Mit navn er Knoph

av Olaf Bull

XXIII. I hvilket Bleng hyldes

Der blev et par dage bakefter avholdt en stilig fest paa Logen for Hans Bleng.

Ved middagen holdtes der et par skaaltaler, men først ved kaffen og cigarerne kom samtalen ordentlig paa glid.

– Nu sparer vi dig ikke, sa Peter. Han blusset i ansigtet 103av middagsvinen, men lot sig derfor ikke holde fra chartreusen, likesom han ogsaa skjænket den ventende whisky en blid tanke.

– Fortæl os nu om, hvordan du fandt ut av det hele!

– Spør heller, sa Bleng smilende. Saa skal jeg forsøke at svare, saa godt jeg kan.

– Fortæl os da, hvorledes du forstod, at den A. Knoph, som optraadte den tredje april, ikke var den egte?

– Nei, vent nu litt, sa Bleng livlig. Jeg vil indrømme, at den lille ting, som fik mig til at forstaa det, er den interessanteste av alt. Jeg kan ikke engang si, at den gjorde utslaget, for jeg hadde overhodet intet opdaget uten den. Den blev, hvad man i elektrotekniken kalder en strømvender – den bøiet saken over i et ganske andet plan.

Men la mig først fortælle dere om alle mine forvildelser, og dernæst om, hvordan tingene i virkeligheten forholdt sig.

I et kort resumé gjengav Bleng, hvorledes han hadde arbeidet og grublet og tat feil. Han fortalte leende om alle sine teorier, og dvælte med særlig humør ved den «skjæbnesvangre hemmelighet», som fik Strauss og Knoph til at forfølge Sahle og hans søn, – efter hvad han dengang trodde.

– Men historien var i virkeligheten denne, sa han, idet han tændte en ny cigar:

Knoph kom til Kristiania fra Vestdalen den 14de mars. Han indviet da Sahle i hemmeligheten med guldfelterne og søkte hans bistand.

Sahle fik da den idé at dræpe ham, for siden at opta skjærp paa egen haand. Men da han forstod, at man senere vilde komme til at mistænke ham for mordet, underbygget han dette foretagende med en plan, hvis snedighet var beundringsværdig.

Han streifet den 15de mars omkring nede i smugene ved Jernbanetorvet og traf der paa en tvilsom dame, Sofie Strøm, som hadde en elsker – tyven Friedrich Strauss. Han fik hende – paa en forøvrig klodset maate – til at tro, at han interesserte sig for hende. Den 23de mars underslog han 20 000 kroner av sin myndlings penger og forærte hende dem under uttrykkelig betingelse av, at hun skulde reise til utlandet, hvilket hun ogsaa gjorde, vistnok med glæde, men en del forundret.

104Samtidig driver han forhandlingerne med Knoph noget i langdrag.

At Knoph og Strauss kun ved et rent tilfælde traf hinanden, har jeg tidligere fortalt. Men dette tilfælde gav støtet til en av mine «røverhistorier». Paa sakens daværende standpunkt kunde jeg imidlertid ikke ræsonnere anderledes.

Den 25de mars om aftenen gaar Sahle ned i sit gaardsrum og – henter op en bøtte tør sand. –

Peter kvak. – Da trodde du, han grov noget op av sanden, sa han forbauset.

– Vist trodde jeg saa, sa Bleng. Men vet du, hvad han brukte sanden til? Han lavet derav – efter amerikansk mønster – den sandpose, hvormed han slog Knoph i svime, før han veltet ham i kalkgraven. Dette mystiske med sanden har jeg først forstaat, efterat jeg opdaget, at Sahle hadde begaat mordet. Derav kom det, at kraniet ikke hadde noget brudd, og at der heller ikke fandtes spor efter knivstik. En slik pose, vel anbragt, lammer jo offeret øieblikkelig, som Dere vet.

Well. Den 27de om formiddagen forlater Knoph sit logi hos frk. Hegge og gaar opom Sahles kontor. Sandsynligvis har Sahle da sagt til ham, at han var optat, men har sat stevne med ham – paa Bygdø.

I mørkningen ved femtiden har de saa spasert utover veien til Huk. Her har Sahle kjendt til denne kalkgraven, som foreløbig stod forlatt av arbeiderne. Han har faat Knoph indenfor gjærdet. Der dræpte han ham og kastet ham ned. Han har med stor anstrengelse faat etpar ladninger av jord til at rase ned over ham.

Nu er her at merke en ganske interessant ting:

Sahle ønsket aldeles ikke, at Knophs lik i længden skulde forbli uopdaget. Heller ikke var det ham noget imot at det blev bragt paa det rene, hvem manden var, naar han engang blev funden. Tvertimod. Sahles plan var jo at la sig arrestere og saa bakefter tilveiebringe en falsk Knoph. Fandt man saa senere Knophs lik, vilde Sahles uskyldighet kunne fastslaaes absolut. Blev liket derimot aldrig gjenkjendt, vilde der jo nemlig være en mulighet aapen for, at Sahle kunde ryddet ham avveien, efterat han var sluppet ut av fængslet.

Efter at ha slaat Knoph i svime gjør derfor Sahle en ting, som absolut vilde ha avgit beviset for mord, hvis jeg dengang hadde været opmerksom paa den. For at undersøke, om 105Knophs identitet kan bevises, tar han ringen av hans finger og finder inde i den, hvad han haaber at finde, nemlig den avdødes navn. Han sætter derpaa ringen ind paa fingeren igjen, men NB! paa en feil finger.

– Husker du rigtig nu? spurte Hagen. Ringen sat sgu paa ringfingeren hans. Det husker jeg.

– Ganske rigtig! Bleng lo. Men den avdøde Knoph har, saalangt hans stedsøn kan huske tilbake, baaret ringen paa langfingeren.

Det skulde jeg ha visst dengang! Bleng smækket med tungen.

– Men videre i historien.

Sahle gaar bort fra indhegningen og skynder sig til byen. Han gaar ut fra, at liket ikke vil bli fundet før om en 8–10 dages tid, da arbeidet skal gjenoptages derute.

Kommen til byen ringer han op frk. Hegges hotel, sier at det er Knoph og beordrer sin – det vil si Knophs kuffert sendt til Kongsvinger. Han fortæller, at han maa reise og lar regningen betale.

Dette lager han naturligvis for at han hverken skal være savnet av frk. Hegge eller av sin stedsøn oppe i Vestdalen.

– Stop et øieblik, sa Peter. En ting maa du fortælle mig. Hvad var det med den mystiske proprietær Haug, som vilde ha sit værelse ombyttet?

– Proprietær Haug var kun min bevisførelse for, at frk. Hegge ikke kan gjenkjende stemmer i telefonen, sa Bleng storleende. Da hun første gang var oppe paa mit kontor, svor hun paa, at det var Knophs stemme, som beordret kufferten sendt til Kongsvinger. Hun var saa aldeles skraasikker.

Dengang jeg fandt nøklen til hele hemmeligheten, bestemte jeg mig for, til overflod at overbevise mig om, at frk. Hegge hadde latt sig føre bak lyset.

Jeg lusket ned paa hendes hotel og saa der paa tavlen navnet proprietær Haug. Jeg fik av en pike vite, at han var sørlænding, bodde i et værelse til gaarden, og at han ikke var hjemme for øieblikket.

Saa løp jeg hjem igjen, ringte op frk. Hegge og fremstillet mig i telefonen som Haug. Og skjønt Haug er sørlænding og jeg kavende østlænding, hadde den gode dame ikke en skygge av mistanke om, at hun blev holdt for nar i telefonen. Saa hendes vidneværdi er lik nul.

Men tilbake til Sahle.

106Han kommer hjem om kvelden efter at ha myrdet Knoph. Og det var netop den kveld, da fru Sahle bemerket den store nervøsitet hos ham – en nervøsitet, som var saa meget mere paafaldende, som han altid ellers var kold og rolig. Men han hadde jo ogsaa været ute paa en noksaa slem job.

Nu gaar begivenheterne slag i slag. Sahle skaffer sig klædningsstykker, som ligner Knophs, en slængkappe og en bred bulehat. Likeledes en mørk paryk og brun nøtteolje. Det høres temmelig romanagtig ut, men, som mine herrer vet, er det faktisk.

Den 31te om aftenen begir Sahle sig til sin søns værelse med en stor pakke under armen. – –

– Bokpakken! ropte Peter.

– Jogu sa jeg bokpakken, sa Bleng. Pakken indeholdt klærne, parykken og oljen. Forsaavidt hadde jeg allikevel ret, da jeg antok, at hemmeligheten indeholdtes i den pakken – men det var kun hemmelighetens form, ikke dens indhold – –

Inde paa sin søns værelse har han – efter sønnens eget utsagn – sagt følgende: Hvis du ikke i et og alt følger mine instrukser nu, kan det komme til at gjælde vort liv. Følger du dem rigtig, er vor lykke gjort.

Med sin vældige magt over sønnen har han kuet denne aldeles. Det har været en forfærdelig time. Faren med den gjorte forbrydelse i ryggen, en ting, som ikke kunde gjøres om igjen, men som i bedste fald kunde indbringe millioner – – sønnen, som ingenting forstaar, kun det, at der skal foregaa noget hemmelighetsfuldt, forfærdelig – – som protesterer mot at optræ under forklædning, som bønfalder faren om ialfald at faa vite hvorfor – –!

Men faren seirer. Og sønnen lover at gjøre som faren vil, naar denne varskuer ham. Han faar alle instrukser, undtagen dagen og klokkeslettet paa hvilket han skal optræ. Derom skal han faa nærmere besked.

Dagen efter melder Sahle sig. Fra det øieblik kan hans alibi bevises. Nu er tiden inde for at fabrikere en falsk Knoph. Og han avvikler sin plan videre. Han faar tale med to av sine medaktionærer, som lover ham at arbeide for, at han faar sin stilling igjen. Sahle tar det bestemte løfte av dem, at de allerede næste dags eftermiddag – læg merke til det – skal avholde møte med de andre aktionærer og drøfte spørsmaalet.spørsmaalet] rettet fra: spørsmaaet (trykkfeil)

107Det var idetheletat kjedelig, at Sahle dengang fik tale med de to herrer. Hadde han ikke faat det, saa hadde hele hans plan røket i lyset. Nu visste han en tid, de ikke var paa sine kontorer.

Han lar derfor fluksens sønnen budsende. Slutteren hadde faat ordre om, at Sahle kun maatte faa tale med sønnen i vidners overvær. Allikevel fik Sahle anledning til at meddele sønnen det underlige klokkeslet.

– Seks kvarter over seks, supplerte Peter.

– Ja, saadan hørtes det ut, sa Bleng. Men det er i virkeligheten to klokkeslet. Seks – og kvarter over seks. Da blir der mening i det.

6 og 6¼ var netop de to bestemte klokkeslet, paa hvilke en viss Knoph kunde indfinde sig paa Andorsens og Froms kontorer – uten at risikere at træffe cheferne. Dette hadde jo Sahle sørget for dagen i forveien ved sin samtale med de to medaktionærer. Han hadde jo netop tat det løfte av dem at de skulde holde møte paa den tid.

– Aha! Der gik en mumlen gjennem tilhørerne. De indsaa mer og mer sindrigheten i Sahles fremgangsmaate.

– Hør nu videre, sa Bleng muntert. Sønnen følger nu til punkt og prikke farens ordre. Om her foreligger hypnose eller en almindelig art av suggestion, det er vanskeligt at avgjøre. Efter det indtryk, jeg har faat av den unge Sahle, er jeg næsten tilbøielig til at tro det første. Hvorom alting er – han følger ordren.

Han forlater sit hjem om formiddagen og efterlater der det brev, som hadde gjort moren og kjæresten saa fortvilet, dengang jeg kom derop og gjorde mine undersøkelser. Efter sin egen tilstaaelse streifet han den hele dag omkring – merkeligvis netop ute paa Bygdø. Ja, saa underlig er det, at han – efter hvad han selv fortalte – efter al sandsynlighet har passert forbi den indgjærding bak hvilket liket av den mand laa, som han skulde fremstille. Hadde han tat de par skridt ind bakom indgjærdingen, som kun var lukket med en slaa, saa vilde han ha kunnet maskere sig efter originalen – –!

Men videre. Efter at ha maskert sig ute i et skogholt, gaar han atter til byen. Mørket var da forlængst faldt paa.

Klokken 6 indfinder han sig paa Andorsens kontor og spør efter chefen. Han faar det svar han maa ha, nemlig at chefen ikke kan træffes den dag. Han spør – efter farens 108instruks – om hvor mange klokken er. Vil De saa si, at jeg har været her klokken 6, sier han saa. Mit Navn er Knoph.

Kontorist Eng noterer dette samvittighetsfuldt. Forøvrig lægger man paa kontoret merke til hans nervøsitet og forstyrrede utseende, uten dog at lægge noget mistænkelig i det.

Det samme gjentar sig paa ingeniør Froms kontor. Her holder han paa at glemme igjen sin vadsæk, og kommer styrtende tilbake næsten ute af sig selv. Det er det jo ikke noget rart i – vadsækken indeholder jo hans egne klær, og var tilstrækkelig til at avgi beviset for hans falskneri. Desuten maa han jo ha dem byttet paa sig igjen inden toget klokken 6,35.

Her vil jeg indskyte det, mine herrer, at paa denne paafaldende nervøsitet bygget jeg en ny teori. Den nemlig, at Knoph var forfulgt av Strauss. Men jeg visste jo ikke da, at Knoph var forfalsket.

Denne teori gik jeg gudskelov ikke længe med. Jeg fik jo nemlig bragt paa det rene, at Strauss paa den tid ikke var i landet. Men saa var paa den anden side atter saken likesaa gaadefuld som før.

Videre i historien:

Den unge Sahle styrter nu nedover til jernbanestationen. Men først gaar han ind paa et offentlig toilette. Her foretar han i hui og hast omklædningen og vasker masken av med fett. Det var derfor (ikke av graat som jeg trodde), at hans øine og kinder var saa inflammerte paa toget, da jeg talte med ham. Den lugt av valeriana, som der stod av ham, kom naturligvis av, at han hadde stivet sig op. Det er jo forstaaelig – det har været nogen skrækkelige timer for ham.

Jeg fik ogsaa et sterkt indtryk av denne hans ophidselse paa toget. Ja, dette har dere jo hørt før. Men som dere vil forstaa, hadde jeg jo der kunnet gjøre et godt grep ind i saken og forebygge megen misforstaaelse, – hvis jeg bare hadde lagt beslag paa haandkufferten. For i den laa jo Knophs hylster.

– Hvorfor hadde fyren slikt gruelig hastverk? spurte en av selskapet. Hvorfor var det nødvendig at reise fra sin mor og sin kjæreste? Var det hans daarlige samvittighet?

– Det hørte ogsaa med til farens instruks, sa Bleng. Og dette var meget fiffig. Derved hadde han ogsaa – for alle tilfældes skyld – tilveiebragt sønnens alibi.

109Spørgeren fra før saa en smule desorientert ut.

– Det er soleklart, fortsatte Bleng livlig. En person, om hvem man vet, at han er avreist fra jernbanestationen 6,35, kan ikke paa Bygdø ha myrdet en mand, som folk har set og talt med klokken 6,15 midt i byens centrum.

Den gamle Sahle kunde ikke paa nogen bedre maate ha reddet sin søn fra mistanken, om den engang skulde komme. Og at den vilde komme, forutsaa han jo.

– Men sønnen kunde jo ha begaat dette mord senere, sa den anden. F. eks. den næste dag?

– Det kunde han ha gjort, ja – hvis han ikke hadde opholdt sig hos sine slegtninge paa landet siden, like indtil den dag, da han fik ordre fra faren. Dette hadde faren befalt ham. Og han hadde indskjærpet ham paa det bestemteste, bestandig at være indenfor synsvidde – og hvis han maatte reise til byen, da at ha med sig en person, som fulgte ham hele tiden. Det er jo soleklart, at dette for mig maatte fortone sig som om Fredrik Sahle følte sig forfulgt. I virkeligheten var jo alt dette arrangert, for at hans skyldløshet i mordet skulde være indlysende, hvis han en gang blev mistænkt.

Saa kommer da den dag, da den oprindelige Knoph blir fundet.

Øieblikkelig sender faren ham et brev. Det indeholder den stikbemerkning, som fortæller sønnen, at han kan bevæge sig frit igjen. Sønnen har imidlertid samme aften faat det nummer av avisen, hvori efterretningen om Knophs død staar. Derfor er det han besvimer – for han og kun han – er nu fuldt paa det rene med farens forbrydelse. Og derfor er det, han reiser til utlandet, hvor han har tilbragt de sidste aar i rangel og fortvilelse – og dyp fattigdom.

Han negtet nemlig at ta imot de penger, som faren sendte ham. Han hadde vistnok ikke forstaaelsen av, hvorfor faren hadde begaat mordet paa Knoph – den var jo umulig at faa før efterretningen om grubefundene forelaa. Dengang aviserne bragte denne efterretning, var vel ogsaa han den eneste, som fuldt forstod saken. Jeg laa langt efter og famlet. Og saken hadde været uopklaret den dag idag, hvis ikke –

Her begyndte Bleng at søke i sin inderlomme.

Op av sin lommebok tok han frem to papirer. Det ene var et almindelig notisbokblad – det andet et visitkort.

110– – hvis jeg ikke ved et rent tilfælde hadde opdaget noget ganske pudsig, la han smilende til.

Med disse ord la han de to papirer ved siden av hverandre paa bordet.

Hele selskapet stimlet sammen om ham. Man trængtes om hverandre for at faa se disse to merkelige papirlapper.

Paa den ene – visitkortet – stod trykt følgende ord:

JOHN KNOPH,
Handelsskoleelev.

Paa det andet papir, som var noget medtat og krøllet stod der:

Knohp
klokken 6 e. 3dje april,
ønsket at tale med chefen.

Man stirret længe paa disse to papirer. Bleng stod smilende.

Da strakte der sig pludselig en mager, senet haand ind mellom to av dem, der stod nærmest bordet. En velkjendt stemme lo, idet denne haand knipset til notisbladet.

– Det er jo soleklart, sa stemmen.

– Paa visitkortet er navnet stavet rigtig, nemlig med ph. Her er det stavet falsk, nemlig med hp. En meget menneskelig feil, naar man ikke er vant til at stave navnet.

– De har ret, kjære Asbjørn Krag, sa Bleng og rødmet av stolthet ved at se denne sin berømte kollega ved festen. De har hørt hele min fortælling?

– Bak portiererne ja, sa Asbjørn Krag og rystet Blengs haand. Jeg vilde ikke avbryte en saa lærerik og interessant historie. Men fuldend den nu, og lad mig faa et bæger.

– Hvad mine herrer ikke opdaget straks, saa Krag med et halvt øie, sa Bleng vendt mot de andre.

– Da den falske Knoph hint mindeværdige øieblik paa Andorsens kontor sa «mit navn er Knoph», bad kontorist Eng ham at stave det. Den unge Sahle hadde vistnok faat det stavet flere ganger av sin far, men i det avgjørende øieblik fik han allikevel h’en galt anbragt.

Og en ting er vel sikkert, atat] rettet fra: et (trykkfeil) en mand kan stave sit eget navn?

– – –

111Hurraerne runget gjennem salen, og champagneglassene hævedes for den unge opdager, som med saa meget slit og instinkt hadde løst det sindrige spind av vanskeligheter. Forrest av alle stod Asbjørn Krag, som i serien av sine gode egenskaper ogsaa hadde den, at han ikke var misundelig.

Men sent paa kvelden kom Peter svaiende hen til Hans Bleng.

– Du – hikket han – undskyld mig – men si mig: Var det ikke ogsaa noget med en – hik – brændt bok og en kork, som du fandt? Oppe hos Sahle – –?

– Jo, sa Bleng med et filosofisk uttryk i ansigtet.

– Hvad betydde de greierne da?

– Det er en opgave for dig, sa Hans Bleng bekymret. Jeg kan ikke finde ut av det.

Slut.

Boken er utgitt av bokselskap.no

Last ned

Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi.
Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.

Om Mit navn er Knoph

Spenningsromanen Mit navn er Knoph kom ut i 1914 og var Olaf Bulls eneste roman.

Direktør Jens Christian Sahle blir arrestert for underslag og tilstår uoppfordret. Men er saken så enkel som den ser ut til ved første øyekast? Og hvem er den mystiske Knoph som er blitt sett sammen med direktør Sahle? Mysteriet tar stadig nye vendinger. Hans Bleng i oppdagelsespolitiet får den vanskelige oppgaven med å finne svar på gåten(e).

Se faksimiler av 2. opplag fra 1919 (nb.no).

Les mer..

Om Olaf Bull

Olaf Bull har en fremtredende plass i norsk litteraturhistorie. Innenfor norsk og nordisk lyrikk plasserer han seg i overgangen mellom det tradisjonelle og det moderne.

Les mer..

Faksimiler

For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:

Del boken

Tips dine venner om denne boken!

Del på Twitter
Del på Facebook

Gå ikke glipp av ett eneste ord.

Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.