Den trofaste hustru

av Sigrid Undset

1.

Nathalie la en haandfuld morkler i dørslaget og holdt det ned i gryten med kokende vand; da hørte hun at Sigurd laaste sig ind i entreen. Et øieblikk ventet hun og lyttet. Han hængte fra sig yttertøiet, sa gikk han like ind paa sit værelse. Lugten av de skollede morklerne fikk henne til at se for sig skogstier – slitte og krokete røtter flettet utover bakken og tepper av visne barnaaler. Sandelig fikk de se at komme sig opover en tur til de gamle morkelstederne sine iaar og, før det blev for sent. Denne vinteren og vaaren hadde det kommet noget iveien næsten bestandig, naar hun og Sigurd skulde paa tur om søndagene – uf! Nathalie tænkte paa det hvite spindet over tørrkvist og visne bregneblader, med det samme sneen hadde trukket sig unda dem – og paa suset i grantoppene en saan vaardag naar himmelen er fuld av skyer som strømmer for vinden – og paa skjegglav som leer sig litt, tustet og svartflammet. Og selv om himmelen var aldrig saa overskyet – saasandt det bare silte nogen smaa solstreif ned saa yret det oppaa toppen av alle mauerstuerne, det saa ut som enslags metalduk av ørsmaa kobberperler laa og bølget –. Sigurd gjorde altid narr av henne fordi hun sa mauerstue – det vil si, han hadde gjort det i førstningen. Nu la han vist ikke merke til det længer – det hændte at han sa mauerstue han og –.

8Nathalie tømte de forvellede morkler ut paa et haandklæde, la en ny nævefuld i dørslaget. – Det lugtet saa godt saa hun ønsket næsten de kunde spist aftens her paa kjøkkenet. Hun kom til at huske paa noen kjøkkener med spisekrok som hun hadde sett paa, den tiden de tænkte paa at kjøpe sig ny leilighet. Ja, hun var bare glad til at de ikke hadde kjøpt – i virkeligheten var de smaa nye leiligheterne upraktiske, de fleste ialfald, og kjedelige. – Om noen aar, undres paa om ikke funkisstilen vil virke da som jugendstilen nu –? Engang var det det nye og alle unge var begeistret for den uttrykte deres følemaate. Huser skulde se ut som berg eller røiser utenpaa og ha taarn som lignet pepperbøsser og eddikflasker, og indi var det bare bølgelinjer og stiliserte vandplanter – Nu var ingenting saa stygt som alting fra den tiden.

– Hun lot det ikke faa komme op i overflaten av sin bevissthet at hun var ikke saa glad længer som hun hadde vært da hun kom hjem og glædet sig til at traktere Sigurd med soppomelett til kvelds. Hun hadde altid syntes at det var indskrænket, naar en kone satte sig i hodet at manden hennes absolutt skulde følge ett eller annet opmerksomhetsritual hver gang han gikk ut eller kom hjem. Men Sigurd burde faatt kjenne hvor fint det lugtet paa kjøkkenet nu –.

– Ingensteder hadde hun likevel sett saan masse morkler som i Østerdalen dengangen da de reiste opover til hans hjem som nygifte. Naturligvis, vaaren kom meget senere deroppe – en hel maaned senere. Det var næsten en maaned til bryllupsdagen. Da hadde de vært gifte i seksten aar.

– De hadde jo aldrig kunnet komme til at bo saa rummelig i en av de nye gaardene, ikke for samme prisen. Og saa var der gjerne saa lydt i dem, det klaget de over alle som bodde der. Selv om det mest var for at erte Sverre hun paastod at 9hun syntes, dette gammeldags kjøkkenet var netop saa hyggelig. Hyggelig var det ikke – det virket endda trangere end det var, fordi det var saa høit under taket, med det eneste høie og smale vinduet ut mot bakgaarden. Her var mørkt – det hadde ikke hjulpet stort at hun fikk malt det op for etpar aar siden. Hun hadde tatt farverne ertersom hun husket fra kjøkkenet paa Fardals prestegaard – blaaagtig lysegrønne vegger, mørkt rustrøde hyller og skap – men virkningen blev unegtelig ikke den samme her. Det samme kunde det være. Sigurd syntes ikke det var noe hyggelig at sitte og spise paa kjøkkenet – ikke i bykjøkkener, sa han. Men hun likte kjøkkenet sit – til at gaa alene og arbeide i. Alle de morsomme gamle tingene fra farmors kjøkken hadde hun her – messingmorteren og de brunblomstrede tallerknerne og puddingformen av kobber paa facon som en fisk. Det pene ildfaste stentøiet hadde hun hatt med hjem fra Sverige – det var den sommeren da hun og Sigurd laa ved Båstad. De hadde hatt det saa deilig der – det var moro at tænke paa det.

Hun holdt paa at knække eggene til omeletten da Sigurd kom i døren: «Du Thali, blir det længe til vi skal ha mat –?»

Han hadde byttet paa sig den blaa dressen.

«Nei, hvordan da? Skal du ut ikveld? Jeg kom over saanne pene morkler hos fru Ness, og saa tænkte jeg at jeg skulde traktere litt ekstra.»

«Det er bare det at jeg skal træffe noen. Hjemmefra. Jeg forsøkte at ringe til dig. Ved halvsyvtiden, men du var gaatt, sa de. Og da jeg ringte hit hjem svarte det ikke her heller, endda jeg ringte engang senere og.»

«Nei, jeg maatte noen erender. Indom protokollfabrikken, og saa var jeg hos sydamen. Jeg kom hjem for tre kvarter siden. Det var leit at ikke jeg visste du skulde bort –.»

10«Janei, det gjør ingenting. Vi avtalte ikke noen bestemt tid. Jeg skulde komme ned til dem paa hotellet.»

«Kanske du vil være saa snild og begynde at sætte paa bordet for mig,» bad hun. «Og slipp to tallerkner ned i gryten her – vi maa ha varme tallerkner til omeletten. – Lugter det ikke godt?» Hun lo til ham.

«Storartet. – Men du, da skal vi vel ha rødvin til –?»

«O. K.» Nathalie blev lys i stemmen. «Men da maa du altsaa ta op en ny flaske til imorgen.»

Nathalie gjorde sig færdig paa kjøkkenet. Hun hadde vennet sig til at færdes næsten lydløst – det var siden den tiden da hun selv stelte frokosten deres før hun gikk i forretningen. Og det kjendtes saa godt ogsaa: hele dagen arbeidet hun i den ustanselige larmen fra verkstederne i bakgaarden, lastebiler durte ind og ut av porten og fikk hele gaarden til at riste, trafikken i gaten – det var egentlig kolossalt som den hadde øket bare paa de tolv aarene som «Hytter og Hus» hadde hatt lokale der.

Hun pakket op ostene som hun hadde kjøpt med hjem til helgen. Schweizerosten var finfin – ikke for at hun brød sig noe om schweizerost, men det var det beste Sigurd visste. Hun ordnet færdig brettet, flyttet panden med omeletten over paa den lille kokeplaten og satte kjelen med opvaskvand paa den største.

Tilslut hængte hun op kjøkkenforklædet sit paa spikeren ved døren og saa sig i speilet under specerihyllen. Hun pudret sig litt, frisket op øienbryn og leber og ordnet haaret, før hun tok presenterbrettet og gikk ind i spisestuen.

Sigurd satt i den lave skindstolen med en avis foran sig. Han hadde satt paa den elektriske ovnen med reflektoren, som kastet et rødagtig lys opover ham. Han var saa pen, naar hun saa ham slik i 11profil, for det var hodeformen som var saa vakker paa ham – med den rette panden og litt krum næse, kraftig rundet hake og munden som virket saa bestemt naar leberne var lukket slik fast. Fra siden saaes det ikke saa meget at kinderne hans var blitt vel glatte og kjøttfulde – forresten syntes ikke hun at det misklædde Sigurd, om han var blitt saan litt mere muskeltung, ialfald var det ikke saa meget endda, saa det gjorde noe. Han burde formodentlig passe litt paa vegten sin – men endda hadde han da den vakreste skikkelse. Og det at haaret hans var blitt hvitt ved tindingerne fikk ham bare til at se mere forfinet ut likesom – saa blond som han var la fremmede vist ikke merke til det engang.

Nathalie mønstret bordet. Naar Sigurd skulde hjelpe henne og dække visste hun at det blev ikke stort han husket at sætte paa det. Smaasmilende kompletterte hun med asjetter til brødet, smørkniver, paaleggsgafler, theskjeer, salt og pepper – og sennep, det var sandt: Sigurd vilde ha sennep til osten.

«Ja værsaagod da –.»

«Det kan bli hyggelig for dig det at træffe folk oppe fra Aasbygden. Hvem er det forresten – noen jeg kjenner?»

«Gaarder heter han, jeg vet ikke om du husker ham. Han var hjemme hos os paa Rafstad noen ganger. Du kunde ikke fordrage ham husker jeg.jeg.] rettet fra: jeg (trykkfeil) Men nu holder han forresten til et sted oppe i Indherred. Og har visst en ganske god praksis saavidt jeg kan skjønne. Men om han har noe videre forbindelse med noen hjemmefra vet jeg ikke forresten – igrunnen kjenner jeg ham svært litet –.»

«Hvad er han forresten – du sa praksis –?»

«Læge.» – Nathalie saa forbauset paa sin mand – han sa det saa kort og rart. «Vi skal være sammen med noen flere da –, fælles kjendte skjønner du.»

«Ja da kan dere vel faa det hyggelig –.»

«Sikkert. Skaal kone! Det var en storartet omelett. 12– Apropos du, har du noen planer for imorgen Thali –?»

Hun rystet paa hodet. Naar de ingenting hadde avtalt for søndagen pleiet det jo være en usagt overenskomst at de skulde bli liggende længe om morgenen og spise sen frokost. Og ved frokostbordet brukte de da snakke om hvad de skulde finne paa for resten av dagen.

«Hvis altsaa disse menneskene skulde foreslaa ett eller annet. De har bil flere av dem naturligvis. – Jeg visste ikke om du kanske hadde avtalt noe med Hildur for eksempel?»

«Neida. Jeg er ledig hele dagen.»

Sigurd saa litt betenkt ut.

«Det var ikke det jeg mente igrunden. Foreslaa dig at bli med i tilfælde –. Sandt at si, jeg tror ikke du vilde like dig noe videre med dem –.»

«Aa –. Jeg er da ikke saa vanskelig vel?»

«Du jo?» Han lo litt. «Og jeg kan ikke si at jeg synes det er noe morro naar jeg har faatt dig med paa noe som jeg kan se, du morer dig ikke –»

«Vet du hvad! Du kan da ikke si at jeg viser det, selv om jeg ikke er saa vildt begeistret for dem som jeg er sammen med.»

«Var det ikke dronning Victoria som sa bestandig, det morer os ikke? – Du ser ut akkurat som henne –»

«Uf hvor du tøver Sigurd. For det første var jo dronning Victoria en tykk gammel –»

«– og du er ung og slank og vakker, joda. Og allikevel, naar du sitter saan saa stille og høflig og søt, med denne dronningminen din –»

«Med andre ord.» Nathalie merket selv at den lyse gemytlige stemmeklangen hennes lød litt tilgjort. «Dere vil helst ikke ha med fruerne, hvis dere bestemmer dere for noe imorgen –»

«Naa for den saks skyld. Gaarders fætter skal nu ha med sig sin frue. Det er netop pointet. Du 13vilde synes hun er fæl.» Han lo høit. «Og det er hun forresten ogsaa. Den typen som lager braak med kelnerne om regningen og bruker sig paa manden i hele selskapets paahør. Men vældig venlig indstillet mot alle andre mandfolk end akkurat den stakkaren som er faldt i hennes klør – og de som skal ha betaling av dem for noenting. Huttetu!» Han ristet sig indi klærne.

«Stakkars dig da Sigurd. Det tegner da frygtelig for din søndagsfornøielse.»

«Ikke spor. Du kan da begripe, vi andre greier os nok. Men du vilde altsaa i tilfælde bli henvist til damens selskap. En god del ialfald.»

«– og saa vondt vil du mig ikke. Skaal da! – Du har vel ikke tilfældigvis husket at hente op den rødvinen?»

«Død og klore! Det glemte jeg –»

«Jamen det skal du sandelig ikke faa vridd dig fra far!» Hun talte hele tiden i den lystige lyse tonen. «Du vet godt, jeg tør ikke gaa i kjelleren om kvelden for aldrig det – jeg som er saa rædd for rotter og katter og fæle mænder –»

«All right!» Han kom bort og gav henne et smellkyss. «Takk for maten kone – det var et festmaaltid!» Han strøk paa dør.

Nathalie tok av bordet, litt oprømt efter det uventede kysset. De hadde brukt det i hennes hjem at faren kysset moren takk for mat, og Sigurd hadde ikke kunnet skjule, da han var hos dem første gang, at han syntes det var en pussig skikk. Derfor kysset han henne sommetider takk for maten naar han var oplagt til at holde litt leven med henne. – Kanske han ogsaa helst vilde ha vært hjemme ikveld. –

«Men naa maa jeg fly – aa vær en engel da du og ring efter bil for mig» Han stillet vinflaskene op paa plassen i hjørneskapet, gav henne en halv omfavnelse og et kyss paa veien mot entreen. Litt efter stakk han hodet ind i stuen igjen:

14«Djø da Thali – det er sandt, jeg tok med litt sukkertøi til dig – det ligger paa konsollen. – Og saa ikke vent paa mig da du – jeg er rædd det blir sent – og jeg ikke akkurat i fin form naar jeg arriverer. Ja godnat da Thali – farvel saa længe –»

*

Nathalie gav sig god tid med den lille opvasken sin. Hun ordnet efter sig paa kjøkkenet, bar ind de tingene som hørte til i spisestuen og satte dem paa plass i hjørneskapet og paa skjenken. Hun gikk ind paa Sigurds værelse – han slengte alting hulter til bulter efter sig naar han klædde sig om. Nathalie ryddet efter ham paa soveværelset og badeværelset. Men saa var der heller ikke mere som hun kunde gjøre.

Det vil si, der var nok av ting som hun kunde ta sig til. Hun burde skrive til sin mor – eller til Ragna. Og hun hadde flere haandarbeider igang. Og der laa en haug med bøker som hun hadde tænkt at læse. Lørdagsavisene hadde hun saavidt faatt tittet paa i middags. Men hun var ikke oplagt til at begynde paa noe. Hu bar den elektriske ovnen ind i dagligstuen – det var slet ikke noe varmt om aftnene. Med den store reflektoren som kastet et rødgult lys bortover gulvteppet minnet den henne om dampskiber. Det var visst fordi der var et gitter av buede metalstenger foran reflektoren, likesom paa skibslanterner. Sigurd sa at den der ovnstypen hadde ikke slaatt an noe videre – de førte den ikke lenger. Men hun var glad i denne ovnen. – Hun hadde mest lyst til at de skulde ta noen steds med baat til sommeren. Hardangerfjorden for eksempel, eller Sognefjorden hadde ingen av dem sett endda. Paa Vestlandet i det hele var de litet kjendt. Og Nordkapsturen deres hadde da Sigurd ogsaa nydt saan – han likte godt at reise paa dampbaat –. Hvis de altsaa bare kunde ta ferie paa samme tid. 15Det kunde være bra nok at de ferierte paa hver sin kant sommetider – det var sikkert sundt med en saan liten skilsmisse av og til. Og hun hadde hatt det rigtig morsomt i Kjøbenhavn ifjor – meget utbytte hadde hun ogsaa hatt av de utstillingerne hun saa der. Men allikevel. – Det var sandt at hun hadde ikke saa lett for at bli kjendt med folk – Sigurd hadde rett i det at hun var kanske litt saan retirée. Og de hadde det altid saa deilig sammen naar de var ute og reiste. Iaar burde hun vel ta sig en tur hjemom. Otteogseksti var jo ikke noen alder at snakke om, men Ragna skrev altid om at mamma var faldt noksaa meget av i det sisste. Hvis hun reiste og var hjemme en uke. Saa kunde Sigurd komme og hente henne, og saa kunde de ta en baat som gikk rundt kysten –.

Nathalie trakk føtterne op under sig og krøp sammen i hjørnet av divanen, laa og saa paa den rødtlysende ovnen. Hun hadde lyst paa kaffe – tragtekaffe, ekstra god og sterk. Hun var bare saa uoplagt til at reise sig. Likør var der ogsaa igjen siden den kvelden Asmund og Sonja var her. Hun kunde ringe til Hildur og be henne komme bortom –.

Hun hadde bare ikke lyst til at Hildur skulde faa vite, nu var Sigurd ute igjen denne lørdagen og. Hildur kunde være saa besynderlig taktløs, eller kynisk, hun mente naturligvis ikke noe vondt med det. Uf ja, naar man er ung er man dum – og hovmodig, eller vigtig; det var henne som hadde vært taktløs, da hun ikke hadde kunnet dy sig for at betro Hildur ting som hun hadde gjort bedre i at tie om. Men hun hadde vært saa sindssvakt, tindrende, overmodig lyksalig – aldeles vild. Og Hildur overbærende – skeptisk – og Nathalie hadde ogsaa vært overbærende, nedlatende, fordi hun syntes at imot hennes oplevelse var da en saan stuevarm, langtrukken og venskapelig kjærlighet som Hildurs og Gunnars noksaa triviel og litt fattigslig. 16De hadde gaatt forlovet paa den siden gymnasiasttiden og giftet sig paa den da de syntes at de fornuftigvis kunde gjøre det, og levet godt sammen paa den siden i alle aarene. Det var jo længe siden nu. Og kanske det var indbildning – men ialfald indbildte hun sig at Hildur aldrig hadde glemt henne ett og annet som hun sa dengang, og rett som det var undret hun paa om ikke Hildur kom med hentydninger, naar de satt og snakket sammen i al almindelighet.

Det var vist forresten meningsløst. Hildur hadde jo bevist i det lange løp at hennes maate at ta tingene paa passet for henne – og for Gunnar. De to var virkelig et par; Nathalie kunde ikke tænke sig den ene uten den annen. Det kunde vist ikke de heller. Det lot for eksempel aldrig til at noen av dem hadde trang til saanne egteskapelige sommerferier eller pauser. Men Hildur hadde et eget snitt med at gjøre sig uundværlig for folk. Barna hennes viste likesom saa usjenert at de trængte sin mor, selv de to store, – Nathalie tænkte sommetider at hvis hun ogsaa hadde hatt barn, saa vilde kanske Sigurd ogsaa ha trængt henne paa en annen maate. De trængte nok hverandre, hun og Sigurd ogsaa. Men det er enslags praktisk sans og opmerksomhet i kjærlighet som en ikke lærer uten en har hatt ansvaret for væseners trivsel ogsaa naar de ikke selv kan si fra om sin trang. –

Nathalie saa igjennem radioprogrammet, stilte paa apparatet en stund og lyttet: de legemsløse røsterne var helt fremmede – det var vist et slavisk sprog de snakket, et hørespill. Latterkaskaderne kom meningsløse som spøkelsesskogring, fordi hun ikke kunde ane hvad de lo av. Hun dreiet paa knappen, lyttet og søkte. Dæmpet musikk, en trio – det var Midland Regional. Hun saa efter i programbladet – et engelsk komponistnavn som hun ikke kjendte, men det var ganske pent. – Hun satte sig 17og tok sit strikketøi. Om et øieblikk hørte hun bare den svake musikken halvbevisst, et fjernt spill i bakgrunden bak hennes tanker.

– Det skulde bli badedragter til Ragnars unger – hvite, med et litet kulørt monogram, grønt til Manden. Til Jenta tænkte hun at ta jadegrønt, eller blaatt kanske. Nydelige skulde de bli ialfald. Men hun maatte tænde lampen.

– Den høie staalampen bak divanens hodegjerde hadde hun bestilt hos en ung billedskjærer som utstilte hos dem engang. Og skjermen hadde hun kjøpt hos Wertheim. Formodentlig skrev pergamentsbladene sig slet ikke fra noen gammel kirkelig kodeks, de var vel eftergjort bare for at brukes til lampeskjermer og slikt. Men de gyldne og brogede borderne og linjerne og neumerne i sort og rødt dannet et pent litet mønster paa det gulklare pergament. Og da hun kjøpte den, gav hun efter for en hemmelig liten sentimentalitet – hun likte den tanken at bladene av en gammel alterbok skulde skygge over sengen deres. Sigurd vilde altid at lampen skulde være tændt. Og for henne var det hellige i livet det at Sigurd og hun elsket hverandre.

Da de bodde i den lille leiligheten her inde ved siden av, hadde de altid fablet om at naar de fikk bedre raad, vilde de ha hver sin stue som de kunde indrette aldeles efter sit eget hode, og saa kunde de ha spisestuen som etslags fælles terræn. Da det kom til stykket, valgte Sigurd det lille værelset som vendte til gaarden og møblerte det aldeles almindelig, med en god gammeldags jernseng, kommode og klæsskap og ordentlig, rummelig vaskeservant. Saa fikk hun verandaværelset, og det blev dagligstuen deres ogsaa. Det lille pikeværelset hadde hun brukt som paaklædningsrum like til de fikk indredet badet for etpar aar siden. Det var praktisk saalænge hun selv stelte frokosten deres at hun kunde klæ paa sig mens hun passet kaffekjelen og grøtkasserollen og saan –.

18Sommetider længtet hun tilbake til den tiden. Skjønt hun godt visste at nu vilde hun slet ikke like det, hvis hun igjen skulde bli nødt til at greie sig bare med en kone til trappevask og det grøvste av rengjøringen. Nu hadde hun vænnet sig til at ha hushjelp som kom hver morgen og blev til efter middagsopvasken. – Stakkars Sigurd, det var ikke hans skyld at han var blitt litt makelig efterhvert. – Han hadde vært ivrig, den første tiden de var gifte, for at de skulde holde alt som de hadde avtalt, – han vilde endelig ta sin uke til at lage frokost og stelle i huset. Men hun hadde syntes, det var saa morsomt at faa degge litt for Sigurd og leke husstel. Hun hadde selv skjemt ham bort saa godt hun kunde. – Nu da de hadde faatt pikeværelset ledig, slog jo Sigurd sommetider paa at de burde ha fast pike. Men hun hadde ikke rigtig lyst til det. For hun visste godt, at hadde hun først engang overlatt aftenstellet til en annen, saa blev det slutt med at hun egenhændig gjorde istand smaa ekstrafester for ham og sig selv alene – og dem satte de begge saan pris paa. Men da vilde likesom det sisste av nygiftstemningen være forduftet av deres tilværelse. –

– Det ringte. Med en liten iling av forventning reiste Nathalie sig og gikk for at lukke op. Paa en maate var det deilig at faa være alene hjemme en aftenstund engang imellem. Men hun vilde ikke hatt noe imot at der kom noen nu, som hun kunde faa sig en hyggelig prat med.

– Saa var det bare Sonja. Det var sandt, hun hadde satt igjen sin paraply da de var her i forrige uke. «Jeg kom her forbi allikevel, og saa saa jeg at det lyste hos dig –»

«Jamen kom ind da du. Det var hyggelig at du kom opom –»

Nathalie hadde aldrig følelsen av at hun hadde noe usnakket med denne svigerinnen. At hun ikke likte henne var for sterkt sagt – men Sonja var jo 19blandt annet elleve aar yngre end henne da. Sigurd hadde egentlig ikke syntes saa værst om henne fra først av – da var hun bare nitten aar, og virket rigtig søt og indtagende. Men Sigurd hadde jo hatt imot selve saken fordi han hele tiden trodde at Asmunds første kone kunde bli frisk igjen. Og efterhvert hadde han faatt noksaa meget at utsætte paa Sonja. Hun var en uforbederlig natteranglerske blandt annet – var hun ikke ute en aften, saa drog hun fremmede til huse, og hændte det allikevel at hun og Asmund blev alene i huset en kveld, gikk hun aldrig og la sig før længe efter midnat. Det var ingen sak for henne, hun stod saa allikevel aldrig op før utpaa formiddagen, men Asmund maatte jo være paa kontoret sit til bestemt tid. Og Sonja var forresten altid trætt og grinet dagen derpaa; hun levnet likesom ikke ordentlig op før om kvelden. Hun røkte altfor meget – og hun likte godt at drikke endel, men hun taalte næsten ingenting. Men især var det galt for barna – Sonja gren og maste paa dem, dasket og klasket dem, men lot dem likevel faa gjøre akkurat som de selv vilde tilslutt, eller de gjorde det ialfald. Maiken og Gary var tynne og nervøse og de mest uopdragne unger som tænkes kunde. Det var sandelig bedre ingen barn at ha, sa Sigurd, end saan noen uskikkelige og utrivelige planter.

«Gid noe saa fortryllende», sa Sonja da Nathalie kom ind med kafrebrettet. Hun hadde funnet Nathalies strikketøi, og nu trodde hun naturligvis at det var til Gary – T’en kunde jo likegodt bety Torgal. «Men du, er den ikke svært stor –?»

«Nei jeg tror ikke. Den er til Thomas, Ragnas gutt du vet.»

«Aa nu.» – Det hadde altid irritert Nathalie at Sonja sa «aa nu» og etpar ting til av samme sorten. Ellers la hun nærmest an paa at snakke uvøren jargon, men det var vist noe som hang igjen fra barneaarene 20– hennes mor hadde gjort de mest fortvilede anstrengelser for at «tale dannet». Stakkars Sonja hun hadde nu hatt et noksaa fælt hjem. Faren var en haabløs døgenikt som ikke bestilte annet end synes synd paa sig selv, fordi han hadde begaatt en saan mesalliance og giftet sig med en stuepike fra et tredieklasses smaabyhotel. Han beklaget sig over den fine familien sin som ingenting vilde gjøre for ham og bebreidet sin kone at det var hennes skyld han var kommet paa kant med den. – Fru Ulbricht var tarvelig, og det saaes paa henne at hun var glad i det sterke. Gustav, den ældste broren til Sonja, hadde hun hatt før hun traff Ulbricht, og han var forresten den likeste av barna hennes – ja og saa Molla, den yngste, var grei, og hun var vel heller ikke Ulbricht. Det kunde nu ingen fortænke henne i at hun ikke hadde greiet at være den vaskefillen av en mand saa forskrækkelig tro – men det var blitt litt vel meget av utroskap der i gaarden, efterhvert. Ellers hadde hun paa mange maater vært makeløs mot manden – hun hadde degget for ham og sørget godt for ham og barna. Arbeidsom var hun jo, og rivende flink; hjemmebakeriet hennes var blitt en ganske stor forretning efterhvert. Og hun var et snildt menneske – det var en kjendsgjerning som Nathalie hadde opdaget allerede mens hun var smaapike og hennes mor overlot barna saa meget til pikerne: de letsindigste er ofte svært snilde. Rigtignok langtfra altid – Sonja stakkar tok desværre ikke efter sin mor hverken i dygtighet eller i det at være omsorgsfuld for noens legemlige velfærd. Men hennes letsindighet var vel heller ikke av den positive sorten, som morens – den var mere som farens, resultatet av en hel del egenskaper som hun manglet. Sonja var nok glad i sin mor, men hun skammet sig over henne ogsaa – og hun kunde ikke utstaa sin far og foragtet ham, men hun holdt sig til hans familie alt hun orket, snakket gjerne om at hun var 21blitt opdraget hos sin bedstefar oberstløitnant Ulbricht, at William Ulbricht var hennes fætter og Elisabeth Ulbricht hennes tante og saa videre. –. Hun hadde bodd hos de gamle Ulbrichts det aaret da hun gikk paa handelsgymnasiet.

«Jeg blev saa forbauset da jeg saa det lyste hos dere, for Sigurd telefonerte med Asmund i middagen og da sa han at dere skulde ut med noen kjendte oppenifra Aasbygden ikveld og det kom til at bli sent sa han. Vi vilde hatt dere med paa biltur imorgen skjønner du.»

«Nei du vet, det var noen mennesker som jeg næsten ikke kjenner. Sigurd kunde ikke godt slippe for at gaa, men jeg syntes ikke at jeg behøvet –.»

«Tænk, hadde du virkelig ikke lyst –. De skulde vist være noksaa mange og, forstod jeg –. Ungdom og. Ta ut paa en villa til noen og danse –.»

Nathalie fyldte Sonjas likørglass paanytt. «Du vet, jeg bryr mig ikke saa meget om denslags. Naar det er saa mange, og ingen som jeg kjenner ordentlig allikevel saa –.»

«Sverre Reistad kjenner du da godt – din trofaste tilbeder.»

Nathalie visste ikke hvorfor hun ikke likte at høre det. Det var litt rart at ikke Sigurd hadde nævnt, Sverre skulde være med. «Sverre du». Hun smilte lunt. «Han er vist saa optatt for tiden – med en meget yngre og penere dame. Saa jeg tror ikke han vilde ha vært saa henrykt om han skulde blitt nødt til at være min kavaller nu igjen.»

«Vettuhva! Du kunde vel ha funnet dig en annen kavaller vel vet jeg – du er da sandelig saa pen endda saa –. Jassaa – det er vel Adinda Gaarder da som Reistad svermer for nu –?»

«Er det det hun heter?» lo Nathalie. «Jeg vet bare at der er en. De er sammen støtt.» I øieblikket husket han knapt at dette med Sverres flamme 22var jo noe som hun hadde funnet op paa staaende fot.

«En ganske pen en? Lys. Ikke no chick – men hun har vist vældig herretække, skjønt jeg synes hun ser ut som hun skulde være gørr kjedelig. Jeg trodde forresten at Sigurd flirtet litt med henne – saan i al uskyldighet forstaas. Hun gaar i en blaagrøn spaserdragt –?»

«Ja det maa jeg si at jeg ikke har lagt merke til. – Hvad var det du sa at hun het?»

«Adinda Gaarder.»

«Er hun gift med Gaarder som bor her i byen – som har vildt- og fiskeforretning er det vist et sted borte ved Frognerveien?»

«Nei er du gal! Hun tok vist artium ifjor vist. Hun er da ikke gift – faren hennes har gaard oppe paa de kanter tror jeg.» Sonja lo. «Saa du skal ikke være for sikker paa at ikke din gode ven Sverre gaar bort og gifter sig en vakker dag, hvis det er henne han dyrker nu.»

«Jamen det vilde da være utmerket. Hvis pikebarnet altsaa er noenting at samle paa. Jeg har altid ønsket at Sverre kunde finne sig en søt kone. Han passer akkurat til at ha et eget hjem og sin egen familie. Skaal Sonja!»

«– paa Sverres utsigter til at bli egtemand mener du? Er du ikke litt sjalu engang du da Thali? Det blir slutt da med orkideer og sjeldne kaktus til dig vet du –»

«Aa – hvis ikke fru Sverre er for sjalu av sig saa kan vi vel bli ved at prate kaktusprat og bytte avlæggere og utveksle erfaringer som vi har gjort –. Alvorlig talt er jeg svært glad i Sverre, vil jeg si dig; jeg skulde rigtig ønske at han kunde faa sigen pen, forstandig ung kone som han kunde bli rigtig lykkelig med. For det fortjener han.»

«Ak ja, du har dit paa det tørre du,» sukket Sonja. «Saa du kan gjerne være edel. Det har du 23raad til. En annen stakkar faar nok passe bedre paa tilbederne sine, hvis man vil ha litt morro i sin ungdoms vaar.»

«Naa-aa», sa Nathalie og visste ikke hvad hun skulde si. Hun blev altid flau naar Sonja ganske ugenert snakket om at hun dyrket venner og veninner for de fordelers skyld som hun trodde at hun kunde ha av dem.

«Det er ingen sak for dig, Thali. Du tjener en masse penger selv du – har en overordnet stilling tesmers og blir intervjuet rett som det er med billede av dig i aviserne –»

«Aa! Det var da bare den ene gangen, Sonja. Da vi hadde femogtyveaars jubileum ifjor.»

«Kjære, du kom da i avisen den gangen da dere hadde den derre utstillingen av norsk lin ogsaa – og da han pottemakeren fra Trondhjem var der –»

«Ja jeg var med som beskeden bakgrundsfigur,» lo Nathalie. «Men forresten saa skjønner jeg da ikke hvad gjildt det skal være ved at komme i avisen.»

«Gid, jeg vet ikke hvad jeg ikke skulde gjøre hvis bare jeg kunde bli intervjuet og fotografertfotografert] rettet fra: fetografert (trykkfeil) i bladene – men det blir jeg nok aldrig. Jeg blir nok aldrig annet end en saan ganske almindelig liten huskone jeg –»

«Bare pass dig du, nu du er begyndt at kjøre bilen deres selv – at ikke det bringer dig i bladene.»

«Ja du ler av mig du. Jeg vet godt at du syns jeg er dum, Thali. Og det er jeg forresten ogsaa, det vet jeg selv det –»

«Jeg vet slet ikke om du er dum, Sonja – du behøver jo ikke at være dum fordi om du sommetider ikke bærer dig klokt ad.»

«Ja jeg vet at du syns det,» sa Sonja bittert. «Akkurat som det var en forbrytelse at man vil være ung og ha litt morro, bare fordi man er gift og har etpar barn. Det er ingen sak for dig at snakke – 24jeg er virkelig saa glad i barna mine som et menneske kan faa blitt, men du skulde vite for et slit det er med unger ogsaa – saa vanskelig. Især nufortiden naar en læser og hører saa mye om hvor farlig og vanskelig det er at opdrage dem saa de ikke faar komplekser og gal mat og alt denslags. Men saan er det bestandig. Gamle jomfruers barn er englebarn sa bestemor Ulbricht bestandig – i hennes tid var det bare gamle jomfruer som ingen barn hadde, men nu er det vist ingen gamle jomfruer mere, bare barnløse fruer og frøkener, og de vet hvordan alting skal være. Hvorfor skaffer dere dere ikke noen barn selv da, naar dere syns de er saa deilige? Jeg hadde ingen ungdom jeg, jeg blev gift like fra skolebænken, med Asmund som var næsten dobbelt saa gammel jeg –»

Det var der jo ingen som tvang dig til, lille Sonja. Du giftet dig fordi du vilde heller det end begynde at se dig om efter post. – Men Nathalie sa ingenting.

«Uf ja da – Asmund er saa prægtig saa, vist vet jeg vel det! Men det er noe annet at være gift, skal jeg fortælle dig, naar man er nødt til at be manden sin om hvert øre man skal bruke. Det er ogsa noe som du ikke vet noe om. Det er ingen sak for Sigurd at være hyggelig mot dig altid og flott naar dere er ute og huske paa at ta med presenter og konfekt hjem til dig –»

«Det var sandt san.» Nathalie reiste sig leende, gikk ut i entreen og fandt den store flate pakken paa konsollen. «Jeg hadde med litt sukkertøi til dig, det ligger ute i gangen, sa Sigurd – han stakk hodet ind av døren i det samme han skulde gaa, for han hadde vist aldeles glemt det. Saa hvis jeg vilde være saa skrækkelig nøie paa at Sigurd altid husker paa at være opmerksom og saan –»

«Ja der kan du bare se!» Sonja lo ogsaa, mens hun rotet i esken og fandt frem sine yndlingskonfekter. 25«Der ligger noe sukkertøi i gangen sier Sigurd saan nonchalant, naar han har kjøpt med en kilo av den dyreste konfekten til dig. Naar det hender en sjelden gang at Asmund tar med litt godt til mig saa spør han for hver bit jeg tar om det ikke er nydelig, og la ungene faa smake da, og saa forteller han hvad det kostet og hvor han har kjøpt det og alt saan – uf ja!»

«Han har vel gaatt og glædet sig til at gi dig det da.» Asmund hadde det jo altid vanskelig med penger. Mindst to ganger i de sisste aarene hadde Sigurd maattet skaffe et større beløp i en hast, og Nathalie hadde skjønt at det var broren, endda de ikke snakket direkte om det. Blandt annet hadde nok Asmund forkjøpt sig grundig paa det huset –.

Hun begyndte at længte efter at Sonja skulde gaa – i længden blev hun svært trættende at være paa tomands haand med. Hun fortalte i det vide og det brede om folk som Nathalie kjendte litet eller intet til – og rett som det var vendte hun tilbake til sit yndlingstema om hvor vanskelig det var at være henne. Samtidig kjendte Nathalie noe som et haab – hvis Sonja blev sittende saa længe som hun pleiet kom kanske Sigurd hjem forinnen –.

– Klokken var blitt næsten tre da Sonja omsider brøt op, og det var bare fordi de ikke hadde flere cigaretter. At hun hadde noen stykker i etuiet i haandvæsken skulde Nathalie nok vokte sig for at røbe. Det var akkurat saa hun hadde til imorgen tidlig.

Hun fulgte svigerinnen ned for at laase op porten. Det var paa et hængende haar at Sonja hadde glemt paraplyen sin nu ogsaa. Hun var noksaa sluddret – Nathalie hadde vært nødt til at ta frem den sherryen hun hadde oppe. «Du skal ikke tro at jeg gjør noe galt, Thali – tror du vel det om mig? – Igrunden saa er jeg saa forfærdelig glad i dig – forfærdelig glad i dig – jeg trænger saa skrækkelig 26til at noen er snilde mot mig skal jeg si dig – for Asmund er slet ikke saa lett at være gift med som dere tror – nehei det er han ikke det! For jeg føler mig saa ung skal jeg si dig – men det kan ikke han skjønne. Uf jeg syns det er saa fælt at jeg har fyldt tredve aar, og saa er det likesom jeg aldrig skal faa lov til at ha noen ungdom – du maa være snild mot mig, Thali – du maa! Ja du maa ikke tro at jeg er fuld fordi om jeg sier alt dette til dig.»

«Neida, snilde dig, de smaa skvettene jeg hadde kunde da ingen bli – jada, jada, Sonja – jeg har sandelig aldrig tænkt at være slem mot dig. Men slipp armen min nu da, porten er litt trang at faa op skal jeg si dig.»

Det hadde frosset paa, saa meget saa sølen knastret og gav efter trægt under føtterne, da hun fulgte Sonja gjennem den lille forhaven. I det gule skjæret fra gaslygten stod syrinbuskene perlende fulde av knopper. Spiræahækken var saa utsprunget saa den lyste irrgrøn og lugtet syrlig i den kuldeklare natteluft.

«Godnatt, godnatt, og takk for at du kom indom. Og hils –.» Chaufføren smeldte igjen bildøren. Nathalie blev staaende paa fortauget efterat de var kjørt bort.

Det var temmelig lyst allerede og himmelen skjært dæmringsblaa, med faa bleke stjerner høit over hustakene. I gaarden midt imot brændte det endda lys i to vinduer bak gulbrune rullegardiner. Ellers saa de morgengraa facaderne ut som de sov, med blek gjenglans i ruterne av den lysnende himmel. Husene laa litt høiere paa den andre siden av gaten – det var gammeldags treetagers villaer med bladløs vildvin opefter verandaernes støpejernssøiler. Forhaverne skraanet nedover, gustne av rim paa plænerne. De hadde bodd i denne gaten helt siden de giftet sig.

Skritt klang skarpt og likevel dempet paa fortaugsfliserne i Bogstadveien, men de gikk nedover 27mot byen. Det var aldeles stille, og saa lydt. Langt borte hørtes en bil, men den kom ikke hit. – Nathalie gik ind og laaste porten.

Luften i stuen var saa stappa av tobakksrøk saa det gikk ikke an at lægge sig mindst paa en halv time –. Nathalie slog verandadøren paa vid vægg. Hun tømte de toppfulde askebegere i ovnen, bar ut glas og asjetter. Da hun kom ind i stuen igjen begyndte hun langsomt at gjøre divanen istand til natten.

Øverst oppaa sengklærne i understellet laa rene laken og putevaar. Nathalie betænkte sig litt – nei det var jo sandt, de skulde ha vaskekone paa mandag. Saa hadde Vera nok tatt med det brukte sengetøiet da hun la i bløt. – En for en tok Nathalie de fire puterne ut av dagtrækkene og slapp dem ned i de glatte, kjølige linhylstere. Naar hun lot verandadøren staa aapen til hun var færdig med at klæ av sig, blev sengen deilig og kold at lægge sig i.

I det sterke lyset inne paa badeværelset studerte hun sit utseende med uvanlig opmerksomhet, mens hun satte klemmerne i sit gyldenbrune haar til natten. Hun maatte snart til friserdamen igjen, kunde hun se –. Hun var aldrig blitt rigtig enig med sig selv – om det ikke hadde vært dumt at hun lot haaret sit gjøre lysere –? Saan som moten hadde vært da hun var ung pike hadde det sett pent ut med det næsten sorte haaret hennes til de lyse graa øinene og den hvite huden – det langsmale, regelmæssige ansigtet hennes fikk noget madonnaagtig over sig naar hun skilte haaret rett over panden og hadde de løse smaakrøllerne i klaser ved ørerne. Men blandt annet av hensyn til forretningen var hun jo nødt til at se ut som andre folk. Og da hun opdaget de første graa haarene sine lot hun det farve gyldenbrunt og klippe. Graa haar syner saa forfærdelig naar en er mørk. – Skjønt saant graatt og svartstripet haar 28som tante Nannas for eksempel var vakkert – det virket helt jernfarvet. Men tante Nanna hadde vist ogsaa gjort noget med haaret sit saalænge manden hennes levet – hun begyndte ialfald ikke at bli graasprengt før efter hans død –. Naar hun selv blev ældre skulde hun ønske at hun kom til at ligne tante Nanna – Nanna var pen.

Man maatte da si at hun hadde holdt sig godt, det syntes hun virkelig. Rart – naar hun ikke netop stod foran et speil og saa paa sig, tænkte hun vist altid paa sig selv som hun skulde se ut endda som da hun var ung pike. Uten den lille make-up’en som hun var nødt til at anlægge, siden man nu engang maa se ungdommelig og frisk ut, naar man har en stilling som gjør at man stadig træffer fremmede mennesker. Ikke var hun vel saa forandret heller – bare litt avbleket. Litt falmet – hun kunde se selv, at det var hun.

Figuren hennes var aldeles ung – Nathalie strammet den grønne silkekimonoen omkring sig et øieblikk – helt pikelig ung var den endda. Grønt – alle kan finne en eller annen nuance i grønt som de klær. Hun blev nødt til at faa sig ny kjole til Elsbeths bryllup – mon hun skulde ta grønt –? Men noe som var varmere i farven – brunagtig grønt –. Og hvis Sverre giftet sig – Sigurd skulde kanske være forlover da. Hvis det gaar an at ha gift forlover – hun var ikke sikker paa det –.

Saa snodig at Sigurd aldrig hadde nævnt dette pikebarnet, Adinda Gaarder, naar Sverre var saa meget sammen med henne. – Sommetider var hun ikke sikker paa at det var saa lurt med denne overenskomsten deres – at den ene skulde ikke være nødt til at dyrke den annens bekjendtskapskreds længer end sympatien rakk. Det blev lett til det at de kom for det meste til at gaa ut hver paa sin kant. Hennes familie for eksempel – noen av dem saa hun jo ikke saa sjelden, men Sigurd var næsten bare sammen 29med dem naar det var selskaper. Men naturligvis, han hadde endda flere bekjendte som hun bare saavidt hadde truffet, og mange som hun slet ikke kjendte. – De menneskene som hun hadde møtt i gamle dager paa Rafstad, mens svigerfar levet, de hadde jo næsten alle sammen vært tiltalende folk – ialfald hadde de hatt et tiltalende væsen – en fast livsstil likesom. Og kameraterne til Sigurd hjemmefra, som de var sammen med i bygdelaget, hadde hun ogsaa likt. Men det var gaatt med dem som med Sigurd – de hadde hatt sit hjem og sit arbeide i byen saa længe saa de var ikke rigtig landsmennesker længer, men ikke ordentlig byfolk heller. De hadde hørt at i byen kan en gjøre en hel del som ikke gaar an hjemme i bygda. Men de hadde ikke opdaget at indfødte bymennesker har ogsaa sine egne begreper om hvad som er god skikk og hvad som ikke er det. De hadde emancipert sig fra den opdragelsen som de hadde faatt hjemmefra og de skjønte likesom ikke principperne i noen annen. Mange av dem var blitt noksaa utiltalende efterhvert – Sigurd ogsaa syntes det, han kunde godt skjønne at hun ikke trivdes videre sammen med dem nu. Men de var altsaa hans kjenninger fra guttedagene og ungdomsaarene. Gaarders for eksempel var vel saanne –.

Inde i stuen var det dagslyst. Nathalie blev staaende litt i verandadøren – spurvene var vaakne og skvaldret i vildvinen. Der var saanne masser av dem bestandig i alle de smaa forhaverne bortigjennem gaten. – Huff nei, det blev koldt at staa her i bare nattkjolen. – Hun stængte døren. Saa deilig søvnig som hun var, og litt frossen, kom hun nok til at sovne med det samme –.

*

Næste morgen da hun kom listende for at gaa gjennem Sigurds soveværelse ind paa badet blev hun litt paff – sengen hans stod opslaatt og urørt. Han 30var ikke kommet hjem endda. Klokken var over elleve.

Hun vilde ikke være tøiset og gi sig til at spekulere ut alle de ulykker som kunde ha hændt. Likevel gikk hun og var noksaa nervøs en times tid, indtil telefonen kimet. Hun var virkelig litt rædd da hun tok den – saa var det gudskelov Sigurd selv.

Han hørtes litt flau. «Du har ikke vært ængstelig vel?» Han var ute i Asker. De hadde tatt op til en hytte, men da de skulde kjøre nedover hadde de hatt et uheld med en av bilerne, og saa var det saa sent saa han syntes, han kunde likegodt bli der han var som ringe efter en annen bil for at reise hjem.

«Aa ikke ængstelig netop. Men du vet, en ser jo saa meget i aviserne hver dag saa –. Saa det er jo bra ialfald at faa høre, du er i live –»

Boken er utgitt av bokselskap.no

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Den trofaste hustru

Den trofaste hustru kom ut i 1936 og var Sigrid Undsets siste samtidsroman. I romanen tar Undset opp temaer som kvinnesak, samliv, utroskap, frihet, barnløshet og menneskeverd.

Hovedpersonen Nathalie, også kalt Thali, er en frigjort kvinne med god utdannelse og god stilling. Hun har vært gift med Sigurd i 16 år, og synes at deres ekteskap har vært og er lykkelig til tross for at de ikke fikk noen barn. Men da Sigurd en dag forteller Nathalie at han venter barn med en annen – og yngre – kvinne, bryter Nathalies verden sammen.

Mellomkrigstiden, med nazismens oppblomstring og diskusjoner om verdier, ligger som et bakteppe gjennom fortellingen.

Les mer..

Om Sigrid Undset

Forfatteren og samfunnsdebattanten Sigrid Undsets betydning for norsk og internasjonal litteratur- og samfunnshistorie er uomstridt. Hennes omfangsrike produksjon favner romaner, noveller, essaysamlinger, helgenbiografier, artikler og selvbiografiske skrifter.

Les mer..

Faksimiler

For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:

Følg Bokselskap i sosiale medier

Instagram      Facebook
Bluesky          X

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.