvikner i morslivet og det som dør sidst i ham,» sa Ramborg sagte.

«Nei –. Er der et ord som sier slik –. Ja det kan vel være sandt og.» Han strøk flygtig over hendes hvite kind. «Men skal vi iseng denne natten, saa faar vi nu lægge os,» sa han træt.

Ramborg sovnet om en stund, og Simon listet sin arm fri under hendes nakke, flyttet sig ytterst ut mot 146sengekanten og drog felden helt op under sin hake. Skjorten hans var aldeles vaat oppe ved skulderen av hendes taarer. Han hadde bitterlig vondt av sin kone – samstundes kjendte han med en ny fortvilelse, at han kunde ikke længer greie sig i samlivet med hende ved at ta hende som hun skulde være et blindt, uerfarent barn. Nu maatte han finde sig i at vite, Ramborg var fuldvoksen kvinde.

Paa ruten graanet det alt – mainatten var ved at svinde. Han var saa stupende træt – og imorgen var messedag.messedag] dagen for gudstjeneste (i kirken) Ikke vilde han fare til kirken imorgen – endda han kunde vist godt trænge det. Han hadde lovet Lavrans engang at han aldrig skulde miste en messe uten fuldgod grund – men det hadde ikke hjulpet ham stort at han hadde holdt det løftet i alle disse aarene, tænkte han bittert. Imorgen red ikke han til messen –.

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Korset

Korset er tredje og siste bind i Sigrid Undsets trilogi om Kristin Lavransdatter. Handlingen er lagt til første halvdel av 1300-tallet, og vi følger Kristin i siste del av hennes liv.

I 2020 var det hundre år siden Kransen ble utgitt for første gang. Det norske språk- og litteraturselskap markerte jubileet med en digital tekstkritisk utgave av første bind av trilogien. I 2023 kom en tilsvarende utgave av Husfrue, og nå kommer Korset.

Utgaven er utstyrt med en innledning om mottakelsen og en redegjørelse om tekstetablering, utgaver og varianter. Se innledningene i Kransen for innganger til trilogiens mangfoldige innhold så vel som til den forskningen som allerede er gjort.

Les mer..

Om Sigrid Undset

Forfatteren og samfunnsdebattanten Sigrid Undsets betydning for norsk og internasjonal litteratur- og samfunnshistorie er uomstridt. Hennes omfangsrike produksjon favner romaner, noveller, essaysamlinger, helgenbiografier, artikler og selvbiografiske skrifter.

Les mer..

Faksimiler

For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:

Følg Bokselskap i sosiale medier

Instagram      Facebook
Bluesky          X

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.