Han var nede på Festningsplassen sammen med moren den niende, så unionsflagget ble strøket og det rene flagg bli heist.
Det var litt overskyet vær den dagen og blåste endel, linen stod i bue, og flagget slo ut idet det gikk i været; kommet tiltopps stod det og strømmet i den strømmende luft. Paul kjente han blev hvit og kold i ansiktet av bevegelse, og han våget ikke se på sin mor – men hun holdt hans hånd i sin og knuget den.
Efterpå gikk de innom Grand og pløide avisene igjennem en gang til.
Det var avisene, avisene, og løpesedler og flyveblader og brosjyrer og drøftelse av alt som hadde stått på trykk. Og fedrelandssangen som brøt frem spontant. Og så alle ryktene – det var ikke så liketil å følge farens råd og aldri innlate sig på å drøfte rykter. Foreløbig arbeide videre, hver med sitt, som om ingenting var, slik lød parolen. Men arbeidet fikk en egen smak av høitid.
Paul lånte bøker hos sin far og leste unionshistorien baklengs og forlengs. Selv Rigsretstidenden leste han, men han leste jo ikke den igjennem fra perm til perm. 104Han snakket endel med faren i disse dager. Erik Selmer var gammel høiremann.
«Ser du, Paul, Sverdrup mente med folkeviljen flertallets vilje. Jeg har ikke nogen prinsipiell mistillid til flertall. Men jeg har mistillid til alle som har tillid til flertall. Akkurat som jeg har mistillid til alle som har tillid til et mindretall, fordi det er mindretall. Det har simpelthen ingenting med ideenes verdi å gjøre, om de på et bestemt historisk tidspunkt får tilslutning av et flertall eller om de får tilslutning av et fåtall som tror om sig selv at de er en elite.
Jeg husker, din mor, i vår ungdom, når – eldre folk – protesterte mot hennes radikalisme, hun pleide å påberope sig at sånn hadde alderdommen talt til alle tider, jamret sig over ungdommens fordervelse og gudbevaret sig for de ulykker som ungdommens ideer måtte ende med å bringe over verden. Og verden hadde stått allikevel, mente hun og hennes venner –. Ja, men hvordan –? De glemmer bare, der har også til alle tider været ungdom som spottet over de gamles advarsler og var henrykte over sig selv og strøk avgårde i den retning de mente utviklingen gikk – bilte sig inn at de danset foran arken, når de lot sig drive med strømmen. Det gjorde sikkert ungdommen mens opløsningen åt sig innover alle gamle verdenscivilisasjoner – renessanseungdommen lo av de gamles fordommer mot giftblanderi og uøkonomiske kurtisaner. Verden har været på randen av undergang nokså mange ganger – og livet har sommetider gitt de gamle rett i jeremiadene og sommetider de unge rett i deres tillid til fremtiden. Men vi glemmer de individer som blev offer for hver katastrofe i historien, det er saken.
Nu er jeg ikke i tvil om at idag viser folkeviljen rett. I disse dager vil flertallet det riktige. Gud give de vil det fremdeles om fem eller femten år –. Idag er vi i pakt med ånden av 1814, sies det. Din mor pleide å si, når hun anbefalte en idé, at den var i pakt med fremtiden. Jeg syntes aldri det var nogen anbefaling i og for sig – hvad vil det si å være i pakt med på fredag 105fjorten dager, eller juli måned nittenhundredeogfemten –. Kanskje vi idag er i pakt med ånden av 1915, men vet vi hvad det er for en ånd?»
«Du mener, på en eller annen måte har ideene selvstendig liv og verdi, uansett om mange eller få tror på dem på en bestemt dag?»
«Jeg mener at moralske verdier og sannheter er konkrete og objektive. Trøste sig med at man er i pakt med fremtiden, det vil si, man trøster sig med at man skal være på seierherrenes parti – en nokså ynkelig tankegang. Men ett er iallfall relativt her i verden – menneskenes intelligens.»
«Blir du ikke til aftens?» spurte faren, Paul så på sitt ur.
«Neitakk, jeg kan nok ikke det. Jeg har avtalt med nogen –»
*
Så strøk han avgårde for å møte Lucy Arnesen, når hun gikk fra forretningen.
*
Alt det som alle andre snakket om og som han likesom hadde til bakgrunn for alt han tenkte og gjorde i denne tiden – det var som det neppe hadde rørt ved Lucys bevissthet: «Sånt skjønner jo ikke jeg mig på –»
Paul syntes der var en vidunderlig hvile i denne kvinnelighet som slo sig til ro innen sin egen begrensning. Hun skjønte ikke stort av det som skjedde, men der var så mange andre som skjønte like lite som Lucy, og de skravlet likefullt – manglet den naturens visdom som fikk henne til å holde sig innen sin egen virkelighet.
Han kunde ikke bare sig for å fantasere om, hvis det blev krig –. Da måtte hun bli hans, før han skulde avgårde; når han tenkte på det, så blev den store, lyse piken med de milde, litt døsige øinene og den blekrøde, tiende munn innbegrepet av livets tålmodige evne til å bære og fornye – kvinne, jord, hjem, slekten og alt sånt –.
Foreløbig opførte Paul sig imidlertid som et mønster 106på en ærbødig, hensynsfull og fordringsløs venn. Han kom og møtte henne utenfor blomsterforretningen flere aftener i uken. Hun blev ved å være svært tilbakeholden, næsten som hans opmerksomheter skremte henne litt. – Pokker, han var ordentlig betatt av henne, så betatt, så han visste ikke hvordan han skulde bære sig at mot henne; gav han efter for sin forelskelse, så skjønte han selv, da blev det ikke lett å styre sig, så han ikke gikk for vidt. Og forføre en fattig ung ekspeditrise mens ens fedrelands skjebne avgjøres – nei det kan en mann simpelthen ikke gjøre –.
Blev det krig – så var det en annen sak. Skjønt hans selv tenkte ikke over hvorfor det skulde være det.
Fattig –. Hennes vertinne hadde vist ham inn på hennes værelse en søndag formiddag han kom for å hente henne ut en tur. Et langt, smalt etfags værelse i første etasje, inn til en gård. Der var bordpanelte vegger, som i et pikeværelse. Det minnet om et sted der han hadde været innom en gang i vinter med en pakke fra Tua – hos en billig sydame. Samme urydd og samme fattige lukt.
På veggene var der slått op nogen vifter av prospektkort: endel av dem var ordentlig vamle, enda de kunde ikke likefrem kalles uanstendige. Lucy rødmet da hun så at han så på dem:
«Det er noe som er igjen efter den som bodde her før. Jeg lot dem være, for jeg har ingenting å pynte op med selv – det er så bart uten noget på veggene så –»
– Dagen efter gikk Paul ut og kjøpte to innrammede fotografier til henne. Efter lengere overveielser valgte han et av van Dycks engelske kongebarn og Hobemmas allé – som billeder der var gode, uten å ligge over Lucys fatteevne. Hun tok imot dem efter endel protest, nærmest sky –.
Denne søndagen vilde han ta henne med sig ut på Kongshavn bad. Hun var ikke noget svært begeistret, men gav efter som sedvanlig, da han hadde overtalt henne en stund. Hun pakket inn en badedrakt – rød, så han. 107Siden, i vannet, da han var svømmet langt ut, fikk han øie på en rødklædd svømmerske utpå; han syntes det var Lucy og styrte utover mot henne. Men så var det et vildfremmed kvinnemenneske –.
Da de satt ute under de store, gamle kastanjetrærne og fikk kaffefrokost efter badet, sa han til henne:
«Jeg vilde hilst på Dem isted, ute i vannet, men da jeg kom borttil, så var det ikke Dem, men en helt annen dame.»
«Ånei, jeg kan nok ikke svømme, jeg. Jeg fikk aldri lov til å bade i sjøen når jeg var hjemme. Mine foreldre var religiøse så –.»
Paul hadde et stille svermeri for det gamle traktørstedet – de små lave husene puttet bort mellem fjellet og jernbanelinjen og de store gamle trærne. Han sa det: «Min mor pleide å ta oss med hit ut og bade, da vi var barn.»
«Jeg trodde ikke –» Lucy blev rød, det blev hun så ofte når hun talte: «– jeg trodde ikke det var noe riktig – fint, dette stedet. Så jeg trodde at når fine herrer gikk her, så var det for å – ja de vilde da aldri gått her med nogen av sine egne –»
Åhå, tenkte Paul. Var det derfor hun ikke hadde likt det, da han foreslo at de skulde gå hit. Stakkars lille Lucy: «Jovisst. Om formiddagen iallfall kan da hvemsomhelst gå her.»
*
Men siden tok han oftest opover til Holmenkollen eller ut til Bygdø sjøbad med henne. Selv likte han sig bedre på de små stedene som ikke hadde noget restaurantpreg – Svendsstuen og Hengsengen og Sæterhytten; der hadde han pleid å holde til med sine kamerater, helt siden han var skolegutt. Men han var redd for at Lucy skulde misforstå og tro det var tarvelige steder, hvor han gikk med henne, fordi han ikke brød sig om å møte bekjente. Forresten var det siste riktig, treffe kjente når han var ute med henne, hadde han liten lyst til – selv om det var av andre grunner enn Lucy trodde. Men 108det ville neppe ha været til å undgå ved de små stuene i skogene, hvor en får tynn kaffe og nogen primitive smørbrød for en billig penge.
På de større restaurantene var publikum mere sånt som han ikke kjente, kontormennesker og slikt. Dessuten vilde han gjerne de skulde spise litt godt, når de var ute sammen – Lucy stelte sig selv, og det var visst ikke så rart om hun så ut som hun hadde litt bleksott. Men det blev dyrt. Paul skrev om fossiler fra Ringerike og jernblåstrer i Gudbrandsdalen, resumé av andres arbeider og gamle notisbøker av sine egne som han utarbeidet og fylte ut med sånne små landskapskarakteristikker som falt så lett for ham å skrive anskuelig. Det blev da nogen kroner av det. Skjønt avisene hadde sånn overflod av stoff nu, så det var vanskelig å få denslags inn.
*
Nogen større turer hadde det ikke lykkes ham å få istand. Eberhard lå på Oscarsborg, og dra ivei med tre damer gikk ikke. Han tenkte litt på Hans – men broren var – ikke snobbet heller, bare likesom så absolutt malplasert utenfor kretsen av deres egne folk.
Forresten brøt de op fra byen nu, den ene efter den annen.
Randi banket på døren hos ham en eftermiddag; hun skulde spørre fra fru Gotaas om han vilde komme inn og drikke kaffe med dem. Hun skulde reise hjem om etpar dager og ha med sig Wilfrid og Josef, fortalte hun, faren hadde gitt henne lov til det.
«Altså, din far har ikke noget imot at du er katolikk?» spurte Paul.
«Å – til å begynne med var han ikke så henrykt, vet du. Især det at jeg ikke vilde bli med til kirken – det er fast skikk hjemme at vi kjører til kirken nogen bestemte ganger i året, skjønner du.» Hun lo litt. «Far opfatter forholdet til Vår Herre som etslags naboforhold nærmest – er villig til å ta alle rimelige hensyn til Gud, men så forlanger han til gjengjeld at Gud ikke skal være 109urimelig mot ham og ikke legge sig for meget op i stellet hans hjemme på Alme. Det er mange utover landet som tar det slik, iallfall av de eldre. Akk ja – undres hvordan det var i den gamle tiden; sånne høgendeskirker har der stått på Alme og tre av de største gårdene til i bygden – i den katolske tiden. Kirken vår står grunnmuren og litt av korveggen igjen av på jordet nord for gården – der vokser en egen slags nyperoser der; du vet nyperoser elsker gammel kalk. Wilfrid og Josef gleder sig vilt til at vi skal gå dit om kveldene og si rosenkransen sammen –.»
«Tror du ikke folk kommer til å synes det er rart, når dere gir dere til å drive på med sånne andakter da?»
«Jo.» Hun smilte. «Julaften ifjor – du vet, far forlanger jo jeg skal komme hjem til jul, så jeg har aldri været i midnattsmessen. Men Monika og Søster Blandina lovet de skulde be sammen med mig og gi mig sin hellige kommunion. Så klokken tolv tendte jeg etpar lys inne på værelset mitt og forsøkte å ta del i messen åndelig, og imens bad jeg rosenkransen. Så medett gikk døren op, og der stod far. «Men Jøssu nam da, Randi, å er’e du gjør da, barnet mitt?» – han trodde visst jeg drev med nogenslags avgudsdyrkelse, jeg hadde stilt op en liten krybbe, forstår du. Ja så forsøkte jeg å forklare ham hvad rosenkransen er for noget da. Men da jeg var ferdig, rystet far på hodet: «Åssen kan du nå tru at Gud har no morro av å høre på alt det der da, jenta mi,» sa han.
Forresten, da jeg forklarte ham hvad den gamle høgendeskirken hadde været for noget, så skjønte jeg, den ideen tiltalte ham svært. Sånn å ha egen husprest – en ung en, som halvveis hørte til tjenestefolket på gården og kanskje kunde settes til å gjøre litt kontorarbeide. Far liker nemlig ikke sognepresten i bygden – han er nu også et lokk da –.
Men så har vi en legpredikant – broder Landfald heter han – og han kom heldigvis en dag bort til far og skulde forklare ham hvor fryktelige katolikkene var – du vet alt det der folklore om skriftestoler og jesuitter 110og nonneklostre –. Så sa far, ja når broder Landfald sier det, så må det være tre fjerdedeler sladder og en fjerdedel tullprat; det må vel være noe godt ved katolikkene da, siden han er så gæren på dem. Jeg lurer på om ikke jeg også skulde melde mig inn hos dere jeg, Randi. Jamen da må du først ta undervisning da, far, sa jeg. Nei det er jeg da for gammel til lell, sa han. Så foreløbig er det nu strandet på det altså.»
Fru Gotaas kom i døren: «Værsgod, ja nu er der kaffe. Pastor Tangen er inne,» sa hun glad.
Paul så med en viss nysgjerrighet på den mannen, sønn til en av hans fars gamle venner, som hadde gått bort og var blitt katolsk prest. Det virket straks aparte nok at han bar en rund, hvit snipp uten åpning foran, høihalset sort vest og en bonjouraktig sort frakke med enslags militærlinning. Harald Tangen var en middelshøi, sterkbygget ung mann med et magert, bensterkt ansikt av den typen som folk pleier å kalle engelsk – kroknese, stor hake, smallebet munn med sterke tenner, og så var han også svært blond, sandgult hår, rødlig hud, blågrønne, vannklare øine. Han var visst svært forandret, tenkte Paul – han hadde ikke sett Harald Tangen siden den høsten på fjellet, da var den annen en gutt på en seksten–sytten år; han hadde ikke annet inntrykk av ham forresten enn at han selv hadde misunt den voksne gutten som hadde børse og hund og fikk ros, fordi han var god skytter –.
Paul forestilte sig: «Men pastoren husker sikkert ikke mig – jeg var bare smågutt dengangen –.»
Pastor Tangen sa, jo han gjorde da det, og spurte til Pauls familie – i litt svevende vendinger. Nå, han visste selvfølgelig hvordan forholdet hadde utviklet sig mellem Pauls foreldre siden den tiden –.
Forøvrig sa han ikke noget som forekom Paul bemerkelsesverdig. Der var ingenting som var besynderlig ved ham annet enn uthalingen. Tvertimot slo det ham bakefter, da presten var gått, at han hadde nettop ikke noget slikt i sitt vesen som likesom uavladelig minner selskapet om at det er en prest man har i sin midte 111– om ikke annet så ved å la folk forstå, de må endelig ikke føle sig trykket av det –. Han var som en almindelig herre på visitt. Igrunnen virket han grei og kjekk –.
*
Paul blev i Kristiania – var ute på Linløkka etpar dager av gangen og tok inn igjen til byen for å arbeide. Han opdaget at Kristiania om sommeren er i virkeligheten en deilig by. Aftnene var vidunderlige, enten en tok ut til Bygdø, lå på en solsvidd, tørr bakke litt op fra stranden og så de hvite seilene flytte sig utpå fjordens blanke, gråfiolette flate som speilet de store, rødlig toppede sommerskyene over Nesoddens skogrygg. Bak dem anget den herjede kongeskogen kvae og barnålduft; barn ståket nede i vannkanten og folk ferdedes oppe på skogstiene – de små lydene gjorde bare at det kjentes enda sterkere, hvor vidt og stilt det lysfylte rummet var. Små fjordbåter, søkkfulle av folk, kom forbi med musikk ombord; de satte små uskyldige dampskibsbølger som brøtes rislende mot stranden. – Eller han og Lucy tok opover til Holmenkollen, så fjorden og byen ligge dypt nedenunder sig i sommernattens blide tusmørke, og hjemover gikk de sammen gjennem skogen.
Nu visste han altså hvad det var å attrå – ikke bare en sånn fysisk plagsom følelse mot noget ansiktsløst legemlig – kvinne. Men hvordan det kjentes, når et annet menneske drar alt som rører sig i ens kropp og sinn, som magneten trekker til sig jern. Og han kunde ikke la være å tenke på et samvær med henne, så tett som jernets med magneten. Enten hans drømmer kretset om den eneste natten og farvelet i grå dagbrekning. Eller de svevet ut i en blå fremtid – når han engang som moden mann skulde stå og se tilbake på sin vei gjennem livet og takke sin skjebne for alle de årene han hadde levet sammen med sin hustru, dette tystlatne, sommerfrodige stykke menneskenatur, hvor han alltid påny hadde kunnet hente mot og glede, hvile og tro på livet. Selv slike ting som det at hun snakket – ja ikke ordentlig korrekt altså – og at det vesle som hun sa, var aldri 112synderlig opvakt, gjorde henne kjær for ham: det at hun ikke hadde så meget av ytre dannelse, hadde jo bare tjent til å bevare hennes vesens muldduft – å, hun var rik og dyp og øm og oprindelig.
En ting som forundret ham selv usigelig, var at han ikke kunde la være å tenke på, hun skulde få barn med ham. Når han hadde lest slikt i romaner – om at en mann tenkte på en kvinne som den der skulde bli hans barns mor, eller at en mann ønsket sig barn, hadde han alltid tenkt, sludder, ingen mann kjenner slik – medmindre naturligvis han har en gård eller en gammel forretning eller noe slikt, så han har særskilte grunner til å ønske sig en arving og avløser som han kan opfostre. Men ellers – det er en annen sak, at en blir vel glad i de ungene en har fått, når først de er der og en har dem om sig til daglig – men en normal ung mann går da ved Gud ikke rundt og drømmer sentimentalt om de barna som han kan komme til å sette inn i verden. – Men i dette med Lucy følte han det virkelig slik – allerede nu, før han hadde gitt henne et eneste kyss, visste han at deres forhold kom ikke til å bli fullbyrdet før deres barn var vakt til livet.
Nettop fordi der ikke fantes en skygge av noget såkalt moderlig i hennes vesen overfor ham. Og ikke fnugg av koketteri – hun var heller sky, gav heller nokså motstrebende efter for hans ønsker om at de skulde være sammen. Var det det at hun sanset like sikkert som han, at naturen hadde sin vilje med dem begge, og hun engstet sig, som for en skjebne hun ikke kunde undslippe –?
Som enslags innledning til forholdet hadde han foreslått Lucy at hun skulde bli med ham ut på Linløkka en dag. Men det sa hun absolutt nei til – det var fåfengt alt Paul sa, hans mor vilde bli så glad; der var så stilt ute der nu, da alle hans søsken var på ferie, så hans mor vilde bli – ja kortsagt, så glad. Det var han forresten ikke så sikker på selv. Nettop fordi moren var så liberal sånn, og full av kjærlighet til folket av prinsipp, så hadde han som enslags instinktiv tvil om hennes henrykkelse for å få en pike av folket til svigerdatter nettop.
113Lucy var fra en liten gård nede på Tønsbergkanten, men hadde ikke noget videre forbindelse med sin familie – hun hadde nevnt at hun hadde stemor. Begge brødrene hennes var forsvunnet, den ene på Ishavet, den annen i Amerika. – Paul selv hadde forresten aldri kunnet opdrive nogen sterk forståelse for dette snakket om klasser: naturligvis så han klassepreget hos et menneske, på samme måten som han så hudfarve og kroppsbygning hos dem, men for ham var alle mennesker som han møtte, altfor meget et enkeltmenneske, til at han kunde føle demokratisk eller udemokratisk; han likte det preget av lavere middelklasse som var over de gamle Gotaaser, fordi han likte Gotaases, og han likte ikke dette middelstandspregede som var over Halstein Garnaas, for han likte ikke Garnaas. Det samme preget av tradisjon som han holdt av hos faren og farbrødrene, syntes han var nokså latterlig når han møtte det hos tante Tinni og onkel Abraham. Og ideer og uttrykk som han ikke vilde ha undværet for alt i verden hos sin mor, fordi det var trekk i hele hennes fysiognomi, fikk ham til å se rødt når nogen av de lærerne som han ikke likte, tok sig for å lufte dem.
Men hans fremtid blev jo litt av et problem for ham nu. Han blev cand. real. næste år, og der var en amanuensisstilling som han hadde utsikt til å få; nogen timer ved et gymnasium kunde han vel også skaffe sig – og han kunde bli ved med å skrive litt; det blev naturligvis bare en bisyssel som han drev med, fordi det moret ham. Litt penger hadde han jo også, faren hadde skiftet med dem, da han giftet sig med Lillian, og moren hadde visstnok også spart op det meste av farens bidrag til barnas underhold. Men de pengene stod nok mesteparten av i morens forretning – hun hadde villet snakke med ham om det etpar ganger, men så skulde onkel Alarik være tilstede, og så var det ikke blitt av enda. Men iallfall skulde han ha midler til en lengere studiereise i utlandet, når han var ferdig med embedseksamen. Nu kom han vel til å gifte sig istedet – om halvannet års tid eller så. Hvis altså denne krisen endte fredelig –.
114Sålenge Ingstad var i byen, arbeidet Paul hos ham på museet om formiddagene. Det var svært morsomt – han fikk mere og mere interesse for berøringspunktene mellem arkeologi og geologi; Ingstad tok ham med sig bort på etnografiske, og de så på saker fra andre stenalderkulturer. Og Paul tenkte på andre ting enn opgjøret med Sverige og sin forelskelse i Lucy Arnesen nogen timer.
Ingstad var gift, og Paul spiste til aftens der nogen ganger.
Fru Ingstad var søt og nydelig, og så hadde de en småpike som krabbet på gulvet og forsøkte å reise sig op og stå. Hun akte sig bort til Paul nogen ganger og vilde endelig op og sitte i fanget hans; han blev endel brydd og nokså smigret ved hennes tilnærmelser.
*
I begynnelsen av juli kom Lucy til å være alene i butikken en ukes tid; frøken Jensen reiste hjem til Sandefjord til en begravelse. Paul så innom forretningen rett som det var i den tiden, og Lucy fortalte at frøken Jensen hadde lovt henne etpar frieftermiddager, når hun kom tilbake. Og en dag uti måneden, da været var særlig strålende, gikk han innom, kjøpte nogen roser til fru Ingstad og fikk Lucy overtalt til å be sig fri om eftermiddagen, så skulde de gå til Ullevoldssæteren.
De kom ikke lenger enn op til Sognsvannet. Det var så stekende hett. Og Lucy var upraktisk klædd – i den klare, hvite kjolen med grønn halslinning, som hun hadde hatt på sig første gang han møtte henne ifjor; hun gikk i hvite tøisko. – Så slo de sig ned ved en av de små stuene langs vannet, fikk kaffe der, og spiste den nisten som Paul hadde med i ryggsekken.
Bakefter lå de oppe i skogbrynet. Foran dem skrådde et jorde nedover; det var så fullt av prestekraver så det glinset i store, sølvhvite flaker, og i det sildige, gyldne sollys var luften over den overmodne eng som røkfylt av blomsterstøvet.
Paul var ør i hodet av lyset og lyden av surrende insekter over engen og den mette, skoghete duft. En stripe 115av brusende høit grønt nedigjennem engen viste faret av en liten bekk som rant nedover til vannet – det så så svalt ut. Han lå på en snipp av Lucys hvite kjoleskjørt, så nær henne så han kjente det tynne, stive tøiet var brennende hett av solsteken. Og fra innunder dette tørre, hete tyll anget varmen av hennes legeme, en mildere, fuktig hete, som jordånde. Medett løftet han sig litt op på armen – så kastet han sig innover henne og boret sitt hode ned i det brennende hvite brus av tøi under pikens bryst.
Hun gjorde en voldsom bevegelse –. Paul så op, så hennes ansikt likesom fortrukket av den ytterste redsel – så han slapp. Hun tomlet op på kne, reiste sig, snublende i skjørtets kapper, og stod der med sitt blonde hår i flurr om det bleke, livredde ansikt.
«Men Lucy da» – også Paul reiste sig, grep efter hennes hånd da hun vilde flykte. «Men Lucy da – hvad er det – var det så skrekkelig da?»
«Jeg trodde ikke De var slik –» hvisket hun.
«Hvordan slik?» – han var kommet til å skjelve selv, av ophisselse og fordi hennes redsel smittet ham med en følelse av noget skjebnesvangert. Han så vannet som glitret bakom glitrende seljebusker nedunder bakken, den hete, blå himmel over grantoppene – og denne store, hvite piken som stod og var så redd for ham, så hun skalv –.
«At jeg er forelsket i Dem – har De ikke skjønt det før?»
«Jeg vet ikke –» han møtte hennes jammerfulle, blåbleke blikk. «Sommetider – men så tenkte jeg, nei De mente visst ikke noget slikt allikevel –.» Hun brast i gråt. «Ja gid, det var jo dumt av mig, men –. Jeg syntes det var så – hyggelig – å være sammen med Dem, så jeg forsøkte å tro – nei De tenkte nok ikke på sånt – De var jo aldri annet enn – snild mot mig –.»
«Men kjære Lucy – at De tar det slik! – Synes De det er så forferdelig at jeg er gla i Dem da?»
Da hun ingenting svarte, sa Paul sakte:
«De er altså ikke det minste gla i mig, De da? Jeg har 116virkelig trodd det sommetider. At De brød Dem om mig. De gjør altså ikke det?»
«Jo!» Det kom som et jammerskrik. Hun rev hånden til sig, ravet nogen skritt fra ham innunder den store granen. Og med armene slengt omkring granleggen og pannen mot den gamle, grå bark stod hun og gråt og gråt.
«Neimen snille søte vakre vene dig da Lucy –» nu hadde han fått armene omkring henne og drog henne bort fra grantreet, sanket henne inntil sig. Hun hadde fått rusk i håret, rusk og kvae på kjolen «– men hvad i himmelens rike går der av dig da, Lucy – Lucy, er det nogenting å tute for – at jeg er gla i dig og du er gla i mig – er du gæren, jente –» og nu hadde han fått tak i hennes ansikt, kysset henne på munnen, kysset øine og kinner, – å den myke, våte, varme huden hennes – – og med en dyp, vill hulkelyd gav hun sig over og kysset tilbake, så at det svimlet for Paul; det var som hun suget marg og ånde ut av ham.
«Men du er da rar,» hvisket han, da de måtte puste litt. «Lucy – neiom jeg skjønner et plukk» – uvilkårlig tok han henne voldsomt inntil sig med det samme, fordi han var nær ved å skjønne. «Hold op å gråte da vel, Lucy!»
Hun hikstet svakt med ansiktet inntil hans skulder, skalv langt og tungt og løftet de ulykkelige øinene mot hans leende blikk – så gråt hun igjen:
«Jeg trodde ikke De mente noget slikt.»
«Jamen når du nu vet at jeg gjør det, kan du så ikke være litegrande gla da – hør her, Lucy, nu får du jaggu gi dig!»
«Åjo. Jeg er nok gla. Enda det er visst galt –»
«Galt? Hvad iallverden skulde det være for noe galt i det at vi to er gla i hinannen? Du er da vel ikke forlovet med nogen annen vel?»
Hun rystet energisk på hodet.
«Jamen, da kan det vel ikke være noe galt i at du forlover dig med mig? Har man ikke lov til å forlove sig engang i den der sekten som du hører til?»
117«Åjo – forlove –» sa hun sakte. Så hikstet hun igjen.
«Ja – og gifte sig, det har man vel også lov til, håber jeg?»
Lucys ansikt sitret. Hun smilte et ynkelig lite smil:
«Gifte – du da.»
«Jaja, det er da noget som flest pleier å gjøre før eller siden. Så det kan da ikke være så merkelig om du og jeg gjør det.»
«Å nei da, Paul,» hvisket hun, «det går nok ikke an.»
«Hvorfor ikke det? Når vi er gla i hverandre – det er vel hovedsaken, vet jeg?»
«Der er altfor stor forskjell på oss,» sa hun sakte og så ned.
«Der er den forskjell» – han krystet henne inntil sig, lo litt nedover hennes lutende hode: «at du er jenta mi, men jeg er bare gutten din. – Herregud, se litt glaere ut nu da, jentungen min!»
Hun gjemte sig tett inntil ham og sukket.
«Lucy,» sa han sakte og alvorlig. «Ikkesant – du vet da det – om det er nogen som har skremt dig – jaget efter dig – på en stygg måte – så du er blitt redd for menneskene – nu er du trygg for alt slikt, nu når du er hos mig!»
Hun så op på ham – han syntes der var uutgrundelige dyp i hennes forgråtte øine:
«Det har jeg tenkt hele tiden – at du var slik – at du ikke vilde nogen mennesker noget vondt. Det var jo nettop derfor, skjønner du, at jeg tenkte hele tiden, nei han kan ikke mene noget sånt. Ja for der er jo sånn stor forskjell på oss, vet du.» Da han smilte, sa hun alvorlig: «Vet du det du, at den første tiden jeg var her i byen, så var jeg tjenestepike – jeg hadde barnepikekondisjon hos en familie nede i Cort Adelers gate –.»
«Stakkar, var det ekkelt?» spurte Paul lett. Så lo han: «Det er jo akkurat som Askepott det. Nu vet jeg hvorfor jeg blev så inntatt i dig straks jeg så dig første gangen – du ser ut akkurat som jeg har tenkt mig Askepott alltid, og manndatteren og den yngste og vakreste av de tre søstrene i alle eventyrene –.»
118Lucy smilte sky.
«Kom, så går vi litt innover» – han hadde lagt armen om hennes liv. «Ellers så tror Karen at vi har været ute og slått op istedetfor å forlove oss» – han plukket nogen blader av høimolsyre og holdt mot hennes hovne øienlokk.
*
De satt nede ved stranden.
«Gud bevare mig for en skravl som sitter på dig da,» sa han tilslutt, de hadde tiet stille og stirret utover vannet.
«Ja hvad vil du jeg skal si da?» spurte hun forlegen.
«Paul, for eksempel –. Det er ikke sånt vanskelig navn?» Han grep hennes hånd og klemte den. «Tenk om jeg hadde hett Maximilian for eksempel – det hadde du aldri i livet greid, mor!»
*
Da han hadde sagt farvel til henne utenfor hennes gatedør, og gitt henne et siste godnattkyss inne i den lille kvalme trappeopgangen, blev han ved å gå og drive i gatene i sommernatten. Han kom op i den øvre enden av Ullevoldsveien, hvor byggene lå spredt utpå åpne løkker.
Paul skimtet et par som lå på bakken, han møtte elskende par som gikk og drev med armene omkring hinannen i tusmørket. Paul blev heftig rød, der han gikk alene.
Han måtte altså verne om henne. Nettop fordi hun var sånn – ja forsvarsløs altså – så måtte han. Ikke noget slikt som hadde været undskyldelig, dersom han var blitt forlovet med en av deres egne –.
Han husket hennes angst – og så hennes hjelpeløse given efter, hvergang han tok henne inn til sig. Stakkars liten Lucy – forskremt og het av forelskelse. Herregud, det blev ikke lett – ikke lett å være unge, som de var –.
Men nettop fordi hun var Lucy, måtte han være på vakt for dem begge. Med henne vilde det annet være så – ja uridderlig bent frem.
Boken er utgitt av bokselskap.no
Last ned hele boken til mobil/nettbrett i .epub-format eller som .mobi. Du kan også skrive ut boken som .pdf eller html.
Gymnadenia er den første av to romaner om Paul Selmer og hans vei til katolisismen.
Paul strever med overgangen fra ung til voksen. Hans oppvekst har vært preget av motsetningene mellom et borgelig oppvekstmiljø og en frisinnet fraskilt mor. Langsomt erkjenner han for seg selv at han søker etter noe han ikke helt vet hva er, og han drages mot den katolske kirken.
Romanen handler også om kjærlighet, forhold og ekteskap.
Gymnadenia ble utgitt første gang i 1929. Denne utgaven følger teksten i Romaner og fortellinger fra nutiden, bind 6, 1949 (Oslo/Aschehoug).
Forfatteren og samfunnsdebattanten Sigrid Undsets betydning for norsk og internasjonal litteratur- og samfunnshistorie er uomstridt. Hennes omfangsrike produksjon favner romaner, noveller, essaysamlinger, helgenbiografier, artikler og selvbiografiske skrifter.
For denne boken finnes det også faksimiler tilgjengelig:
Fyll ut e-posten din under så vi kan varsle deg når nye verk publiseres.