Drammens galante Chevalier 1818–1823

av Andreas Faye

FORORD

På oppdrag for Det norske språk- og litteraturselskap (NSL) ble jeg i 2022 eneansvarlig utgiver av Andreas Fayes dagbøker 1818–1832 med professor emeritus Ernst Håkon Jahr som tilsyn. Jeg har siden arbeidet på heltid med det første av ialt tre planlagte bind i den sammenhengende dagbokrekken. Et slikt unikt, omfattende kulturhistorisk oppdrag gjør seg ikke av seg selv uten faglige bidrag og støtte fra en rekke enkeltpersoner og institusjoner. Når jeg nå legger frem det første bindet av dagbøkene, vil jeg først få takke Kubens ansatte i Arendal for det store og omfattende arbeidet med transkripsjonen av de rundt 1400 originale dagboksidene utført av Kjell Knudsen, Kristoffer Vadum og Stephan Fiedler, og krysslest opp mot originalene av Lena Sannæs, Kyrre Thorsnes, Anne Gaaserud og Lise Råna; likeledes professor emeritus Ernst Håkon Jahr som har vært utgiverens fremste inspirator, diskusjonspartner og pådriver siden 2016; min kjære kone Essi Frydenlund som tålmodig har måttet dele meg gjennom mitt langvarige tvangsekteskap med tippoldefar; arkivgransker Jens Petter Nielsen som har bistått utgiveren med den endelige kvalitetssikringen av håndskriftene og løsning av de siste gjenstående, gotiske skriftgåtene i de tre første håndskrevne dagbøkene som utgjør Bind I; fotograf og lokalhistoriker Jo Sellæg i Drammen som alltid velvilligst har stilt opp både med fakta om byen, bilder og prospekter; daglig leder Knut Benjamin Aall ved Næs jernverksmuseum for innspill og tillatelse til bruk av spennende illustrasjonsmateriale; redaktør og forskningsbibliotekar Ellen Nessheim Wiger som primus motor og tilrettelegger av manus til den digitale utgaven på bokselskap.no/NSL; Beatrice Tessmer ved Sandefjord bibliotek som har bistått med sporing av spesielt kompliserte referanser i utgavearbeidet; professor emeritus Øivind Andersen som har oversatt flere av Fayes dagbokinnførsler på gresk og latin; førsteamanuensis Espen Johan Klævik-Pettersen, Institutt for fremmedspråk og oversetting, UiA, for oversettelse av latinske dagbokinnførsler, spesielt perioden 5. mars til 23. mai 1820, da Faye utelukkende skrev på latin; innehaver og daglig leder av Galleri Bygdøy Allé, Pål Sagen, som har stilt opp med sin sjeldne kompetanse når det gjelder gamle prospekter og kart; arkivar og førstekonservator James Ronald Archer ved Østfoldmuseene som har bistått med eiendomsbeskrivelser om den eldre bebyggelsen i Halden før bybrannen i 1826 og stilt billedmateriale fra det gamle Fredrikshald til disposisjon for utgiveren; Novus Forlag AS for utgivelse av den utvidete, trykte utgaven av Bind I.

Takk rettes også i tilfeldig rekkefølge til Gunnar Molden, Per Auen Sveaas, Sverre Følstad, Ernst Bjerke, Maren Haugfos, Jarle Aadna, Kim Steen Ravn, Terje Bodin Larsen, Mette Vårdal, Halvor Egge, Terje Gudbrandson, Tor Weidling, Trygve Krogsæter, Sidsel Kvarteig, Otto Holzapfel, Nancy Nyrud, Jan Kløvstad og helt sikkert flere som har levert større eller mindre brikker til dette store puslespillet av en bok.

Eventuelle feil eller mangler i denne tekstkritiske utgaven av Andreas Fayes dagbøker er det jeg som utgiver alene som står ansvarlig for, ikke dagbokskriveren.

Sandefjord, 1. mai 2024
Jan Faye Braadland

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Drammens galante Chevalier 1818–1823

Denne utgaven inneholder Andreas Fayes tre første håndskrevne dagbøker. Den første dagboken (Kuben, PA-1936b, Faye III 2) går fra januar 1818 til ut 1820 og dekker tiden etter morens død i oktober 1817 frem til han har begynt i øverste klasse på Drammens lærde Skole (latinskolen). Den andre dagboken (Kuben, PA-1936b, Faye III 3) går fra januar 1821 til ut juni 1822, og den tredje dagboken til han etter fullført examen artium flytter fra Drammen til Christiania 1. september 1823 for å ta fatt på andreeksamen (Examen philosophicum) og senere teologistudiene ved Det kongelige Frederiks Universitet (Kuben, PA-1936b, Faye III 4).

Utgiver Jan Faye Braadland har utstyrt teksten med en fyldig innledning og omfattende kommentarer, som gir ny innsikt i både lokale og nasjonale historiske hendelser i tiden etter 1814.

Les mer..

Om Andreas Faye

Andreas Faye var prest, historiker, pedagog og folkeminnesamler.

Les mer..

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.