Det der som Lucy hadde sagt om sin vertinne, holdt nok stikk. Hun var så taktfull så, – på en utrolig vemmelig måte. Stakkar, hun var visst et skikkelig menneske, slet i det i den kolde melkebutikken sin, og hadde familie som hun måtte hjelpe – hun syntes vel ikke hun kunde ta på sig å være dydens vokter. Men hennes forståelse var ikke behagelig. Det var som han selv drog Lucy nedover ved å utsette henne – og sig for den.
Og så følte han sig hjertelig ille ved overfor Gotaases.
Selvfølgelig så brød ikke han sig for fem øre om alt det der som kalles borgerlig moral og anstendighet. Han gav det fan med fett på hvad de syntes, sånne hanner og hunner som levde parvis og fektet sig gjennem verden en femogtyve år, ett kjøtt og en sjel og en tanke – for sig selv og sine, om de så skulde snyte både kunder og leverandører på en pyntelig måte og puffe overende andre folks motbydelige unger for å få sine egne søte, begavede barn frem i verden. Som trodde at sølvbryllup og notis om det i avisene hadde inngått i Guds plan med menneskene, da han skapte dem, mann og kvinne. Og hvis ingen av dem hadde ligget med andre enn hverandre, siden bryllupet idetminste, så regnet de det, at der var en last de ikke hadde dyrket, for å være en positiv dyd. Og snakket om umoralsk ungdom, så en skulde tro de hadde en peppernøtt til hjerte og en hønselort til hjerne.
Men han visste selvfølgelig at Gotaases så anderledes på det. Han hadde lest såpass i Vincents bøker nu, så han visste, for katolikkene betød kyskhet ikke bare noget negativt – la være, til du får en stilling så du kan sette hus efter din stand, – det var noget positivt. Den hadde en egenverdi, sånn at det blev verd å gi avkall selv på det som man sånn i almindelighet regner for harmonisk 146menneskelykke – for å vie hele livet til en slags vaktmannstjeneste på bymuren. Der var det simpelthen et spørsmål om kall – om man skulde gifte sig og gå over i landstormen så å si, eller søke om å bli optatt i stormtroppene. – Der var iallfall noget i den opfatningen som rent umiddelbart kalte på en manns manndom –.
Det der, at han hadde besluttet der skulde ikke bli noget slikt mellem ham og Lucy før de blev gifte – det var jo ikke for han mente sånt er galt i og for sig. Han hadde ikke synes det var galt, når han visste om andre, de stod i denslags forhold. Men det var noget annet med Lucy – han hadde hatt det på følelsen, hvis han hadde gjort henne til sin elskerinne straks de blev forlovet, så vilde hun aldri ha trodd på at han kom til å gifte sig med henne. Nu og var han glad, han hadde iallfall ingenting tatt, før hun selv rakte sig frem som en gave –.
Hans mors moral hørtes ut som den skulde være lett og grei å leve efter: Når to mennesker virkelig er gla i hverandre, er det ikke synd. For da er det vakkert. Og det som er vakkert, er ikke synd –.
Himmelen skulde vite, han og Lucy var gla i hverandre. Og det var vakkert –. Men Paul kunde ikke fri sig for en følelse av at han kjempet en tapendes kamp for å verge det vakre i deres kjærlighet mot ydmygelser og uskjønnhet som truet med å reise sig op omkring dem på alle kanter og ta glansen fra deres ungdom.
Selv hadde han jo aldri hatt noget hverken av religion eller moralske prinsipper – i det minste hadde han aldri kunnet bekvemme sig til å kalle sine private meninger og sånt som personlig renslighetssans og rettferdighetsfølelse for det. Han reagerte jo bare overfor inntrykk sånn som det var hans natur – ja og eftersom han var opdradd naturligvis. Han syntes de blev litt latterlige, vennene – og venindene – som talte om sin subjektive religiøse følelse og meddelte, at min Gud er slik og slik. En sånn Gud som er det samme for sin tilbeder som mrs. Harris er for mrs. Gamp, følte han 147virkelig ingen trang til å anskaffe sig – da vilde han heller velge en indisk gud med seksten armer og ben – så må man vel i det minste være sikret mot selvtilbedelse. Men han fikk greie sig uten nogen Vårherre – hadde ikke bruk for nogen Gud til å strø sand på for sig, og når han ikke kjente nogen Gud som han kunde adlyde –.
En kveld, idet han skulde gå fra Lucy, hvisket han det nedover henne:
«Du er den eneste jeg har elsket!»
Hun trakk ham tett ned til sig:
«Du Paul – jamen – sånn været sammen med kvinner, det har vel du også –?»
Han likte ikke at hun skulde spørre om slikt. Eller – likte ikke, var et svært mildt uttrykk. Men stakkar, hun søkte vel kanskje en trøst for sig selv i den tanken at ikke han heller hadde været anderledes enn folk er flest. Ikke om det hadde gjeldt hans liv, hadde han orket si, hvor alt han hadde satt inn i forholdet til henne.
Så sa han det som han hadde hørt andre si:
«Kjære dig, Lucy – sånt er jo noget rent annet. Det har da ingenting å gjøre med det som er mellem oss to.»
Han hadde hatt det prinsipp, at de få gangene hun kom op til ham på hans værelse, måtte de opføre sig korrekt. Men ulykkeligvis så hender det jo at sommetider blir prinsipper for lite. – Og fru Gotaas banket på døren, åpnet den uten å vente på «kom inn», lukket den brått igjen.
Dette hendte i mørkningen.
«Jeg kommer bort til dig om en times tid,» hvisket Paul, da han låste henne ut på trappegangen litt efter. Det var som han måtte dø av skam – og dø en gang til, da han stod og så efter ryggen hennes, idet hun forsvant nede i trappen.
Så skjøv han hjertet op i livet, gikk inn i stuen – der var ingen; fru Gotaas stod ute i kjøkkenet og fylte på 148lampene. Hun snudde sig mot ham, da han kom – og en ny bølge av elendighet skyllet over Paul, da han så det bedrøvede gamle ansiktet hun snudde op mot ham, lite og rynket og spissneset under det uordentlige grå krushåret.
«Ja, fru Gotaas,» sa han så kjekt han kunde, «naturligvis skal jeg flytte med en gang. Jeg vet jeg har opført mig skammelig mot Dem –»
«Jamen Selmer» – hennes klagende stemme skar i hans oprevne nerver, «De er da vel forlovet med henne? Jeg mener – De mener da vel å gifte Dem med henne?»
«Jo selvfølgelig. Vi vil da det – såsnart jeg får noget som vi kan gifte oss på.»
Fru Gotaas tørket hendene på blåforklæet, den evige bevegelsen gjorde hun visst rent automatisk.
«Det er så synd,» sa hun sakte. «Ja, for frøken Arnesen er da sånn pen, søt ung pike – hun ser så inderlig snild og god ut, synes jeg. Og De er da også et godt menneske, Selmer?»
Paul trakk på skuldrene. På sett og vis hadde det næsten været lettere hvis hun hadde luftet en stor forargelse. Men den gamle konen som stod og var næsten på gråten – huff, han kjente en uhyggelig fristelse til å avlaste alle sine bekymringer, og betro henne hvor vanskelig de hadde det.
«Ja det er synd,» sa fru Gotaas. «Det er så ille at dere skal gå her i byen, begge to – og ingen av dere har noe hjem. Kunde ikke De flytte hjem til Deres mor?» spurte hun fryktsomt.
Paul rystet på hodet:
«Det blir så upraktisk, fru Gotaas. Nu må jeg se til å bli ferdig med min embedseksamen så fort jeg kan, skjønner De nok.»
«Ja det er jo sant, det må De. Men hun da – kan ikke hun reise hjem til foreldrene sine – har hun ikke nogen familie som hun kan være hos sålenge?»
«Nei, hun har ingen.» Han hadde satt sig ved kjøkkenbordet, under den lille hyllen med vekkerklokken og Madonnafiguren. Mot hans vilje slapp det ut av hans 149munn: «Igrunnen så er det slett ikke så lett for oss, fru Gotaas –»
«Nei, det er det jo ikke.» Hun sukket dypt. «Men kunde De ikke få henne til å reise bort på landet så lenge – til en pen familie. – Hun må jo sy utstyr også, vet De,» sa fru Gotaas lysnende. «De kan skjønne, hun må jo gjøre istand utstyret sitt» – hun strålte, som hun hadde funnet veien ut av alle vanskeligheter.
Paul skulde like til å svare bittert, at stakkar, hvor skulde hun få det fra – så slo det ham, det var en idé. Han hadde jo endel penger – eller han kunde ta op et lån, så slapp han å snakke med sin mor om det. «Ja sandelig, fru Gotaas, det skal jeg foreslå Lucy – det blir nok det beste at hun reiser på landet og syr på utstyr – lærer husholdning og alt det der –»
«Ja ja,» sa fru Gotaas, «for selv om dere ikke ser på denslags sånn som vi gjør – så vet De jo, det blir da ikke nær så høitidelig – hvis en blir nødt til å gifte sig for eksempel – bryllupet og sånn, mener jeg –.»
Paul kjente en liten frysning –.
«Og så overfor Deres foreldre,» sa fru Gotaas. «Ja, for De må jo tenke på at det kom til å bli så leit for henne – fordi hun er jo likesom ikke av samme stand som Dem – da blir det jo enda verre for henne, skal De huske på, hvis det kom til å se ut som De bare giftet Dem med henne fordi De var nødt til –»
Jaså, det hadde hun også øie for, tenkte Paul litt forundret.
«Ja – det var jo lampen Deres som jeg skulde hente –»
«Jeg skal gå efter den,» sa Paul fort og forsvant.
*
Det første han kom inn på Lucys værelse, så slo den fæle lukten imot ham – den familien som hadde kjeller under hennes rum, var vegetarianere, og hvergang det var linnvær, blev luften heroppe aldeles forpestet. Stakkars Lucy kunde jo i det hele tatt aldri få skikkelig luft på værelset sitt – den besynderlige kolde og emne lukten 150av melkebutikk trengte inn, og matosen fylte leiligheten når vertinnen tilberedte sine forskjellige delikatesser – det hjalp ikke stort om Lucy satte op vinduet ut til gården.
«Hvad sa hun?» spurte Lucy opskremt og gikk imot ham. «Brukte hun sig fært?»
«Nei langtifra. Hun brukte sig ikke det grand.»
«Ånei,» sa Lucy litt foraktelig, «de regner vel forresten ikke denslags for noget, sånne.»
«Jo, fru Gotaas sa det var stor synd mot dig. Sånn en bra, søt pike som du er, sa hun til mig. Og Vårherre og alle familien Gotaases helgener skal vite, jeg synes hun har rett i det. Og så sa hun det var en stor skam av mig at jeg ikke enda har forlovet mig offentlig med dig og tatt dig med mig ut til min mor. Og det har hun også rett i. For jeg skal si dig, Lucy, jeg orker ikke dette lenger, behandle dig akkurat som du bare skulde være en pike jeg holder mig med.» Han gjorde et hurtig kast med hodet – det gjorde godt å få sagt det så brutalt som så.
«Det er jeg vel allikevel det,» sa Lucy bittert.
«Ja det er vel ikke med min gode vilje det?»
«Å Paul.» Hun rørte fryktsomt ved hans arm. «Det kommer nok ikke an på hvad du vil. Men du skal få se på at det kommer til å gå slik. Og da kommer du selv til å være glad for jeg ikke har villet være med dig hjem og denslags. For der er ingen som kommer til å synes det er nogen skam for dig, om du har stått i forhold til en simpel pike, mens du lå i byen og studerte.»
«Å ti stille!» Han bet henne i skulderen gjennem bluselivet. «Jeg hater at du snakker slik,» hvisket han lidenskapelig – «den der hønsehodede kynismen din – du er så dum når du er kynisk, for det ligger slettikke for dig. Du biller dig inn, du, at du er blitt klok av skade, men du er bare blitt dum av skade –» hun strittet imot, men han kysset hennes bleke ansikt med den lille fornærmede minen.
«Jeg sier det jo bare fordi jeg er glad i dig,» sukket hun tilslutt.
151«Ja. Ja. Ja. Det vet jeg. Men det er så dumt. Og du er jo nettop ikke dum, Lucy – vi skal ikke snakke om, vi skal ikke tenke på engang, alt dette utenoms og tilfeldige – som er der, utenom det at vi to er skapt til å elske hverandre, og derfor må vi elske –. Hvis du hadde fått leve fredet og trygg til jeg kom og fant dig – så hadde du jo aldri blitt annet enn kjærlig og lykkelig og trofast og slikt. Lucy, Lucy, du skal la være å snakke på den måten – rope på høsten, for så kommer’n – har du aldri hørt det?»
Hun stod og lenet sig inntil ham, aldeles stille, og tok imot hans kjærtegn.
– Litt efter, han satt i den eneste kurvstolen og så på at Lucy satte frem aftensmaten til dem – så kom han frem med sin plan om at hun skulde reise på landet og lære husholdning.
«Synes du allerede du kan være foruten mig?» spurte hun sakte.
«Naturligvis måtte vi ordne oss så jeg kunde komme og besøke dig.» På en bondegård, helst et sted hvor han var kjent fra sine sommerturer.
«Ja hvor skulde pengene komme fra til slikt da?» sa Lucy opgitt. «For litt vilde de vel forlange for å ha mig – selvom jeg kunde gjøre nytte for mig. Og klær må jeg ha litt av også –»
«Det skal jeg nok greie,» sa Paul, han rødmet heftig. Selve ungdommen i ham krympet sig ved tanken om at dette lignet betale sin elskerinne.
«Jeg orker ikke at du skal bli boende her,» tok han i, «– leve og ånde i denne lukten av kålrabi eller hvad det er de svina har kjelleren sin full av.»
«Nei,» sa Lucy lengselsfullt. «Du kan skjønne, jeg vilde nok heller bo et annet sted. Men da vilde jeg nok – hvis du altså endelig vil hjelpe mig – jeg vilde heller få et bedre værelse et annet sted i byen –»
*
Dette blev jo mere og mere innviklet.
For hvis der hadde været en bismak av noget ubehagelig ved planen om å leie henne inn et sted på landet –. 152Det minnet ham blandt annet om et tilfelle han hadde sett: sønn til en av onkel Abrahams naboprester hadde forlovet sig med en tjenestepike, og så sendte han henne hjem til sine foreldre for at de skulde bibringe henne litt dannelse, som de sa. Tante Tinni især snakket om hvor storartede de var imot henne. Han husket hele familien på besøk hos pastor Dverbergs, og den utsøkte elskverdighet som alle utsatte jentestakkaren for. Hun fikk forresten visst snart nok av det, slo op med sin prestesønn og strøk sin kos. – Men hadde der været noget usmakelig ved ideen å holde Lucy på landet, – så var det ti ganger mere usmakelig å leie værelse til henne i byen. – I et pensjonat vilde snart nok alle skjønne at hun var hans elskerinne – for den saks skyld vilde de skjønne det selv om hun aldri hadde været det – og han kjente den sorten av mannfolk som aldri manglet på slike steder, som går ut fra, at hvis en pike har en elsker, så er hun tilgjengelig for alle og enhver uten persons anseelse, og så flyr de som hanhunder efter en tispe. Men det skulde det ikke bli noget av. Værelse – det vilde si at de måtte finne en viss type av vertinne som vilde late som hun var diskret – ikke altfor morsomt det heller –.
*
For å støtte op sin egen selvaktelse under den økende følelse av moralsk konfusjon trasset Paul sig til at Lucy kom ut på Linløkka en søndag sist i januar. Da hadde han nettop fått henne installert på et nokså pent solværelse i en av smågatene bakom Holbergs plass – hos en enkefrue som så ut som hun ikke vilde gjøre ophevelser, hvis de selv iakttok en smule dekorum.
Hun kom ut med halvelleve-toget, så det blev jo en temmelig lang dag å få bukt med. Paul var litt nervøs da han møtte op på stasjonen – han måtte forberede henne på at sagt noget sånt direkte om at de var forlovet, hadde han ikke; de brukte ikke det der i gården. – Halstein Garnaas hadde kommet hjemme hos dem i det meste av tre fjerdingår, før moren foreslo dus. Han 153hadde bare sagt til sin mor, det var en ung pike som han hadde været meget sammen med i det siste; han vilde gjerne moren skulde bli kjent med henne. Til det hadde hun svart, ja naturligvis, barnas venner var alltid velkomne herute –.
Det gikk riktig bra; Lucy forsnakket sig jo ikke akkurat, men det lot da til at Julie Selmers gjestfri og likefremme mottagelse litt efter litt fikk henne til å føle sig nogenlunde trygg derute. Etpar ganger – det var når Julie hadde sagt noget sånt omsorgsfullt og muntert fortrolig: «Sett Dem hit nu, frøken Arnesen, så De sitter litt godt,» eller «De skal se, når De kommer hitut ivår» – så Lucy på hans mor med dette rare, sky og blide uttrykk, så Paul kjente sin ømhet for henne næsten som et sår i brystet. Det var sånn hun skulde hatt lov til å være, fryktsom og tøvende, som unge piker, når de står avklædd på stranden og skal til å gå ut i den morgenkolde fjord – ikke redd som en der er blitt puttet utfor bryggen i det gjørmete, urene sjøskvalpet under pålene.
Der var ikke andre av hans søsken hjemme enn Sigmund. Like efter middagen satte gutten sig til pianoet. Musikk var det eneste som Sigmund brød sig om; selv vilde han helst bare spille, men faren syntes, han burde iallfall bli student, så han kom vel til å lese videre, hvis ikke han strøk til middelskolen da.
Paul hadde satt sig bort i den mørkeste krok av stuen. Det var noget av Brahms som broren spilte – Paul kjente det ikke fra før; han lot sitt sinn drive på tonene, mens han satt og så bort på de to kvinner under den høie stålampen. Lyset falt ned over morens vakre, mørke hode; hun holdt det litt bøid og strikket på noget brusende hvitt som fylte hele fanget hennes.
Lucy satt hvor hans mor hadde anbragt henne, med alle de broderte sofaputer stablet op omkring sig og det lyse ansikt mot veggteppets rødbrune bunn. Lampeskjermen skygget svakt grønnlig over hennes ansikt, hud og hår fløt sammen til noget rent ujordisk bløtt og blondt – hun så ut som en drøm av uberørt ungdom og 154kvinnesødme, slik hun satt og lyttet til musikken, stille med store, vidåpne øine.
Og igjen flødde den avmektige bedrøvelsen som han bar på bunnen av sitt vesen nu. Alt som skulde ha været – anderledes enn det var. Og nettop det gjorde så forbannet vondt – å se sin drøm komme tillive et øieblikk, – hvis enda bare hans eget hjerte vilde tro dette sikkert: sånn skal det bli engang, dette skal bli Lucys liv, å sitte i fred og ha det rent og vakkert og – ja musikalsk – omkring sig, og alt fiendtlig stengt ute. Å Lucy – hun hadde bare en eneste begavelse – til å åpne sin favn for en mann og hans fremtid og hans efterslekt, slutte sine trofaste, kraftige armer om det alt og verne om det med sine blide hender, som var så uskyldig dristige til å finne op rare kjærtegn –
Men nu var det bare når lampen var slukt og hun lå i hans armer, at hun var helt sig selv – da var hennes hengivelse som et hav av gavmild ømhet å synke inn i. Dagen viste hvor hennes ungdom var arret av erfaring – og der var ingen som han, hennes mann, kunde hevne henne på.
Livet – ja det var vel det at han var til og Lucy var til og dessuten noget mellem to og tre millioner i Norge, innbyggere som man sier – og på jorden forøvrig – ja det hadde han iallfall visst dengangen han tok middelskoleeksamen. Og hvor mange som var blitt til støv i støvet, og hvor mange som skulde komme til å grassere her efterhånden, før kloden blir ubeboelig, kunde en bli sjøsyk av å tenke på. Alle strevet de for å skaffe sig det de vilde ha og det de behøvde, og for å undgå det som de helst vilde slippe fra. Liv – det kan bety organisk liv eller en manns levetid, summen av de pryl han har fått eller de krumspring han har gjort mellem vuggen og graven. Men i folkesproget brukes jo ordet bare som en slags eufemisme – kjempe livskampen, det vil si å slåss med andre eller slåss med sig selv. Hevne sig på livet – la andre undgjelde for de ulykker eller uhell en selv er kommet ut for.
Hadde han enda været født for en tyve eller femten 155år siden, så kunde han ha skyldt på samfundet. Men nu var han kommet til verden på et såpass sent tidspunkt av klassenes folkevandring, så den gikk ikke. Samfundsforbedrere kunde der nok alltid være bruk for, og de gamle kilder til samfundselendighet vilde bli ved å klukke og risle nedi bunnen av menneskeskogen. Han skulde såmenn gjerne være med og tjene samfundet, hvis han bare kunde ha hell til å råke ut for nogen som hadde nogen fornuftige forslag til slikt – som var villig til å gå ut fra at menneskene er som de er, istedetfor alltid å operere med menneskene sånn som de skal bli, når de engang er kommet så langt som til o. s. v. – Blandt annet vilde der vel alltid være pikebarn som resonnerte som sånn, at når folk allikevel ikke vil tro at jeg er som jeg er, så kan jeg likegjerne være sånn som folk tror jeg er –. Og alltid piker som opfatter det symbolsk, at en mann er litt soignert og at klærne sitter på ham, og han har bøker som ikke hun skjønner et mukk av, og han kan tale behersket, selv om han er endel ophisset –. Hun tolker det som tegn på at han er den overlegne –. Og næsten alle menn lengter uklart efter noget oprindelig hos en kvinne – enten han vil ha en sånn en til hovedopgave og nogen litt mere underfundige og spennende som bifag, eller han tar den enkle kvinne som et komplement ved siden av mere pikante erfaringer. Men en, hvor naturen ikke er blitt altfor meget omarbeidet og ciselert av dannelse, tror en vel alltid skal være så forfriskende. Så kommer det vel an på hvordan han er, og endel på hvordan piken er, om han bare ønsker å drikke henne ut og gå sin vei, eller han vil ta henne til sig og ha henne som enslags kildegudinne i sin egen have. Et sånt slags Antæos-favntak med den moderlige jord trenger saktens de fleste menn en gang imellem – ellers kunde ikke vulgære kvinnfolk være så i vinden –.
Han hadde altså aldri trodd på annet enn sine egne krefter. Og det hadde han greid sig fint med, så lenge han ikke var så glad i noget menneske så det gjorde vondt. Naturligvis, det var mange han hadde holdt så meget av så deres sorger og skrøpeligheter plaget ham 156og holdt hans sinn i uro. Men ikke sånn at det hugg i hans sjel som betendelse, og ikke så hans angst skrek efter at fienden skulde komme frem av sitt bakhold forat han kunde få slå, vinne eller bli overvunnet. Han undret sig over det selv, men slik var det – det var igrunnen fryktelig å være så glad i et annet menneske som han var i Lucy.
«Nå,» sa han lystig, de gikk bortover til stasjonen, «det var da ikke så skrekkelig ute hos oss – var det vel?»
«Nei,» sa Lucy. «Din mor er visst ordentlig – storartet.» Hun sukket. «Men gid, så flink som din bror er til å spille! Jeg har aldri hørt et menneske som spilte så storartet som han!»
Der var noget i hennes tonefall – som om de pussige småordene skulde uttrykke en stor oplevelse – det rørte Paul inderlig varmt.
«Ja Sigmund er ordentlig musikalsk. Du behøver bare be ham, næste gang du kommer hjem, så spiller han gjerne for dig hele dagen.»
«Å gid – det torde jeg nok aldri! Ja han skal da vel bli kunstner han, din bror?»
«Ja, jeg antar at det blir til det.»
«Spiller ikke du da, Paul –? Er ikke du musikalsk?»
«Jeg –? Å, ikke sånn at det er noe farlig iallfall.»
*
Togene gikk slik at han kunde bli med henne inn til byen, følge til dørs og nå hjem igjen med siste tog utover – en ordning som Selmerguttene hadde bannet inderlig over mange ganger før i verden, når de måtte følge tanter og lignende hjem.
Fra stasjonen løp han benveien over jordene hjem til Linløkka. Det skrek av sneen under hans føtter – natten var månemørk, og der var sånn masse stjerner så det speilet i isen på dammen; den lå mørk efter det siste linnværet. Han skled på sklien som viste morens og Sigmunds vei til og fra hjemmet. Huset lå mørkt, bare på morens soveværelse lyste det enda.
157Sigmund sov da han kom op på gutteværelset. Paul tendte lyset på sitt nattbord. Et øieblikk gikk det som et agg gjennem hans sinn – medynk med moren: engang hadde de levd så tett sammen her, alle fem – nu hadde hun bare Sigmund igjen, og han og blev voksen snart. Han så det lyste i dørrammen inn til hennes rum, og så banket han på.
Julie Selmer satt foran toalettbordet sitt, i en sort silkekimono, og børstet ut sitt svære, gråsprengte hår. Da hun så sønnens ansikt bak sitt eget i speilet, smilte hun litt til ham.
Toalettbordet hennes var av det gammeldagse slaget med kapper av småblomstret sirts, det samme som omkring himmelsengen og foran vinduene. Luften var søt og krydret av vinaigre og lavendelwater.
«Nå,» sa moren, «frøken Arnesen kom vel hjem?»
«Joda. – Hvad syns du om henne da, mor?» spurte Paul; han hadde satt sig på kanten av den lille kanapéen.
«Jo. Hun var svært søt, synes jeg. Riktig tekkelig – den veninden din likte jeg svært godt.»
«Det gjør jeg og.»
Julie smilte til ham igjen i speilet. Hun børstet og børstet håret sitt, så samlet hun det i hendene og tok til å flette:
«Det er da et aldeles vidunderlig hår hun har, frøken Arnesen! Jeg har næsten ikke sett maken –. Neimen Paulinus – nu skal du sandelig gå og legge dig – godnatt!» Hun bøide hodet bakover for å ta imot sønnens godnattkyss på sin panne. «Gå og legg dig nu, gutten min!»
Boken er utgitt av bokselskap.no
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
Gymnadenia er den første av to romaner om Paul Selmer og hans vei til katolisismen.
Paul strever med overgangen fra ung til voksen. Hans oppvekst har vært preget av motsetningene mellom et borgelig oppvekstmiljø og en frisinnet fraskilt mor. Langsomt erkjenner han for seg selv at han søker etter noe han ikke helt vet hva er, og han drages mot den katolske kirken.
Romanen handler også om kjærlighet, forhold og ekteskap.
Gymnadenia ble utgitt første gang i 1929. Denne utgaven følger teksten i Romaner og fortellinger fra nutiden, bind 6, 1949 (Oslo/Aschehoug).
Forfatteren og samfunnsdebattanten Sigrid Undsets betydning for norsk og internasjonal litteratur- og samfunnshistorie er uomstridt. Hennes omfangsrike produksjon favner romaner, noveller, essaysamlinger, helgenbiografier, artikler og selvbiografiske skrifter.
For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.